Перевод "Graceland" на русский
Произношение Graceland (грэйслонд) :
ɡɹˈeɪslənd
грэйслонд транскрипция – 30 результатов перевода
All over things have been going good.
I've been to Memphis, to Graceland.
I never knew that Ray Charles had a decorating license.
В целом всё очень даже неплохо.
Я бывал в Мемфисе, в Грейсленд.
Я не знал, что у Рэя Чарльза есть лицензия декоратора.
Скопировать
I'm just a big Finkle fan.
This is my Graceland, sir.
Will you put that gun down?
Всего лишь большой поклонник Финкла.
Это моя земля обетованная, сэр.
Опусти ты ружьё.
Скопировать
What's the prognosis?
There's nothing wrong that an immediate red-eye to Graceland won't cure.
You arrange for a chaperone?
Каков прогноз?
Нет ничего такого, чего бы не вылечила ночная поездка в Грейсленд.
Найдешь мне провожатого?
Скопировать
- Happy birthday.
welcome to Graceland.
Happy birthday, you sonofabitch!
- С днем рождения.
Добро пожаловать в Грэйсленд.
С днем рождения, ты, сукин сын!
Скопировать
Awarded the Purple Heart.
First arrest in 1975 when he was caught vandalizing the gates of Graceland.
Now, why would you do that?
Награжден Пурпурным Сердйем.
Первый арест в 1975 за вандализм над воротами Грейсленда.
Зачем это?
Скопировать
Nate, buddy. Chill.
This car is, like, total Graceland on wheels.
Total love nest.
Нейт, приятель, успокойся.
Это не машина, а какой то Грэйсленд на колёсах.
- Любовное гнёздышко.
Скопировать
-You live here!
Less and less. lt's not the Will Grace land it once was.
Okay, I know leaving right now sounds tempting, and it would be easy but I don't think the easy thing is gonna solve anything in the long run.
-Ты тут живешь.
Все меньше и меньше. Это уже не тот милый дом, который был когда-то.
Пойми, как бы мне не хотелось уйти прямо сейчас, но это было бы просто. Но сейчас мне не кажется, что простой способ что-то решит... в конечном итоге.
Скопировать
Yes, we're quite intimate already.
I'm in shock that you're not in Graceland this time of the year.
It's been murder trying to find a good Elvis during the annual vigil.
Да, мы уже довольно близко познакомились.
Я страшно удивлен, что вы не в Грейсленде в это время года.
Было ужасно трудно найти хорошего Элвиса для ежегодного праздника.
Скопировать
Well, Kyle, I hope you got the boinking out of your system, cos we got a lot of driving to do today.
Do not get your hopes up about visiting Graceland, cos we're about the mission at hand.
- Josh.
- Чтож, Kайл, надеюсь ты сам то не задрючился, а то нам надо много проехать сегодня.
Даже не надейтесь, что посетите Грейсленд сегодня, У нас есть миссия.
- Джош.
Скопировать
Listen, Burn, I'll need a small loan here.
I'm sure the good folks at Graceland will pay you back.
Plus interest.
Послушай, Берн, не дашь мне взаймы немного?
Я уверен, что ребята в Грейсленде заплатят тебе.
И с процентами.
Скопировать
I read that.
What year did Elvis buy Graceland?
What was his Army rank, registration number?
Я это читала.
В каком году Элвис купил Грейсленд?
Каково было его звание в армии и личный номер?
Скопировать
Miss Ashley, it was a pleasure making your acquaintance.
Come on by Graceland someday soon.
I'd be honored.
Мисс Эшли, знакомство с Вами было истинным удовольствием.
Заезжайте в Грейсленд как-нибудь на днях.
Почту за честь.
Скопировать
We just kid on there's a prize, so it can be anything we want.
A trip to Graceland by time machine to meet Elvis.
Lunch with the Archbishop of Canterbury.
Мы же просто придуриваемся насчет приза, можем придумать что угодно.
Путешествие в Грэйсленд к Элвису Пресли на машине времени.
Обед с Архиепископом Кентерберийским.
Скопировать
We gotta get our hands on that child before the Mob does.
Gronke's not here to visit Graceland.
We explain to the judge it's in the kid's best interest to take him into protective custody.
- Мы должны взять его раньше, чем он попадёт к мафии.
Нужно обратиться в суд по делам несовершеннолетних с просьбой установить надзор.
Надо объяснить судье, что ребёнок в опасности. И надо обеспечить защиту. - Суд заставит его говорить?
Скопировать
Landed in Memphis like original sin
Up Elvis Presley Boulevard to the Graceland gates
Yeah, see, we were looking for a Cadillac with Tennessee plates
Добравшись до Мемфиса, как первородный грех
Вверх по бульвару Элвиса Пресли до ворот Гоейсленда
Видите ли, мы искали "кадиллак" с номерами штата Теннесси
Скопировать
What are you thinking?
I'm thinking it's at least 3,000 miles to Graceland, so I want to catch this asshole before he jumps
There's never any traffic around here this time of day.
О чем ты думаешь?
Я думаю здесь минимум 3,000 миль до Грейсленда. Я хочу поймать этих задний, до того как они уплывут в Канаду.
Здесь практически нет движения в этой половине дня.
Скопировать
- Then traveling all around.
Memphis, Graceland, Tennessee. - [Tom] You dick.
- Graceland is in Memphis. And Memphis is in Tennessee.
- Где-нибудь в Мемфисе, или Теннеси.
- [Том] Ты что-то напутал, приятель.
Мемфис находится в Штате Теннесси.
Скопировать
Memphis, Graceland, Tennessee. - [Tom] You dick.
- Graceland is in Memphis. And Memphis is in Tennessee.
- [Laughing]
- [Том] Ты что-то напутал, приятель.
Мемфис находится в Штате Теннесси.
- [Смех]
Скопировать
Lana, you are one cranky girl.
I'm Going To Memphis-Graceland-Tennessee,"
if you were stuck in a town where there's nothing to do but bumper skiing and chase bats... every night of your evil fucking life.
Я заметил, ты много пьёшь.
Ты бы тоже много пил, если бы жил в Теннисе.
Здесь больше некуда деться, и нечем заняться... каждую ночь своей грёбаной жизни.
Скопировать
Previous address he listed was 1956 Elvis Lane.
Graceland, Tennesse.
I found no car registered under his name, the date of birth he listed on the credit check was bogus.
Его прошлый адрес - 1956 Элвис Лэйн.
Грэйслэнд, Теннесси.
Машин на его имя не зарегистрировано, дата рождения, указанная в договоре - липа.
Скопировать
To Chanel.
(Briggs) Previously on Graceland... (Badillo on tape) You're looking for me, right?
(Briggs on tape) This place burned because of us, and you lit the match!
За Шанель.
Ранее в сериале "Грейсленд"... Ты же меня ищешь?
Это место сгорело из-за нас, и ты зажёг спичку!
Скопировать
You want me gone, don't you?
You nearly got Mike killed, so yeah, Paige, I want you out of Graceland, but gone doesn't mean serving
I mean, look, Sid's... Sid's LAPD, okay?
Хочешь, чтобы я ушла?
Из-за тебя Майк чуть не умер, так что, да, Пейдж, я хочу, чтобы ты ушла из Грейсленда, но ушла не чтобы срок мотать.
Слушай, Сид коп.
Скопировать
Paul!
(Mike) I'm not cleared for duty, but I'll be back in Graceland full-time.
I don't know where he is.
Пол!
Я ещё не готов работать, но я вернулся в Гресленд.
Не знаю, где он.
Скопировать
Because that's what you're here for.
Graceland doesn't exist just because there were a few agents who wanted an ocean view, you know?
I mean, the house, it's... It's pretty dope, right?
Потому что вы здесь для этого.
Грейсленд существует не потому что парочке агентов нравится смотреть на океан.
Этот дом, он... довольно хорош.
Скопировать
Take care of yourselves. - You too.
Previously on Graceland... - You are Odin Rossi?
- Always have been.
Берегите себя.
- Ты Один Росси?
- Всегда им был.
Скопировать
Really?
In a place like Graceland, sometimes it's good to keep secrets.
Thank you.
Серьезно?
В таком месте, как Грейсленд, иногда полезно хранить секреты.
Спасибо тебе.
Скопировать
You've never even met Briggs.
Graceland isn't the first house of its kind.
It isn't even the first house of its kind for Paul Briggs.
Ты даже не знаком с Бриггсом.
Грейсленд - не первый дом в своем роде.
Это даже не первый подобный дом для Пола Бриггса.
Скопировать
It isn't even the first house of its kind for Paul Briggs.
He started a house just like Graceland five years ago.
It was the prototype.
Это даже не первый подобный дом для Пола Бриггса.
Он основал дом, подобный Грейсленду пять лет назад.
Он был прообразом.
Скопировать
Briggs volunteers to be the first one in.
And this is the Graceland you live in now.
You can't think that Briggs burned down the house.
Бриггс добровольно вызывается стать первым членом дома.
И это Грейсленд, в котором ты сейчас живешь.
Но ты ведь не думаешь, что Бриггс сжег тот дом.
Скопировать
Mike, talk to me.
We all lie for the job, but... you guys, you can-- you can walk into Graceland and relax and be yourself
I can't.
Майк, поговори со мной.
Мы все лжем из-за работы, но... вы, ребята, можете... вы можете прийти в Грейсленд, расслабиться, быть собой.
Я не могу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Graceland (грэйслонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Graceland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйслонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение