Перевод "7 00" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 7 00 (сэван зиэроу зиэроу) :
sˈɛvən zˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ

сэван зиэроу зиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

It's only two kilometers.
There's a bus at 7:00.
We'II find work elsewhere.
Тут всего пара километров.
Есть автобус в 7:00.
Мы найдем работу где-нибудь ещё.
Скопировать
I'll call the New York Hospital for a reservation.
I'll pick you up at 7:00.
Whatever you say, Victor.
Закажу столик в Нью-йоркском госпитале.
- Зайду в семь часов.
- Как скажете, Виктор.
Скопировать
- What time did you get here?
- At 7:00
Poor you
- Во сколько ты приехала сюда?
- В 07:00.
- Бедняжка!
Скопировать
Yes, of course.
It's just 7:00 though. - Promptness is one of my few virtues. - You haven't met have you.
Dave, this is Charles Campbell.
Да, разумеется.
Сейчас всего лишь семь часов, так что пара минут на дружескую беседу имеется.
Вы ведь не виделись ранее? Дэвид, это Чарльз Кэмпбелл.
Скопировать
Today is third day of one of the most intensive manhunts in police history.
Both killings took place at 7:00.
And police report that the man who called the Homicide Office before...
Сегодня третий день одного из самых интенсивных преследований в истории полиции.
Городская и окружная полиция разыскивают таинственного убийцу, заколовшего двух мужчин на улицах даунтауна в среду и четверг.
Оба убийства были совершены в 19:00.
Скопировать
I'll drop you off to finish your shopping.
I'll pick you up around 7:00, then we'll go out and celebrate. OK?
Wonderful.
Я подвезу тебя, как только закончим шоппинг.
Я заберу тебя к 19:00, и мы съездим куда-нибудь отпраздновать.
Восхитительно.
Скопировать
Always uses the same type of weapon.
Always kills at 7:00.
We know that. I'm not a detective, but this seems a significant clue to me.
Всегда использует один и тот же тип оружия.
Всегда убивает в 19:00. Это мы знаем.
Я не детектив, но кажется у нас есть реальная зацепка.
Скопировать
- That's right!
Why 7:00? Why not 6:00 or 8:00 or midnight?
He always notifies the Lieutenant, to make certain that he knows.
Почему именно 19:00?
Почему не шесть, не восемь и не полночь?
И он всегда предупреждает лейтенанта, чтобы тот был в курсе.
Скопировать
- You're chicken.
- Well, it's almost 7:00.
You better go to. What if the real stabber's hiding round here?
- Уже почти что семь...
Тебе тоже лучше пойти.
А что, если настоящий Вонзатель где-то поблизости?
Скопировать
- Game's going to begin on the dot.
- Yeah, 7:00. That's when East coast TV hook up.
Ever have a crazy hunch?
- Да, я знаю с 19:00. Это когда ловит антенна на Ист-Коуст.
Дэйв, даже сумасшедшее чувство не поможет.
- Вы все-таки поставили на игру?
Скопировать
He had to see a lawyer at dinner time. When did he bring you back?
- 7:00 - Exactly at 7:00?
Are you sure?
Он одолжил мою машину для визита к душеприказчику.
Когда он тебя привез?
- В семь.
Скопировать
That's right.
The man we're looking for was busy at 7:00 last night and the night before that.
You know where this fellow was then? He's a patient of Dr. Janz.
Надо всего минуты 4-5, чтобы добраться до даунтауна из Колизея по скоростной трассе.
Именно.
Человек, которого мы ищем, был занят в семь часов вчерашней и позавчерашней ночью.
Скопировать
I mean Charles. The other night when he came to the office, you didn't have a watch.
He told you it was 7:00
Well, don't you see. He could have lied about the time.
Я не хотел бы постоянно твердить об этом, но понимаешь, Чарльз...
Когда он пришел тем вечером, у тебя ведь не было с собой часов.
Он сказал тебе, что сейчас 19:00.
Скопировать
- Whatever suits you, ma'am.
- We eat at noon and 7:00. - That's fine.
- So that's that.
- Когда Вам удобно.
- Мне удобно в полдень и в 7 вечера.
- Прекрасно.
Скопировать
You know where this fellow was then? He's a patient of Dr. Janz.
He was in the office every night at 7:00 the last, I saw him myself.
I talked to the girl at the rooming house.
Человек, которого мы ищем, был занят в семь часов вчерашней и позавчерашней ночью.
Вы знаете, где был этот приятель? Он пациент доктора Джэнца. Он был в офисе каждый вечер в 19:00.
В последний раз, когда я его видел...
Скопировать
Not me.
Because I was in your office every night at 7:00.
But all the time, I was waiting for tonight. Waiting for the football game.
Они ищут маньяка.
Не меня. Потому что каждый вечер в 7 часов я был в вашем офисе.
Но все это время я ждал этого часа.
Скопировать
But all the time, I was waiting for tonight. Waiting for the football game.
Waiting for you at 7:00.
You don't want to kill me.
Но все это время я ждал этого часа.
Ждал этой игры. Ждал вас в семь часов.
Ты не хочешь меня убивать.
Скопировать
My daughter with a serviceman!
And you get home at 7:00.
And me, sick with worry.
Моя дочь - с матросом!
И возвращается домой в 7:00.
А я с ума тут схожу.
Скопировать
- What time?
- 7:00 PM.
- Was it his heart?
- Во сколько?
- В семь часов.
- Сердце?
Скопировать
The race is in Cesenatico and if I do well I'll be taken on for track races.
I'll wait for you at 7:00 on the bridge.
Come on! We'll have fun!
Гонка будет в Цесенатико. Если я неплохо покажу себя, то буду участвовать и в других гонках.
Буду ждать тебя завтра утром у моста в 7.
Давай же, будет здорово!
Скопировать
Floriana.
Now I'm sure she'll be at the bridge at 7:00.
- She has no choice.
Флориана.
Сейчас я точно уверена, что она будет на мосту в 7.
Совершенно точно.
Скопировать
I'll take the pears down to the cellar.
Dinner's at 7:00.
Eat your dinner.
Хорошо, а, я отвезу груши в подвал.
В семь ужин будет стоять на столе.
Начинай есть.
Скопировать
Uh, Miss Dickinson. Dr. Winston asked me to make an appointment for a lady friend of mine.
How about a week from Tuesday at 7:00 a.m.?
You're kidding.
Извините, сержант, то есть мисс Дикинсон.
Доктор Уинстон просил записать на прием мою знакомую. Как насчет следующего вторника.
Семь утра.
Скопировать
You're kidding.
I'm asleep at 7:00 a.m.
Oh, I thought the appointment was for a lady.
Семь утра.
Вы шутите.
Я сплю в семь утра.
Скопировать
That's right.
We're both asleep at 7:00 a.m.
I hope I haven't shocked you. No, but it must be a terrible shock for her.
Я думала, речь идет о даме.
Ну конечно.
Простите, надеюсь, я вас не шокировал.
Скопировать
I have to stop now. Till this evening, then.
See you around 7:00.
Bye!
Мне пора заканчивать.
До вечера! Увидимся в 7.
Пока.
Скопировать
We'll drive there together. Eight of us altogether.
When we go skiing, we get up at 7:00.
By 9:00, we're on the slopes. There are still very few people.
Машину ведем по очереди, нас 8 человек.
А потом мы катаемя на лыжах. Мы встаем около 7, и в 9 мы уже на лыжне.
Там в это время еще мало народу.
Скопировать
Eat.
Dear colleague, where were you from 3:00 to 7:00 on the day of the murder of Augusta Terzi?
Excellency, doctors.
Съешь.
Дорогой коллега, где ты находился с 15 до 19 в день убийства Терци Аугусты?
Уважаемые.
Скопировать
- At what time?
I my opinion you killed her between 5:00 and 7:00.
At that time I saw you at the gate.
- В каком часу?
По мне, она убита между 17 и 19 часами.
В то время я видел тебя у ворот.
Скопировать
Ah, fine.
Dinner's at 7:00, John.
Well?
Что ж, прекрасно.
Обед в 7 часов, Джон.
Ну?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 7 00 (сэван зиэроу зиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 7 00 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван зиэроу зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение