Перевод "Guerrero" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Guerrero (гэрээроу) :
ɡɛɹˈeəɹəʊ

гэрээроу транскрипция – 30 результатов перевода

Not the humans in the faction...
Not the guerrero werewolves.
He even went after the witches who opposed him.
Ни люди из группировки...
Ни оборотни Герерро
Он даже пошёл на ведьм, которые выступали против него.
Скопировать
Because he knew who killed Chris and/or he knew why.
Yeah, I met Tori Guerrero.
I don't think their fight was about her.
Потому что он знал, кто убил Криса и / или знал, почему.
Да, я встречалась с Тори Герреро.
Думаю, причиной ссоры была не она.
Скопировать
Shop foreman got us a name.
Tori Guerrero.
Lives out in Uniondale.
Бригадир дал нам имя.
Тори Гуерреро.
Живет в Юниондэйл.
Скопировать
Here it is, 148.
- Clark/Guerrero.
- Who's Guerrero?
Это здесь.
- Кларк-Герреро.
- Кто такой Герреро?
Скопировать
- Clark/Guerrero.
- Who's Guerrero?
You don't know or you won't tell me?
- Кларк-Герреро.
- Кто такой Герреро?
Ты не знаешь или не хочешь говорить?
Скопировать
Oh, picturesque names.
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario but just names.
Ancient settlements and missions no longer existing, ghost towns, ruins.
Красивые имена.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Древние поселения и миссии, которых уже нет, города-призраки, руины.
Скопировать
Get me Guerrero.
Guerrero.
Do you still have the Frenchman?
Дайте мне Герреро
Привет!
Француз еще у вас?
Скопировать
Could you... I must find out if somebody is on that flight.
His name is DO Guerrero.
I'm sorry. We're not allowed to give out that information. You don't understand.
Вы не могли бы, мне надо узнать есть ли один человек на борту.
Его имя Д. О. Герреро.
Извините, но мы не имеем права предоставлять такую информацию.
Скопировать
What's your name, sir?
Guerrero. Guerrero?
That's Spanish, isn't it?
А вас как зовут, сэр?
Герреро.
Герреро? Это Испанская фамилия?
Скопировать
Listen to me. Think.
Guerrero, let these people sit down, and we'll talk.
I promise, until you're ready, no one will come close.
Послушай меня.
Пусть эти люди сядут и мы поговорим.
Я обещаю, пока ты не будешь готов, к тебе никто не приблизится.
Скопировать
Juanita de Cordoba.
Guerrero, get down to the airport.
I'll call you.
Хуанита де Кордоба
Соедините с аэропортом
Я позвоню.
Скопировать
He hasn't been well. I just wanted to make sure he got on board safely.
- His name's DO Guerrero. - All right.
- Yes. He's aboard.
Ему нездоровилось, я только хотела узнать, нормально ли он добрался?
Его зовут Д О Герреро Хорошо.
Да.
Скопировать
Bonnelli, Luigi.
Guerrero, DO.
Yates, Robert...
Боннелли Луиджи,
Герреро Д. О. ,
Эйтс Роберт.
Скопировать
And when the agent tried to tag it, he insisted on putting it on himself.
And it WAS Guerrero.
I can't get anything out of his wife except a blank stare.
И когда, сотрудник хотел прикрепить ярлычок, он сказал, сам прикрепит.
Вот почему его запомнили Это был Герреро.
Я не могу ничего добиться от его жены, кроме блуждающего взгляда.
Скопировать
The Atlantic doesn't leave traces.
We found the Guerrero woman. One of my men is bringing her up.
Hold that call. We may have something to add.
Атлантика не оставляет следов.
Мы нашли жену Герреро Один из моих людей сейчас ее приведет.
Не звони пока Может, будет что добавить.
Скопировать
OK, New York, go ahead.
Repeat, strong probability exists that passenger DO Guerrero, seat assignment 23-A, may have an explosive
Passenger purchased excessive insurance, mentally disturbed and desperate.
Ладно, Нью-Йорк, продолжайте.
Высокая вероятность, повторяю, высокая вероятность того, что у пассажира Д. О. Герреро, место 23 а, может быть взрывное устройство в дипломате.
Пассажир заказал огромную страховку. Неуравновешен и доведен до отчаяния.
Скопировать
Sit down.
Guerrero, you know now that you've failed.
The only way you can help your family is to give me that case.
Садитесь!
Герреро, ты проиграл, ты можешь помочь своей семье только,
если отдашь мне этот дипломат!
Скопировать
ASCENT TO HEAVEN
exploitation of this town, which we will call San Jeronimito... located on the coast of the state of Guerrero
Oil is extracted from the white coconut pith... which is then used by several industries.
ЛЕСТНИЦА В НЕБО
Единственной сельскохозяйственной культурой этой деревушки, которую мы назовем Сан-Херонимито, расположенной на побережье мексиканского штата Герреро, являются кокосовые деревья
Масло получаемое из белой мякоти кокоса, используется в нескольких отрослях промышленности
Скопировать
Uh, that is E-R-O.
Guerrero?
Uh, 150,000.
Здесь "Е" "Р" "О" .
На какую суммы вы хотели бы полис, мистер Герреро?
150 тысяч!
Скопировать
Just take it easy, ma'am. Everything's going to be fine.
Guerrero.
We don't have a home any more. We have a waiting room.
Не волнуйтесь, мэм Всё будет хорошо.
Герреро.
У нас больше нет дома У нас есть только комната ожидания.
Скопировать
- I have a horrible feeling. - All right, bring her in.
Guerrero... '... please come to the courtesy phone 'at the terminal information counter.'
Hold it.
У меня ужасные предчувствия Ладно, позови ее.
Миссис Герреро. Она исчезла.
Подожди.
Скопировать
'To the main terminal entrance.'
DO Guerrero.
It's for 225,000.
Мистер Мэйнворинг просит всех... членов группы немедленно подойти к главному входу вокзала.
Да, вот мистер Бейкерсфелд Д. О. Герреро.
Застрахован на 225 тысяч.
Скопировать
A mental patient?
Guerrero, what did your husband do in the Army?
He was a demolition expert.
Душевнобольной?
Миссис Герреро, что ваш муж делал в армии?
Он был подрывником.
Скопировать
Hello, airport?
Get me Guerrero.
Guerrero.
Аэропорт!
Дайте мне Герреро
Привет!
Скопировать
this body.
Yes, Guerrero.
What?
С твоим телом...
Да, Герреро
Что?
Скопировать
Don't try to get any closer.
Guerrero, listen to me. Do you hear me?
Listen.
Оставайтесь на местах! Не вздумайте приблизиться.
Герреро, послушай Ты слушаешь?
Слушай!
Скопировать
A lot of people are looking for you.
I'm Mariana García Guerrero.
Reporter, for Reforma.
Вас многие ищут.
Я Мариана Гарсиа Герреро.
Репортер из Реформы.
Скопировать
- Then maybe you are slow.
With us this evening we have Mariana Guerrero from Reforma newspaper to speak with us about the kidnappings
Who are the ones responsible for the kidnappings in Mexico?
- Ну, может, и застрянешь.
Мы пригласили Мариану Герреро из газеты Реформа, чтобы поговорить о похищениях.
Кто стоит за похищениями людей в Мехико?
Скопировать
You kill 'em all.
Mariana Guerrero, tiene llamada telefónica.
- Yeah, it's me.
Убейте их всех.
Газета Реформа
Это я.
Скопировать
Show me.
Guerrero.
- Listen, it's me.
Покажи мне.
- Герреро.
- Это я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Guerrero (гэрээроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guerrero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэрээроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение