Перевод "tit for tat" на русский
Произношение tit for tat (тит фо тат) :
tˈɪt fɔː tˈat
тит фо тат транскрипция – 30 результатов перевода
Cab fare.
You say tit-for-tat, and we let slide on a little county caper.
I got to think that, you know, you need to think about... what you had me endeavoring to accomplish.
На проезд.
Если говорить о честной сделке, мне тут есть что сказать.
Я должен подумать, в смысле, подумай вот о чем... Что я для тебя сильно постарался.
Скопировать
I know a lot of things.
Tit for tat.
I used to have entered into the transaction.
Я много чего знаю.
Услуга за услугу.
Раньше я уже вступал в сделки.
Скопировать
You're just as bad as he is.
It's your tit for tat. What?
You let me down.
Сакай возможно мерзавец, но и вы почти такой же.
- Казан обзывает чайник чёрным.
С тобой всё ясно.
Скопировать
Her date thought it was time they moved past peek-a-boo to playing doctor.
Miranda wanted to play fair, so she gave him a little tit for tat.
All over town, people were getting lucky.
Ее кавбой перешел от игры "Замри" в "Мы у доктора".
Миранда играла по-честному, ему тоже кое-что перепало.
Весь город - одна большая постель.
Скопировать
I have no TV.
I see is done in the tit for tat.
She loves messing around, you love messing around ...
- У меня нет телевизора.
Понял теперь? Два сапога пара.
Она пудрит мозги тебе, а ты ей, помаленьку. Самое оно, брат. Дай.
Скопировать
This mission'll prove all land up to Paraguay River belongs to Portugal.
A map goes up, a treaty comes down... it's just tit for tat.
Dom Diogo... this is a boa.
Эта миссия докажет, что вся эта земля до реки Парагвай принадлежит Португалии.
Карта рисуется, а вот договор расстраивается... это как зуб за зуб.
Дон Диогу... это боа.
Скопировать
I can't understand what makes you take such an interest in these petty Hollingford affairs.
It's only tit for tat.
They take the keenest interest in ours.
Харриет, я не понимаю твоего интереса к этим пустякам.
Мама, это взаимно.
Они нами тоже страшно интересуются.
Скопировать
He's right.
Tit for tat.
Well I'm not showing you my tat.
Он прав.
Зуб за зуб
Не покажу я тебе свой зуб!
Скопировать
Serious work.
Tit for tat.
That's the kind of guy I am.
Очень серьезное.
К тому же, я могу помочь тебе с твоим шоу, а ты мне с моей операцией.
Ты мне - я тебе. Видишь, какой я добрый.
Скопировать
Come on, no sneaky philosophical answers.
Tit for tat.
Are you coming to The Owlery tonight?
Перестань, никаких увёртливых ответов!
Какой вопрос - такой ответ!
Пойдёшь сегодня в The Owlery?
Скопировать
[groans] Is this what we're going to do?
Tit for tat? OK.
I'm not going to feel bad about sharing something with a friend.
Так мы будем делать? Око за око?
Хорошо.
Я не собираюсь винить себя за то, что поделилась чем-то с подругой.
Скопировать
And he was covered in the same flour the rest of the Portsiders copped that night.
Tit for tat.
Gang warfare.
И на нём была та же пудра которую видели на Портсайдерах той ночью.
Око за око.
Война банд.
Скопировать
So we're stealing his clients too?
Tit for tat.
I want in.
Так мы тоже крадём его клиентов?
Око за око.
Я хочу подключиться.
Скопировать
Chef with a severe case of the saw bits.
Tit-for-tat, only difference is I don't need a sexy black dress.
Alright, alright, alright.
Он сегодня гуляет, печали не знает.
Око за око, вот только в отличии от некоторых, ему рады и без сексуального чёрного платья.
Так, так, так.
Скопировать
Mom got clever.
Tit for tat.
Oh.
Мама умнее.
Око за око.
Ох.
Скопировать
Remember when Tony bugged Parsons?
We appear to be pawns in a game of tit-for-tat.
I just discovered this device clinging to the underside of one of my desk drawers.
Помнишь, как Тони установил жучка Парсонсу?
Похоже, мы пешки в игре "око за око".
Я только что нашел это устройство, прикрепленное к днищу одного из моих ящиков стола.
Скопировать
Wrapped round this, is our Nobby.
But tit for tat, eh?
I'll get my big brother to play nice, you get Beach bunnikins to dance with me.
Мне нетрудно обвести его вокруг пальца.
Только услуга за услугу!
Я уговорю своего братишку вести себя хорошо, а ты уговоришь этого зайчика потанцевать со мной.
Скопировать
That boy took a blade straight through the middle of a vital organ - efficient, unambiguous, on the same night Constable Fry finally succumbed to his injuries.
Surely the second death was tit for tat for the first.
One dead police officer leads to one dead Woolpacker.
Лезвие вошло прямо в жизненно важный орган этого парня - эффективно и точно, в ту же ночь, когда Констэбль Фрай скончался от своих ран.
Конечно же вторая смерть была местью за первую.
Один мёртвый офицер полиции приводит к одному мёртвому Вулпэкеру.
Скопировать
It kind of made sense.
Tit for tat.
Or, well, tit for tit, as the case may be.
В этом есть смысл.
Око за око.
Или, ну, сиська за сиську в данном случае.
Скопировать
Don't say "you," buddy, because I woke up... to you doing some pretty frantic research last night, pal.
We could go tit for tat on that one.
So you better drop that subject.
Не говори "ты", дружище, потому что я проснулся... прошлой ночью из-за тебя, делающего некоторые весьма неистовые исследования.
Ладно, зуб за зуб.
И тебе лучше бросить это дело.
Скопировать
"She said it was fun at the breeding... "But found it was hell in the feeding...
"When she saw there was no tit for Tat."
You have caused me no end of trouble.
Зачать их - совсем не проблема, Делить молоко - вот дилемма.
Тут око за око - нет сиськи для Тэт.
Ты доставил мне массу неприятностей.
Скопировать
But now I shall return the favor.
Tit for tat, right?
Now, see, that's the latest thing.
Но теперь я отвечу тем же.
Око за око, да?
И, вот еще, напоследочек.
Скопировать
Fuck you, ya fuckin' fuckers.
Tit for tat, Mr. Hero.
Tit for tat.
Пошли на хуй, уёбки пиздоблядские.
Око за око, мистер Герой.
Око за око.
Скопировать
Tit for tat, Mr. Hero.
Tit for tat.
I was goin' back for her, boss.
Око за око, мистер Герой.
Око за око.
- Я за ней собирался, босс.
Скопировать
You're kidding me.
Now we're doing tit for tat?
She was an escort, a high-Priced hooker.
Ты издеваешься.
Ты мне мстишь, что ли?
Она была в службе эскорта, элитная проститутка.
Скопировать
We get after it, you know?
We jabber-jaw, we go tit-for- tat, we have our little differences, but at the end of the day, you win
No, any respect that you're feeling that's coming from me is a mistake on your part.
Нам воздастся после, верно?
Мы спорим, мы мстим у нас есть небольшие разногласия, но когда день подходит к концу- вы немного выигрываете, я немного выигрываю, и между нами остается взаимное уважение.
Нет никакого уважения, исходящего от меня к вам, все это ошибка с вашей стороны.
Скопировать
You know mine.
Tit for tat.
Just because I've seen your tat doesn't mean I'm gonna show you my...
Ты же знаешь меня.
Зуб за зуб.
Просто потому, что я увидел твои зубы это не значит, что я должна показать тебе свои...
Скопировать
Your turn.
Tit for tat.
There is nothing to tell.
Ваша очередь.
Давайте, расскажите, что-нибудь, все по честному.
Мне нечего рассказывать.
Скопировать
We're hanging out?
Yes, quid pro quo, tit for tat.
Tit for tat?
Мы встречаемся?
Да, можно и так сказать.
Можно.
Скопировать
Yes, quid pro quo, tit for tat.
Tit for tat?
Shut up.
Да, можно и так сказать.
Можно.
Черт!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tit for tat (тит фо тат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tit for tat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тит фо тат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение