Перевод "Rock I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rock I (рок ай) :
ɹˈɒk ˈaɪ

рок ай транскрипция – 30 результатов перевода

And if you ask me, not that you did that's the problem with music today is that nobody rocks anymore.
I mean, you've got your Britney, you've got your *NSYNC but where is the rock, I ask you?
And so I give you the stylings of Tenacious D with their rousing little ditty " Explosivo."
я вам отвечу... что больше никто не лабает рок.
N'Sync и все такое... я у вас спрашиваю?
И поэтому я ставлю вам стильных Tenacious D с их зажигательной маленькой песенкой "Explosivo".
Скопировать
They were drunk.
- (Stereo: Rock) - I am in pain.
Fez, we're really sorry about Nina.
Они были пьяные.
Мне так больно.
Фез, нам очень жаль, что так вышло с Ниной.
Скопировать
Super jerks!
Soft Rock) I love this ring.
I wish we could tell people that we're engaged.
Суперзасранцы!
Обожаю это кольцо.
Так хочется рассказать всем о нашей помолвке.
Скопировать
So...
Since she hit me like this with the rock, I must have lost consciousness?
And after lying there a while, I woke up, and looking around...
В общем...
Когда она меня этим камнем ударила, я, кажется, потерял сознание, да?
Лежал там долго, потом пришел в себя, смотрю...
Скопировать
Lesson number one
Like a rock I must be hard
Like bamboo I bend in the wind
Урок номер один.
Как скала я должен быть твёрд.
Как бамбук я гнусь под ветром.
Скопировать
Think fast Unafraid
Like a rock I must be hard
Like an oak I must stand firm
Думать быстро. Не бояться.
Как скала вы должны быть тверды.
Как дуб, вы должны твёрдо стоять.
Скопировать
You wanted to change me and I hoped you would.
Instead, I am a rock, I will never change.
I wanted to fill Gina with vitality.
Ты хотел меня изменить,и я надеялся, что у тебя получится.
Но я оказался крепок, я никогда не изменюсь.
Я хотел наполнить Джину жизненной энергией.
Скопировать
More than a year working on that.
The rock itself, not the soul of rock. I understand.
It is technically difficult.
- Вот как? ! Уже больше года работаю над картиной.
- Сама скала получается, но нет в ней души.
Технически - это сложно.
Скопировать
-What is it, Clark?
-lt's a rock, I think.
-lt's moving.
Что там, Кларк?
Не знаю, камень, наверно.
Он движется.
Скопировать
These guys think we're runnin' a charity and they're gonna get off light.
You got it, Rock? I got it.
Hey, how do you spell Del Rio?
Эти парни подумают, что я занимаюсь благотворительностью.
Теперь будешь делать то, что я тебе говорю, иначе это испортит мне репутацию, понятно?
Как пишется - Дель Рио?
Скопировать
Then answer him, Staszek.
Rock, I beg you not to ask me anything and let me pass by in peace.
The whole Poland was waiting for his statement.
Раз спрашивает, то отвечай, Сташек.
Святой Рох, умоляю, не спрашивай ни о чём и позволь мне пройти спокойно.
"Этого политического выступления ждала вся Польша."
Скопировать
You're onboard the Enterprise.
- The rock, I... - How's your head?
Aches.
Вы на борту корабля "Энтерпрайз". - Камень, я...
- Как ваша голова?
Болит.
Скопировать
Yes, lots of midges.
When I was chained on the rock, I thought they'd eat me away.
Have you got a sauna?
Да, мошкары много.
Я, когда был прикован, думал, до костей съедят.
У тебя баня есть?
Скопировать
The world is so beautiful.
Chained to the rock, I felt it.
I wanted to write poems, music... even though I don't know how.
Мир прекрасен.
Я, когда был прикован, понял это.
Мне захотелось писать стихи, музыку, хоть я и не умею...
Скопировать
She's our bait.
If I have to look under every rock, I won't let you die sad and alone.
Bring me Sugar Plum!
Она наша приманка.
Даже если мне придётся искать под каждым камнем, я не дам тебе умереть одиноким и несчастным.
Приведите сюда Сливовую фею.
Скопировать
What kind?
Rock. I don't sell drugs.
What do you mean you don't sell drugs?
Крэк.
Я не продаю наркотики.
В смысле, не продаёшь?
Скопировать
You call this a hide a key?
First rock I tried.
Janet.
И это называется, вы спрятали ключ?
Он оказался под первым же камнем, который я подняла.
Джанет.
Скопировать
I...
I looked at your rock. I-I think you're gonna want to see this.
I withdraw my earlier skepticism.
Я осмотрел ваш камень.
Я думаю, вам надо это увидеть.
Готов признать, свою ошибку.
Скопировать
She's not a wreck.
She's a rock. I looked and it's not in the safe.
This one had her first sleepover last week.
Она не развалина. Она скала.
Ладно, я посмотрел, в сейфе его нет.
Моя в первый раз осталась в гостях с ночевкой на прошлой неделе.
Скопировать
As rock and roll bad boy, Paul Simon, once said,
"I am a rock. I am an i-i-i-island."
I'm calling him.
Будучи "плохим" парнем, Пол Саймон однажды сказал:
камень, а я о-о-о-стровок"
Я звоню ему.
Скопировать
Oh, framing Julian was one of, like, a dozen plans I've had over the years.
The daughter was at the cabin, and when I saw the two of them in the kitchen with that big rock, I knew
Once Julian left, I just--I went on autopilot.
Ох, махинации Джулиана были вроде тех десятков планов, которые у меня были за эти годы.
Дочь была в кабине, и затем я увидела двух из них на кухне вместе с этим большим камнем, я знала: сейчас или никогда.
Когда Джулиан ушёл, я просто... Я действовала на автопилоте.
Скопировать
Well, my vote is, disgruntled buyer.
If I had bought a Moon rock for a hundred grand, and then I found out it was just some punk rock, I would
But Del Finney thought he was getting the real McCoy.
Ну, мне кажется, что убийца - недовольный покупатель.
Если бы я купила Лунный камень за сотню тысяч, а потом узнала, что это безделушка, я бы тоже взбесилась.
Но Дель Финни думал, что он получит реальный товар.
Скопировать
The Raven is almost as good in moving Terra as you.
Let's dig into solid rock, I will need you two.
Nice try.
Рейвен двигает землю не хуже тебя.
Мы будем копать крепкий известняк. Вы понадобитесь мне обе.
Неплохая попытка.
Скопировать
Necropolis. City of the dead.
"Upon this rock, I will build my church."
"Or bring it down upon itself."
Некрополь – город мертвых!
"На этом камне я создам Церковь мою..."
"Или обращу её во прах!"
Скопировать
So did you, daddy.
All right, chris rock, i know you're still wired, But it's time for bed.
How about a nursery rhyme?
Как и ты, папа.
Ладно, Крис Рок, я знаю, что ты все еще под впечатлением, но время спать.
Как насчет сказки на ночь?
Скопировать
Let us come to an arrangement, you and I.
You take this rock, I will find somewhere else to sit, how is that?
I have to tell you, sir, you are beginning to try my patience.
Давайте договоримся, вы и я.
Забирайте себе эту скалу, а себе я найду другое место, где я смогу присесть, согласны?
Вынужден вам сказать, сэр, вы начинаете испытывать мое терпение.
Скопировать
A tsunami wiped out our equipment.
It was stranded on a rock, I didn't see a thing.
So, you mean...
Цунами разрушило все.
нас выбросила на единственную там скалу, я ничего не видел
Так, ты имеешь в виду..
Скопировать
I don't think I've ever been this hung-over.
After the Hard Rock, I blacked out. It was like emptiness.
Okay.
Такого похмелья сроду не было.
После "Хард-рок" я вырубился.
Итак.
Скопировать
and you miss him more than words can express. Oh! Who said anything about that?
Look, you don't fool me, Mr 'I Am a Rock, I Am a Island'.
I know how hard this has been for you.
Да кто об этом-то говорит?
Слушай, ты меня не проведёшь, мистер "Я скала, я остров".
Я знаю, что для тебя это стало большим испытанием.
Скопировать
OK.
Now would not be a good time to throw that rock I asked you to throw a few hours ago.
I'd never see it coming, this side is as black as oil.
Хорошо.
Теперь не самое лучшее время, чтобы бросить тот камень, который я просил, чтобы вы бросили несколько часов назад.
Я никогда не увидел бы, что он оказался здесь, эта сторона черная как нефть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rock I (рок ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rock I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение