Перевод "Rock I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rock I (рок ай) :
ɹˈɒk ˈaɪ

рок ай транскрипция – 30 результатов перевода

You're onboard the Enterprise.
- The rock, I... - How's your head?
Aches.
Вы на борту корабля "Энтерпрайз". - Камень, я...
- Как ваша голова?
Болит.
Скопировать
Then answer him, Staszek.
Rock, I beg you not to ask me anything and let me pass by in peace.
The whole Poland was waiting for his statement.
Раз спрашивает, то отвечай, Сташек.
Святой Рох, умоляю, не спрашивай ни о чём и позволь мне пройти спокойно.
"Этого политического выступления ждала вся Польша."
Скопировать
-What is it, Clark?
-lt's a rock, I think.
-lt's moving.
Что там, Кларк?
Не знаю, камень, наверно.
Он движется.
Скопировать
These guys think we're runnin' a charity and they're gonna get off light.
You got it, Rock? I got it.
Hey, how do you spell Del Rio?
Эти парни подумают, что я занимаюсь благотворительностью.
Теперь будешь делать то, что я тебе говорю, иначе это испортит мне репутацию, понятно?
Как пишется - Дель Рио?
Скопировать
You wanted to change me and I hoped you would.
Instead, I am a rock, I will never change.
I wanted to fill Gina with vitality.
Ты хотел меня изменить,и я надеялся, что у тебя получится.
Но я оказался крепок, я никогда не изменюсь.
Я хотел наполнить Джину жизненной энергией.
Скопировать
More than a year working on that.
The rock itself, not the soul of rock. I understand.
It is technically difficult.
- Вот как? ! Уже больше года работаю над картиной.
- Сама скала получается, но нет в ней души.
Технически - это сложно.
Скопировать
Yo, Rock.
Rock, I just had an amazing flash of what your brother and Millie would look like all hot and bothered
- Sammy, go.
О, Боже. Эй.
Рок, тут у меня промелькнул чудный кадр, как твой брат и Милли будут выглядеть в постели, все горячие и сексуально озабоченные.
- Это вульгарно. - Сэмми, давай.
Скопировать
They go, "You know what?
I bet you if I fucked Chris Rock, "I could get him to pay my Visa bill."
I have paid so many college loans in my day.
Они такие "Знаете что?
Спорю если я выебу Криса Рока, он мог бы оплатить мой счёт Visa."
Я оплатил столько счетов за колледж в свои дни.
Скопировать
Think fast Unafraid
Like a rock I must be hard
Like an oak I must stand firm
Думать быстро. Не бояться.
Как скала вы должны быть тверды.
Как дуб, вы должны твёрдо стоять.
Скопировать
Lesson number one
Like a rock I must be hard
Like bamboo I bend in the wind
Урок номер один.
Как скала я должен быть твёрд.
Как бамбук я гнусь под ветром.
Скопировать
and you miss him more than words can express. Oh! Who said anything about that?
Look, you don't fool me, Mr 'I Am a Rock, I Am a Island'.
I know how hard this has been for you.
Да кто об этом-то говорит?
Слушай, ты меня не проведёшь, мистер "Я скала, я остров".
Я знаю, что для тебя это стало большим испытанием.
Скопировать
Just listen to this.
"I had that weird dream again, the one with the black rock I can't get away from.
I tried to leave it, but it won't let me."
Просто послушайте.
"Вчера мне снова снился этот страшный сон, про Чёрную Скалу, с которой я не могу выбраться.
Я пыталась уйти, но она меня не отпускала."
Скопировать
OK.
Now would not be a good time to throw that rock I asked you to throw a few hours ago.
I'd never see it coming, this side is as black as oil.
Хорошо.
Теперь не самое лучшее время, чтобы бросить тот камень, который я просил, чтобы вы бросили несколько часов назад.
Я никогда не увидел бы, что он оказался здесь, эта сторона черная как нефть.
Скопировать
The Raven is almost as good in moving Terra as you.
Let's dig into solid rock, I will need you two.
Nice try.
Рейвен двигает землю не хуже тебя.
Мы будем копать крепкий известняк. Вы понадобитесь мне обе.
Неплохая попытка.
Скопировать
I know... that rock.
- This particular rock? - I, I, I know that rock.
I've seen it before somewhere.
Я знаю этот камень.
Именно этот камень?
Я знаю этот камень. Я где-то видел его раньше.
Скопировать
I always utiliazzava as an example and always sent my works of art competitions in different states without telling me anything without my permission I liked that type of competition and then it was behind my shoulders and after I gave the awards I had won.
taken from Punk-rock ... I wanted to play in a group instead.
I had offered two scholarships but I did not have any intention to accept them.
Отсылал мои произведения на всякие конкурсы по всей стране без моего ведома конечно меня в то время всякие конкурсы не вдохновляли поэтому он действовал втайне от меня, а потом передавал мне призы и грамоты.
Родные были уверены, что я пойду в колледж искусств но в тот момент меня куда больше увлекал панк рок я решил стать музыкантом.
Мне дали две стипендии но я решил к началу года не идти учиться.
Скопировать
Nobody's expecting much, I think, from the way-past-his-prime former champ, Rocky Balboa.
Rock, I gotta talk to you.
Look, I know you got a lot of stuff you gotta get out of your system.
Никто, видимо, не ждет чудес от чемпиона былых лет постаревшего Рокки Бальбоа.
Рок, поговорить надо.
Слушай, я знаю, сегодня у тебя и так много чего выйдет из организма.
Скопировать
A tsunami wiped out our equipment.
It was stranded on a rock, I didn't see a thing.
So, you mean...
Цунами разрушило все.
нас выбросила на единственную там скалу, я ничего не видел
Так, ты имеешь в виду..
Скопировать
You might see me carrying it around.
I found a rock, I stuck it in my pocket, and I said,
"You know what?
Я всегда его с собой ношу.
Значит нашёл я этот камень, положил в карман и сказал:
Каждый раз, когда я буду касаться этого камня, я буду думать о чём-то, за что благодарен."
Скопировать
You know planes make me nervous.
Please take the rock I travel with.
- You've only travelled once.
Ты знаешь, как самолеты раздражают меня.
Пожалуйста, возьми этот камень, с которым я путешествовал.
- Но ты путешествовал всего один раз.
Скопировать
Smart.
...then I gathered up a huge rock, I smashed his car window, and I left a used condom on his steering
Bam! No, see, not smart.
- Правильно.
Потом взял большую каменюку, разбил ему стекло в машине, и оставил использованный презик на руле. - Бэм!
- Нет, это уже не умно.
Скопировать
Go on, it's time to fly, baby bird.
When we lost "The Purple Door" to River Rock, I just thought that's it for us.
Aww... And look at us now.
Иди, время пришло, птенчик.
Когда мы потеряли "Пурпурную дверь" из-за Ривер Рок, я подумала, что эта книга для нас.
И... и посмотри на нас сейчас.
Скопировать
Necropolis. City of the dead.
"Upon this rock, I will build my church."
"Or bring it down upon itself."
Некрополь – город мертвых!
"На этом камне я создам Церковь мою..."
"Или обращу её во прах!"
Скопировать
Let us come to an arrangement, you and I.
You take this rock, I will find somewhere else to sit, how is that?
I have to tell you, sir, you are beginning to try my patience.
Давайте договоримся, вы и я.
Забирайте себе эту скалу, а себе я найду другое место, где я смогу присесть, согласны?
Вынужден вам сказать, сэр, вы начинаете испытывать мое терпение.
Скопировать
I don't think I've ever been this hung-over.
After the Hard Rock, I blacked out. It was like emptiness.
Okay.
Такого похмелья сроду не было.
После "Хард-рок" я вырубился.
Итак.
Скопировать
So did you, daddy.
All right, chris rock, i know you're still wired, But it's time for bed.
How about a nursery rhyme?
Как и ты, папа.
Ладно, Крис Рок, я знаю, что ты все еще под впечатлением, но время спать.
Как насчет сказки на ночь?
Скопировать
The world is so beautiful.
Chained to the rock, I felt it.
I wanted to write poems, music... even though I don't know how.
Мир прекрасен.
Я, когда был прикован, понял это.
Мне захотелось писать стихи, музыку, хоть я и не умею...
Скопировать
Yes, lots of midges.
When I was chained on the rock, I thought they'd eat me away.
Have you got a sauna?
Да, мошкары много.
Я, когда был прикован, думал, до костей съедят.
У тебя баня есть?
Скопировать
Super jerks!
Soft Rock) I love this ring.
I wish we could tell people that we're engaged.
Суперзасранцы!
Обожаю это кольцо.
Так хочется рассказать всем о нашей помолвке.
Скопировать
So...
Since she hit me like this with the rock, I must have lost consciousness?
And after lying there a while, I woke up, and looking around...
В общем...
Когда она меня этим камнем ударила, я, кажется, потерял сознание, да?
Лежал там долго, потом пришел в себя, смотрю...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rock I (рок ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rock I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение