Перевод "soylent" на русский
Произношение soylent (сойлонт) :
sˈɔɪlənt
сойлонт транскрипция – 30 результатов перевода
Mmm.
Soylent Green.
Get out. Get out!
Вот масло.
С соей и водорослями.
Уходи прочь!
Скопировать
This conversation with Governor Henry C. Santini... is brought to you by Soylent Red and Soylent Yellow... high-energy vegetable concentrates... and new, delicious Soylent Green... the miracle food of high-energy plankton... gathered from the oceans of the world.
Because of its enormous popularity, Soylent Green is in short supply.
Remember, Tuesday is Soylent Green Day.
Это беседа с губернатором Генри Сантини создал для вас Красную и Желтую Сою высококалориные растительные концентраты и новую вохитительную Соевую Зелень чудесная пища на основе планктона, добытого со дна океана.
Из-за высокого спроса, существуют проблемы с поставками Соевой Зелени.
И помните, вторник - день Соевой Зелени.
Скопировать
Chelsea Towers West.
"Soylent Oceanographic Survey Report... 2015 to 2019."
Two volumes.
Челси тауэр
"Доклад об изучении соевой океанграфии с 2015 по 2019 год."
Два тома.
Скопировать
Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybean!
Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybean!
Watch where the hell you're stepping!
Высокоэнергетичная Желтая Соя! Сделана из настоящих соевых бобов!
Высокоэнергетичная Желтая Соя! Сделана из настоящих соевых бобов!
Смотри куда прешь!
Скопировать
Holcox was acquired by Soylent... and Simonson became a member of the board.
The board of Soylent?
Your dead one was a very important man.
...и Саймонс стал одним из руководителей.
Директором Сои?
Ваш покойник был очень важной персоной.
Скопировать
Perfect.
Well, law, Soylent, oceanography--?
Across the board.
Великолепно.
Ну, закон, Соя, океанография?
Я хочу знать все.
Скопировать
- Like hell you will.
A member of the board of the Soylent Corporation... was torn apart with a meat hook!
You can't sweep that carcass under the rug.
-Черта с два.
Член правления корпорации Соя был забит насмерть крюком для мяса!
Мы не можем спрятать это дело под ковер.
Скопировать
I am asking you to disperse.
The supply of Soylent Green has been exhausted.
You must evacuate the area.
Я прошу вас разойтись.
Запасы Соевой Зелени исчерпаны.
Вам следует покинуть зону.
Скопировать
- Why?
- Good land's gotta be guarded... the way they guard the waste disposal plants... and Soylent factories
You know, there are idiots in this world who wanna take everything we've got.
-Почему?
-Хорошая земля должна охраняться также как охраняются заводы по переработке отходов фабрики Сои и корабли с планктоном.
Знаешь, в этом мире существуют идиоты, которые хотят забрать себе все, что у нас есть.
Скопировать
Simonson.
Soylent.
Listen to me, Thorn.
Саймонсон.
Соя.
Послушай меня, Торн.
Скопировать
Streets prohibited to non-permits in one hour.
Santini... is brought to you by Soylent Red and Soylent Yellow... high-energy vegetable concentrates.
Because of its enormous popularity, Soylent Green is in short supply.
Комендантский час будет объявлен через час. Улицы будут закрыты для движения через час.
Это беседа с губернатором Генри Сантини создал для вас Красную и Желтую Сою высококалориные растительные концентраты и новую вохитительную Соевую Зелень чудесная пища на основе планктона, добытого со дна океана.
Из-за высокого спроса, существуют проблемы с поставками Соевой Зелени.
Скопировать
Because of its enormous popularity, Soylent Green is in short supply.
Remember, Tuesday is Soylent Green Day.
And now, Governor Santini.
Из-за высокого спроса, существуют проблемы с поставками Соевой Зелени.
И помните, вторник - день Соевой Зелени.
А сейчас, губернатор Сантини.
Скопировать
Okay, wise guy.
Eat some Soylent Green and calm down.
I finished it last night.
Хорошо, умник.
Съешь немного Соевой Зелени и сразу успокоишься.
Я съел ее прошлой ночью.
Скопировать
Some are a little chipped. Others have hardly any cracks.
Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybeans.
Soylent crumbs!
Огромный выбор.Большие и маленькие, прочные и мягкие.
Высококалорийная Желтая Соя, изготовленная на основе натуральной сои.
Соевые сухари!
Скопировать
Come and get it.
Soylent buns!
Get your genuine Soylent buns!
Подходите и покупайте.
Соевые булочки!
Настоящие соевые булочки!
Скопировать
Soylent buns!
Get your genuine Soylent buns!
Keep moving right along.
Соевые булочки!
Настоящие соевые булочки!
Подходите сюда. Не проходите мимо.
Скопировать
Soylent Green.
Soylent Green right here.
They gave me a quarter of a kilo.
Соевая Зелень.
Соевая зелень.
Они дали мне 250 грамм.
Скопировать
You get life for that, jerk!
Life in a waste disposal plant in a Soylent factory someplace.
How about that big, fat Soylent Corporation?
Я засажу тебя за решетку на всю жизнь, мразь!
Будешь жить где-нибудь на заводе по переработке отходов, на фабрике Соя.
Что насчет огромной, зажравшейся корпорации Соя?
Скопировать
Life in a waste disposal plant in a Soylent factory someplace.
How about that big, fat Soylent Corporation?
Do you work for them like Simonson did?
Будешь жить где-нибудь на заводе по переработке отходов, на фабрике Соя.
Что насчет огромной, зажравшейся корпорации Соя?
Ты работаешь на них, как работал Саймонсон?
Скопировать
I think it's really busted this time.
Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybean!
Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybean!
Я думаю, на этот раз они действительно сломались.
Высокоэнергетичная Желтая Соя! Сделана из настоящих соевых бобов!
Высокоэнергетичная Желтая Соя! Сделана из настоящих соевых бобов!
Скопировать
And in 2018...
Holcox was acquired by Soylent... and Simonson became a member of the board.
The board of Soylent?
А в 2018 Холкокс купила Соя.
...и Саймонс стал одним из руководителей.
Директором Сои?
Скопировать
Your dead one was a very important man.
Soylent controls the food supply for half the world.
- What about those?
Ваш покойник был очень важной персоной.
Соя контролирует половину пищевой промышленности мира.
-А что насчет книг?
Скопировать
- Well, what have you got?
- He was a director of Soylent.
- What else?
-Хорошо, что ты нашел?
-Из открытий: он был директором Сои.
-Что еще?
Скопировать
Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybeans.
Soylent crumbs!
Two D's a kilo.
Высококалорийная Желтая Соя, изготовленная на основе натуральной сои.
Соевые сухари!
2 доллара за кило.
Скопировать
Keep moving right along.
Soylent Green.
Soylent Green right here.
Подходите сюда. Не проходите мимо.
Соевая Зелень.
Соевая зелень.
Скопировать
How much did they pay you for that one?
Does Soylent buy your strawberries?
Anybody tails me, bothers me one more time...
Сколько они заплатили тебе?
Соя платит за клубничку?
Если хоть кто-нибудь еще раз сядет мне на хвост или будет мешать мне Я вернусь и убью вас обоих.
Скопировать
It's people.
Soylent Green is made out of people.
They're making our food out of people.
Это люди.
Соевая Зелень сделана из людей.
Они делают еду из людей.
Скопировать
You've gotta tell them!
Soylent Green is people!
We've gotta stop them somehow!
Ты должен сказать всем!
Соевая Зелень - сделана из человеческого мяса!
Мы должны остановить их!
Скопировать
At the Nuart?
- Soylent Green and The Omega Man,
- Wow.
В Нюарте.
- "Зеленая соя" и "Человек-омега".
- Ничего себе.
Скопировать
There's already a soda like that.
Soylent Cola.
-How is it?
Такой напиток уже есть.
Сойлент Кола
-Ну и как он на вкус?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов soylent (сойлонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soylent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сойлонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение