Перевод "чехол" на английский

Русский
English
0 / 30
чехолcase cover underdress Mobilephone cover
Произношение чехол

чехол – 30 результатов перевода

Теперь диван.
Сначала чехол.
Там сзади крючки.
Now to the couch.
I've got slipcovers.
Give me a hand. There are hooks in back.
Скопировать
- А потом меня словно замкнуло. - Я здесь, приятель.
Сынок, что это у тебя за чехол на сиденьях? - Вот!
Итак, я стояла на автостоянке и...
I only short-circuited once.
- Where did you get that seat cover, son?
- This ain't no seat cover.
Скопировать
Итак, я стояла на автостоянке и...
- Это не чехол.
Рядом со мной сидит Лоуренс Аравийский.
- This ain't no seat cover.
- I was standing in the parking lot...
- I'm sitting next to Lawrence of Arabia.
Скопировать
Папочка, обычно прятал свое золото в кожаном чехле для скрипки.
И разбойник прокрался, и украл кожаный чехол!
Вот как, Маленькая Арфа унес не только скрипку, но и все наше состояние, оставив нас в слезах.
Now, Pappy used to hide his bag of gold in the same leather bag that he used for toting his fiddle.
And little Harp sneaked in whilst we slept and stole the leather bag!
That's how little Harp not only burgIed Pappy's horse-hair fiddle but stole our treasure and left us all a-weeping with nothing,
Скопировать
Что ты с ним сделала?
. — А где чехол?
– Какой ещё чехол? — В котором он лежал.
What have you done to it? It's completely...
Where's the cover? The cover for the sleeping bag!
- How should I know?
Скопировать
Он же совсем... — А где чехол?
– Какой ещё чехол? — В котором он лежал.
— Откуда мне знать!
Where's the cover? The cover for the sleeping bag!
- How should I know?
- Well, you were the one using it!
Скопировать
Но это было ещё не самое ужасное.
Вечером я должен был пойти спать без ужина, потому что вырезал из папашиных трусов от Кензо чехол для
Сегодня вечером я бы хотел завершить свои последние научные эксперименты в области нижней части тела.
And am I not affected the most?
After all, I have to go to bed without having dinner for using father's "Kenzo" pants to make a protective phone mask... to surprise Inge with.
I'm ending this night with the latest in scientific experiments on my lower body.
Скопировать
Вы не могли бы сказать мне почему у вас в багажнике лежит труп мужчины без руки?
Эй, Джордж это чехол для чайника у него на голове?
О, ты обожаешь собаку, не так ли, Томми?
Could you tell me why you got a dead man with an arm missing in your boot?
Hey, George is that a tea cosy on his head?
Oh, you love a dog, don't you, Tommy?
Скопировать
Едем, а то я в школу опоздаю.
Чехол. Накрой машину.
Это друг моего отца.
Quick, I'll be late for school.
The cover, put it on the car.
It's a friend of my dad.
Скопировать
Это ненадолго.
Не забывай надевать чехол на чайник.
Спасибо, Ева.
I will never hear the last of it. We will not be long.
Keep the cozy on the pot.
Thanks, Eve.
Скопировать
Я хочу увидеть этого подлого русского, мать его.
Зачем у него на голове чехол для чайника?
Чтобы голове было тепло.
I want to see that sneaky fucking Russian.
Why's he got a tea cosy on his head?
To keep his head warm.
Скопировать
Во имя призрака Боба Марли, что это еще такое?
А ну, за работу, ленивый чехол для лодки.
Прекращай, Гермес!
What in the name of Bob Marley's ghost?
Get to work, lazy boat bag!
Quit it, Hermes!
Скопировать
Не надо звезд, не нужно ни черта!
Луну - в чехол, и Солнце - на чердак!
Допейте океан, сметите лес!
The stars are not wanted now,
Put out every one, Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the wood,
Скопировать
Ваша дочь - отменная ученица, мадам!
Снимите чехол, Эмиль!
Зачем, маман?
Your daughter's a wonderful student, madame.
Take the cover off, Emile.
Why, maman?
Скопировать
- Ничего. - Я сейчас, ладно?
Где чехол от моего тромбона?
- Вот.
- I'll be right back, OK?
Throw me a magnum for my magnum, big boy? - Yeah.
- Thank you.
Скопировать
Я абсолютно уверен, что это телефон Зои.
Я купил ей этот чехол на Рождество.
Аккумулятор сдох.
I'm absolutely sure that's Zoey's phone.
I bought her that case for Christmas.
Battery's dead.
Скопировать
Посмотрите на всех этих печальных отцов.
Ты можешь поверить, что я такого же возраста, как и Мистер "Я ношу чехол для телефона на публике"?
Разница между нами в том, что у меня все еще есть моя крутость.
Look at all those sad dads.
Can you believe I'm the same age as "Mr. I wear a cellphone holster out in public"?
The difference between me and them is that I've still got my swagger.
Скопировать
Тебе нужно получше заботиться об этом оборудовании.
Купи хоть защитный чехол.
Отвечай мне!
You really should take better care of this equipment.
At least get a maintenance cartridge.
Talk to me!
Скопировать
Нет.
Я потратила последние на уроки вязания у пожилой леди Стивенс, чтобы связать чехол на туалетное сиденье
Зимой это пригодится, но если у тебя закончились Бёрт-баксы и у меня закончились Бёрт-баксы, тогда у нас проблема.
No.
I spent my last ones on a crochet lesson from old lady Stevens, so I can make this toilet seat cozy.
Ooh, that's gonna be great in winter, but if you're out of Burt bucks and I'm out of Burt bucks, then we got a problem.
Скопировать
Я готова к любой тематической вечеринке.
, бейсбольная шляпа, чехол для мобильника, связка ключей...
Наверное, это коробка с находками.
Any kind of party theme, I'm ready.
"Under the sea," "New York, New York," baseball cap, cell phone case, car keys...
This might be the lost and found box.
Скопировать
Не ответишь?
У тебя такой же чехол, как и у Реджи.
Алло?
You gonna get that?
Oh, wow. You have the same phone cover as Reggie.
Hello?
Скопировать
По крайне мере пока на нем этот гигантский чехол.
-Чехол?
Пинди. что ты наделал?
Not while the tent is up.
Tent?
Pindy, what did you do?
Скопировать
Спокойно.
Чехол на бассейне, как огромная подушка.
Я тысячу раз так делал.
Trust me.
A pool cover's like a giant pillow.
I've done this a thousand times.
Скопировать
Наш парень уходил в спешке.
Он забыл взять чехол от оружия.
Мы убедимся, что его проверят на отпечатки.
Our boy left in a hurry.
He forgot to take the gun case with him.
We'll make sure it's held for prints.
Скопировать
О, ты почтальон.
Дети, может, этот чехол для телефона?
Тут написано: "ЭМЯБТ?"
Oh, you're a mailman.
Kids, how about this cell phone cover?
It says, "Got Milf."
Скопировать
— Правда?
Водонепроницаемый чехол на смартфоне.
А цвет лица не говорит о работе вне помещения.
Seriously?
Waterproof cover on his smart-phone.
Yet his complexion doesn't indicate outdoor work.
Скопировать
Я готов.
- У него защитный чехол.
Ладно.
I'm all set.
Yeah, he's got a splash bag.
Okay-
Скопировать
Что ты делал во дворе?
Чехол слетел с гриля.
Нам нужно серьезно поговорить.
What were you doing outside?
The cover came off the barbecue.
This is gonna be a conversation.
Скопировать
Носилки на стол.
Сперва укладываем его в чехол.
Разденете его.
The stretcher on the table.
First you put him in the bag.
Undress him!
Скопировать
Взял меня 10 выстрелов отказаться Хоббс.
Zeller хотел дать Вы пуль он вытащил из Хоббс в Акриловый чехол, но
Я сказал ему, что ты не думаю, что это было забавно.
Took me 10 shots to drop Hobbs.
Zeller wanted to give you the bullets he pulled out of Hobbs in an acrylic case, but
I told him you wouldn't think it was funny.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чехол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чехол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение