Перевод "contingency fund" на русский

English
Русский
0 / 30
contingencyконтингент
fundзаряд фонд
Произношение contingency fund (кентинджонси фанд) :
kəntˈɪndʒənsi fˈʌnd

кентинджонси фанд транскрипция – 32 результата перевода

I'm still waiting on my SBA loan.
I had to use the contingency fund.
That's what it's for, right?
И я жду, когда наконец дадут заем на малый бизнес.
Пришлось тратить сбережения.
Ну, для того они и есть, так?
Скопировать
I was the only fella in the valley.
Last fella let out with a contingency fund, four colts and a Thompson gun.
Did you catch him? I will.
- Только я и хотел стать шерифом.
Их бывший шериф сбежал с деньгами, четырьмя кольтами и пулеметом Томпсона.
- Ты его поймал?
Скопировать
I'm still waiting on my SBA loan.
I had to use the contingency fund.
That's what it's for, right?
И я жду, когда наконец дадут заем на малый бизнес.
Пришлось тратить сбережения.
Ну, для того они и есть, так?
Скопировать
I was the only fella in the valley.
Last fella let out with a contingency fund, four colts and a Thompson gun.
Did you catch him? I will.
- Только я и хотел стать шерифом.
Их бывший шериф сбежал с деньгами, четырьмя кольтами и пулеметом Томпсона.
- Ты его поймал?
Скопировать
!
We'll just have to raise a million dollars and fund the torture program ourselves.
Luckily, I have plan.
!
Нам только надо добыть миллион долларов, и мы сможем финансировать нашу пытки сами .
К счастью, у меня есть план.
Скопировать
No.
This is why we need to fund the CIA torture program.
We have just over nine hours to raise the $1 million or those repo men will take away our torture equipment forever.
Нет.
Вот почему нам нужно финансирование пыток.
У нас ещё есть 9 часов, чтобы собрать миллион долларов или они заберут наши устройства для пыток навсегда.
Скопировать
... but we're never gonna get any answers that way.
We need the money to fund official/unofficial CIA torture.
We're counting on your generosity.
...но тогда мы низачто не получим ответ.
Нам НУЖНЫ деньги, чтобы финансировать официальные и неофициальные пытки ЦРУ.
Мы надеемся на вашу щедрость.
Скопировать
And actually, more... with tips.
Maybe we should skip the ceremony and just set up a college fund for Meredith's son.
Have you met that kid?
Отлично, это стоит 200 баксов. Даже больше... Если с чаевыми.
Может, пропустим церемонию и просто откроем фонд сбора на колледж для сына Мередит.
Ты этого парня видел?
Скопировать
- How much short are you? - Forget it.
I'll get it out the surfboard fund.
It's what it's for these days.
Сколько тебе не хватает.
Забудь, возьму из денег, отложенных на сёрфборд.
Такие уж дни настали.
Скопировать
That is a big deal.
How much do you have left in the college fund?
Exactly $24,500.68.
Это большое дело.
Сколько ты скопил в фонде колледжа?
Если быть точным, 24 тысячи 500 долларов и 68 центов.
Скопировать
Collier left behind 37 safe houses throughout the country.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
Кольер оставил после себя 37 безопасных домов по всей стране.
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
Скопировать
Look at you, you spend a ton of time with Sam.
Hell, you even started a college fund for him.
He started a college fund?
Сам посмотри, ты начал проводить кучу времени с Сэмом.
Черт, да ты даже открыл депозит на его образование.
Депозит на образование?
Скопировать
Of course not.
We have a contingency plan.
Bauer and Palmer will both be dead by the end of the day.
Конечно же, нет..
У нас есть аварийный план.
Баэр и Палмер будут мертвы до конца этого дня.
Скопировать
Bauer and Palmer will both be dead by the end of the day.
You never said anything to me about a contingency plan.
It doesn't involve you.
Баэр и Палмер будут мертвы до конца этого дня.
Вы никогда ничего мне не говорили про аварийный план.
Он тебя не включает.
Скопировать
HE SHOULD ONLY BE SO LUCKY.
Ted: YEAH, I'VE GOT A PENSION FUND, HEALTH PLAN, MOST IMPORTANTLY, PEACE OF MIND.
I GO TO SLEEP EVERY NIGHT KNOWING THAT IN, UH, 31 YEARS WHEN I RETIRE FROM WERTSHAFTER COMPANY,
Если бы только ему так повезло.
У меня есть пенсионный фонд, медицинский полис и, что самое важное, душевное спокойствие.
Я каждый вечер ложусь спать, зная, что через тридцать один год, когда "Воршафтер и Компания" отправят меня на пенсию, я смогу уехать на Бока и жить там как король.
Скопировать
We can't give you a loan right now, Rico.
Look, we just spent a fortune on the new casket wall, and now we have to maintain an emergency fund in
It was a tough choice, I'm sorry.
Мы пока не можем дать тебе ссуду.
Мь потратили слишком много денег на стенд, а надо ещё кое-что отложить на случай, если Кронер опять нападёт. Всё идёт к этому.
Нам было очень трудно принять это решение. Извини.
Скопировать
I don't know what are you talking about?
You're skimming money from your dad... to fund a project in Smallville.
That concerns a new methane treatment plant.
-Я не знаю о чем вы.
-Ты пощипываешь денег у папы для финансирования проекта в Смоллвилле.
Это касается нового метанового завода.
Скопировать
Just keep them guessing.
You know, unlike you, my daddy didn't leave me no trust fund.
I got real-world shit to deal with, Mike.
И пусть себе гадают.
Знаешь, в отличие от тебя, мой папа не оставил мне наследство.
Ясно? Я должен горбом на хлеб зарабатывать.
Скопировать
Yes, but that is not why you're here.
This is a fund-raiser.
I repeat:
Но я вас пригласила не ради этого.
Это сбор средств в пользу фонда.
Я повторяю
Скопировать
We don't have time for this.
And I guarantee you, they have a contingency plan.
I am a resource. I can identify them.
У нас нет времени, Райан.
Я видел подозреваемых, которые еще на свободе наверняка у них есть запасной план.
Я полезен, я могу опознать их.
Скопировать
CORDELIA: Angel.
How's the Connor fund?
ANGEL: There was $ 1.83 in change in the cushions.
Ангел...
Как там фонд Коннора?
Там был доллар и 83 центов между подушками.
Скопировать
College fund.
Yes, college fund.
And pay our bills. And put a down payment on a boat.
Фонд для колледжа.
Да.
Фонд для колледжа – и оплата наших счетов и оплата в рассрочку за лодку.
Скопировать
- I'm good for it.
Don't worry about Connor's college fund.
The time I saw Mahta Hari, they were-- The Blinnikov World Ballet Corps.
- Слушай, я же сказал, что я заплачу, приятель.
Ты не должен волноваться о фонде для колледжа Коннора.
Когда я увидел их в "Трубадуре", они... "Всемирный балетный тур Блинникова". Что происходит?
Скопировать
He'll join us after he wins the duel And what ifhe don't win?
Doesn't hurt to have a contingency plan, Kaylee
I'm thinking since we're unarmed we should take them by surprise
Он присоединится к нам после победы на дуэли и что, если он не победит?
Не вредно бы иметь план для непредвиденных обстоятельств, Кейли
Я думаю с тех пор, как нас разоружили Мы должны взять их неожиданностью
Скопировать
He'll join us after he wins the duel. [Jayne ] And what if he don't win?
Doesn't hurt to have a contingency plan, Kaylee.
I'm thinking since we're unarmed... we should take them by surprise.
Он присоединится к нам после победы на дуэли и что, если он не победит?
Не вредно бы иметь план для непредвиденных обстоятельств, Кейли
Я думаю с тех пор, как нас разоружили Мы должны взять их неожиданностью
Скопировать
There's something else... About three years ago we took out a substantial loan.
To fund improvements at the factory - computers, equipment, that sort of thing.
To get this loan, I had to act as personal guarantor.
Есть что-то еще... около трех лет назад мы вынимали значительный кредит.
Для финансирования улучшений на заводе - компьютеры, оборудование, и тому подобное.
Чтобы получить этот кредит, Я должен был выступать в качестве личного поручителя.
Скопировать
YEAH, THEY STILL DON'T KNOW WHO HIS FAMILY IS,
COLLECTING FOR YOUR BENEVOLENT FUND?
I THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW I WENT TO HIS APARTMENT.
Они до сих пор не знают, где его семья и кто это сделал.
Собираете деньги в свой благотворительный фонд?
Я подумал, вы захотите это узнать – я ходил к нему на квартиру.
Скопировать
That was before you had $100,000 they need.
I want to put it in a mutual fund, or something.
Some, okay, but nothing's worth as much as being your own boss.
Раньше ты не мог им предложить необходимые 100,000 долларов.
Я хотел вложить эти деньги в сберегательные фонды.
Часть можно. Но нет, ничего лучше, чем быть самому себе хозяином.
Скопировать
Go.
Getting the account number to your trust fund was easy... now give me the password.
- I don't know what you're talking about.
Вперед.
Получить номер вашей доверительной собственности было легко а теперь давайте пароль.
-Я не знаю о чем вы говорите. -Просто назови мне его, богатенький мальчик.
Скопировать
- Cash in their IRAs. - Something like that.
Even if you sell all your stock and drain your trust fund you still come up short, Lex.
What will you do about the rest of the money?
-Их деньги – на их пенсионных счетах.
-Вроде того. Даже если ты продашь все свои акции и опустошишь свой трастовый фонд тебе все равно не хватит, Лекс.
Что будешь делать с недостающими деньгами, а?
Скопировать
I said, that's the Community Chest account.
Allen, two directors of the fund, Mr. Cochran, and yourself, of course.
- Oh, yes, yes, of course.
Я сказал, что это счет Общественного Фонда.
Естественно это фиксированая сумма, и все выписываемые чеки должны быть подписаны Мр. Симсом, Мисс Бритвейт, Мр. Алленом, двумя директорами фонда, Мр.
- О, да, да, конечно.
Скопировать
Now, in the B account,
- which is the Anti-Vice League fund...
- Anti-Vice League?
Теперь, по B счету,
- который является Фондом Анти-Вайс Лиги...
Анти-Вайс Лиги?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов contingency fund (кентинджонси фанд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contingency fund для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентинджонси фанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение