Перевод "in English" на русский

English
Русский
0 / 30
Englishанглийский
Произношение in English (ин инглиш) :
ɪn ˈɪŋɡlɪʃ

ин инглиш транскрипция – 30 результатов перевода

Tae-hoon sent me a comic book from America.
It's all in English.
Isn't it hilarious?
Тей Хуни прислал мне смешную книжку из Америки.
Она вся на английском.
Забавно?
Скопировать
Silence!
Speak in English!
The letters are dancing.
Тишина!
Говори по-английски.
Буквы танцуют.
Скопировать
You just don't get what's really bothering me.
A couple days ago, you dreamed in English.
Three years of marriage and I'm starting to pay attention.
Ты... ты даже наверняка не помнишь из-за чего я расстроена...
Несколько дней назад тебе приснился сон на английском.
После трех лет совместной жизни я научился обращать внимание.
Скопировать
It seemed too heavy for one person to hold.
You know the first word I could read in English...
Open.
ќна казалась мне такой т€желой.
"наете, какое первое слово € прочел по-английски?
ќткрывайте.
Скопировать
You are most welcome, Monsieur Kettering.
Do continue but in English... if you please.
Of what use are concealments? We are all men of the world.
Вы очень кстати, месье Кеттеринг.
А Вы продолжайте, но по-английски, пожалуйста.
К чему скрывать, мы светские люди.
Скопировать
When he heard you'd write the libretto, he was over the moon.
He's read all your books in English.
You're published in America?
Когда он узнал, что именно ты будешь писать либретто, он как с ума сошёл!
Он сказал, что читал все твои книги на английском.
Твои книги выходили в Америке?
Скопировать
Take a look and bring it back ASAP.
How do you say "to have someone" in English.
Sexually, I mean.
Взгляни и принеси мне как можно скорее.
Как сказать по-английски: "поиметь кого-то"?
В сексуальном смысле, понимаешь?
Скопировать
I demand to speak to the British consul
- Something in English
Take the bucket, it stinks!
Смотреть вниз! Я требую встречи с британским консулом!
- Чего хочет?
- По-английски чё-то!
Скопировать
Aslan, tell your men not to beat me round the head, okay?
This is the Internet, you've got to use your brains And there's a lot in English
And the foreigners asked if they could have a wash.
Слышь, Аслан, скажи своим чтобы по голове меня не били, ладно?
Это же интернет, здесь думать надо... и по-английски много.
Да, ещё эти просили помыться, иностранцы.
Скопировать
You should know better than to believe what the television tells you.
- Want to say again in English?
- Of course.
Не следует верить всему, что говорят по телевидению.
- Вы не повторите по-английски?
- Конечно.
Скопировать
Well he is here! We have no choice now!
Say again in English.
There is great concern over Valstoria's killing.
Теперь у нас нет выбора!
Повтори-ка по-английски.
Убийство Валстории вызвало большую тревогу.
Скопировать
The only thing I don't get is why he doesn't curse in French.
Why is he cursing in English?
"Mutherfuck-erre."
Я только одного не пойму почему он не матерится по французски.
Почему он матерится по английски?
"Еб твою мать."
Скопировать
This is an english class.
I wanted something in english.
So you'd just prefer I download some stupid crap off the Internet... than do something that's actually creative?
Это урок английской литературы.
Надо было что-то написать.
Значит лучше скачать какую-нибудь хрень из Интернета чем сделать самой?
Скопировать
I speak, of the perversion done to this council, ...which I love more than my own children, ...by making a Chinese Jap-American half breed bitch its leader!
So that you understand how serious I am I'm going to say this in English.
As your leader... I encourage you from time to time, and always in a respectful manner, to question my logic.
Я скажу, что вы опоганили совет который я люблю больше родных детей избрав нашим лидером эту сучью Японо-китайско-американскую полукровку!
Чтобы вы поняли, насколько я серьезно настроена я буду говорить по-английски.
Как ваш лидер... я со всем уважением призываю вас критиковать иногда мои действия.
Скопировать
Here's two for you, get stuck in.
Why are you talking in English?
Only French in my kitchen.
Вот тебе пару, поднапрягись.
Почему ты говоришь по-английски?
В моей кухне только французский.
Скопировать
Then Cam found out.
Suddenly I'm getting new bay windows and a kitchen based on something he saw in English Home magazine
- You have no idea.
Но потом про неё узнал Кэм.
И неожиданно, я пошла покупать новые выступающие окна и кухню, сделанную по идее из журнала "Английский Дом".
- Ты даже не представляешь.
Скопировать
H.G. Wells, author of many novels, the most famous of which is this.
In English:
The Invisible Man.
Эйч. Джи. Уэллс написал множество романов.
"Человек-невидимка".
"Тне Мап".
Скопировать
Not yet.
What you do with your degree in English?
Will always teaching at the university?
Еще нет.
Почему бы тебе не получить степень по английскому языку?
Ты мог бы остаться в кампусе, преподавать людям английский.
Скопировать
- He does.
All in English, I don't understand.
Aren't there obscenities in French there that he could say?
- Говорит.
Все по английски, я не понимаю.
Разве нет матов на французском?
Скопировать
I mean, it wasn't even addressed to him.
My intimate aftermath was discussed in English class but Dawson will never know.
Well, maybe that's not such a bad thing because this way, there's a little more space between you guys and, technically, you still have a clean slate.
Я хочу сказать, письмо даже не было адресовано ему.
Мое интимное последствие было обсуждено на занятии по английскому, но Доусон никогда не узнает.
Ну, возможно это не так плохо, потому что таким образом, между вами, ребята, немного больше места, и, технически, у тебя всё ещё есть неписанная доска.
Скопировать
But not for a CVS test.
In English, please.
Chorionic villus sampling.
- Но для ПВХ подойдет.
- По-английски, пожалуйста.
- Проба ворсинчатого хориона.
Скопировать
Done.
And you have to answer it in English, unless the person is actually foreign.
Done.
Согласен.
И отвечаешь на английском, если звонящий не иностранец.
Согласен.
Скопировать
44.
That a ten in English money, is it?
Dunlops.
44-й.
За десятку в английских фунтах?
"Данлоп".
Скопировать
Dot the "I."
It does work in English.
Carmen?
Точки над "i".
Видишь, это срабатывает и в английском.
Кармен.
Скопировать
- Anyway, it's nice to hear your voice...
- Can't you say something in English?
I AM speaking in English.
- В любом случае, приятно слышать твой голос...
- Ты разве не можешь сказать что-нибудь по-английски?
Я ГОВОРЮ. Хорошо?
Скопировать
Shut up!
Just answer me in English!
What is your favorite movie?
Заткнись!
Просто ответь мне по-английски!
Какой твой любимый фильм?
Скопировать
Wouldn't they call it "sam-rice"?
It's "sambap" in English, too.
I was eating that when I got picked to learn English.
Может, они его называют "сам-рис"?
Нет, по-английски так и будет "самбап".
Я его ела, когда меня на английский забирали.
Скопировать
Not Swahili, Uhura.
In English.
The dog has a ball.
Не на суахили, Ухура.
На английском.
У собаки есть мяч.
Скопировать
He is a draughtsman too.
Three pomegranates from Lauderdale's gardener... reared in English soil under an English sun.
But with the help of one hundred panes of glass... and half a year's supply of artificial heat.
Он тоже рисовальщик.
Матушка, приехал мистер Нэвилл, как мы и предполагали, и привез нам редкостный подарок из Рэдстока от садовника Лодердейлов - три гранатовых плода выращенных на английской земле под английским солнцем.
Но при помощи сотни стеклянных рам и искусственного тепла, которого хватило бы на полгода.
Скопировать
Really?
You're lucky to get four words out of them in English.
But if you were to walk through the jungle you'd hear them speaking the most elaborate French.
Правда?
Больше четырёх английских слов из них не вытянуть.
Но только сунетесь в джунгли, услышите болтовню на чистом французском.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов in English (ин инглиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in English для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин инглиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение