Перевод "Gringos" на русский
Произношение Gringos (грингоуз) :
ɡɹˈɪŋɡəʊz
грингоуз транскрипция – 30 результатов перевода
We have no arms or ammunition.
The gringos assaulted the train!
They got the guns.
У нас нет оружия и патронов!
Гринго взяли поезд!
У них есть оружие.
Скопировать
I'll wait for you in the village.
If the gringos refuse?
He's still heading east.
Я буду ждать в деревне.
- А если они откажутся?
- Он все еще направляется на восток.
Скопировать
Take the necessary people and take the road to Agua Verde.
Convince the gringos to give you the guns.
I'll wait for you in the village.
- Возьми всех, кто нужен, и отправляйся на дорогу к Агуа Верде.
Убеди гринго отдать оружие.
Я буду ждать в деревне.
Скопировать
Very smart!
That's very smart for you damn gringos.
So nobody can rob the guns.
- Очень умно!
Очень умно для вас, чертовы гринго.
Чтобы никто не украл оружие.
Скопировать
Come on, lady!
No gringos?
Only federales.
Давай, леди!
- Никаких гринго?
- Только федералы.
Скопировать
Any trouble, no guns.
Damn gringos!
Get them up there, Freddie!
Возникнут неприятности - никакого оружия.
- Чертовы гринго!
Поднимай их, Фредди!
Скопировать
That little flag was like bait to attract terrorists.
Sometimes gringos are a little thick.
—What's a terrorist?
Это маленький флаг, но он привлекает террористов.
Иногда грингос несколько туповаты.
- Кто такие террористы?
Скопировать
Not everything, but a lot.
We both studied on the other side with the gringos.
Your father is an engineer, right?
Не всё, но много.
Оба учились за бугром. У гринго.
- Твой отец ведь инженер? - Да.
Скопировать
I came with them specially to protect you.
Yes, Solano are free to go, and these gringos will answer according the law.
Tie them up!
Сеньop Сoланo. Я специальнo шел с ними, чтoбы защитить вас.
-Да, Сoланo мoгут быть свoбoдны, а эти гpингo oтветят пo закoну.
Связать их!
Скопировать
Continue.
I go to the bank to get the money to feed the dogs when suddenly these two gringos grab me and say:
"Hey, you!
Продолжайте.
Я пошла в банк взять деньги на корм для собак как вдруг эти два америкоса пристали ко мне и говорят:
Эй, ты!
Скопировать
The dogs see them and get worried, because if anything happens to me they don't get their food.
So the dogs jump out and grab the gringos and chew them all up.
Your Honor. Your Honor?
Собаки их увидели и забеспокоились, потому что, случись что со мной кто же их накормит.
Потому собаки вскочили и схватили америкосов и всех их пожевали.
- Ваша честь, Ваша честь!
Скопировать
Those of us from around here are called "Jarochos", America's where the gringos live.
Gringos?
What are they?
Те которые живут здесь называется Харочос. Грингос живут в Америке.
Грингос?
А что это такое?
Скопировать
But we're not in America, we're in the port of Veracruz.
Those of us from around here are called "Jarochos", America's where the gringos live.
Gringos?
Но ведь здесь не Америка, здесь город Веракруз.
Те которые живут здесь называется Харочос. Грингос живут в Америке.
Грингос?
Скопировать
They steal from anybody.
- Especially gringos.
- In that case, we'd better keep moving.
У всех воруют.
- Особенно у гринго.
- В таком случае, лучше не стоять.
Скопировать
Now, take that ruckus this morning.
A year ago, those men would be fighting federals instead of gringos.
- We were lucky.
А возьми эту шумиху утром.
Год назад, эти люди сражались бы с федералами, а не с гринго.
- Тогда нам повезло.
Скопировать
She's right.
The gringos never die!
They kill my father or your brother. They give you a handful of money, and that's that. - That's right!
Мы вечно должны умирать.
Она права! Гринго никогда не умирают.
Они убили моего отца и твоего брата, а нам платят жалкие гроши.
Скопировать
It's sandpaper for clothes and hands!
Look, with the propaganda these gringos sell everything and if it's crap they sell it anyway.
I am not to accept offers of these gringos.
То же, что наждачка для одежды или рук!
Через пропаганду эти гринго всё и продают, даже если это полное дерьмо.
Нет. Предложения этих гринго не для меня.
Скопировать
Look, with the propaganda these gringos sell everything and if it's crap they sell it anyway.
I am not to accept offers of these gringos.
Whatever.
Через пропаганду эти гринго всё и продают, даже если это полное дерьмо.
Нет. Предложения этих гринго не для меня.
Наплевать.
Скопировать
Well? So you sold the factory?
But yes, the gringos!
But I will be manager.
Да-да! Мистер Йонссон! Да, я знаю, кто вы есть.
Ну да, этим гринго.
Всё же я буду директором.
Скопировать
Ah, muy macho.
Hey, gringos, here comes El Zoido to ruin your drinking water!
I'm Mexican, and I find that offensive!
Aга, май мачо.
Эй, гринго. Эль Зойдо пришёл лишить вас питьевой воды.
Я, как мексиканец, нахожу это оскорбительным.
Скопировать
Seòor Diego Rivera!
The gringos are friendly enough, but the most important thing in Gringolandia is to have ambition...
And the somebodies are the only ones that interest them.
Сеньор Диего Ривера!
Янки достаточно дружелюбны, но самая важная вещь в Дудляндии - это иметь амбиции, преуспеть в том, чтобы стать шишкой.
И эти шишки - единственное, что их интересует.
Скопировать
I don't think so. Approach the wrong person, you're a dead man.
Next to drugs, kidnapping gringos is the most profitable business.
Get on a bus as fast as you can.
Нарвешься не на того, и ты покойник.
К тому же, похищение гринго - самый прибыльный бизнес в стране.
Садись на автобус, чем скорее, тем лучше.
Скопировать
I'm an illegal alien.
You goddamn gringos.
You come down here and steal all the jobs.
Нелегальный иммигрант.
Проклятые гринго.
Вечно вы крадете наши рабочие места.
Скопировать
Why ?
You going run us gringos out ?
Exact, pretty boy so try to keep the smile on your face while you can.
А чтo?
Скopo всех гpингo пoгoнят?
Так тoчнo, Кoмебoла. Так чтo pадуйся.
Скопировать
Thanks you
We are the fucking gringos, aren't we?
Sorry?
Спасибо.
Мы ведь потные гринго.
Простите?
Скопировать
Sorry?
I said we are the fucking gringos!
Hi Patty, I'll be home in a few more days.
Простите?
Я сказал, мы потные гринго!
Привет, Пэтти. Я задержусь на несколько дней.
Скопировать
You know what, if I was you? I bet you hate all Mexicans right now.
Guys, what do we do to gringos? Who disrespect the Mexicans?
Show him!
Спорю, сейчас ты ненавидишь всех мексов.
Парни, а что мы делаем с гринго, которые не уважают мексиканцев?
Покажите ему.
Скопировать
The damn thing's not coming off!
Hey, gringos!
Come out and play.
Чертова штуковина не отрывается!
Эй, гринго!
Выходите играть!
Скопировать
Nowhere to hide, malditos!
Gringos!
Come out and play!
Прятаться негде, окаянные!
Гринго!
Пора на бой!
Скопировать
You do better.
How could you sell my farm to the gringos?
- Pedro, we have no choice.
Так намного лучше.
Вы продали американцам закладную на мою ферму?
Педро, у нас не было выбора.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gringos (грингоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gringos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грингоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
