Перевод "fake up" на русский
Произношение fake up (фэйк ап) :
fˈeɪk ˈʌp
фэйк ап транскрипция – 33 результата перевода
You two...
A fake up?
Color me impressed.
Вы двое...
Фальсификация?
Я впечатлён.
Скопировать
"Max skateboards and is a cutie pie" sequence.
Okay, Max, I really want you to fake up the humility, okay?
I mean, I don't know if I'm gonna win the bee, - but I'm gonna try my best. - All right.
"Макс катается на скейтборде, и он милашка".
Так, Макс, мне надо, чтобы ты изобразил скромность, ясно?
Конечно, я не знаю, выиграю ли я конкурс, но буду стараться изо всех сил.
Скопировать
Your ex-fiancée just broke up with me.
A fake up?
- I'd say Daniel's already thinking make up.
Твоя бывшая невеста только что порвала со мной.
Фикция?
- Я бы сказал, что Дэниэл уже думает о примирении.
Скопировать
You know, I forgot that you were even back there.
I got to tell you, we weren't planning on taking anybody, but our fake hostage just didn't show up.
Oh. I see.
Знаешь, я забыл, что ты там сзади.
Должен тебе сказать, что мы не планировали никого брать, но наш фальшивый заложник так и не появился.
А, понимаю.
Скопировать
Kind of like me.
So, we hired a fake cop and we tied up Kevin and put him in the closet.
Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth.
Вроде меня.
Мы наняли подставного полицейского, связали Кевина и закрыли в кладовке.
Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание.
Скопировать
She's this girl who lived in the building before you did.
Then she moved to England and picked up this fake British accent.
On the machine, this is her message:
Она жила в нашем доме еще до тебя.
Потом переехала в Англию и подцепила там псевдобританский акцент.
На автоответчике она оставила сообщение:
Скопировать
Had her hand been chopped off for cheating?
Did the glove cover up a fake hand? Nobody really knew.
Why do you wear that black glove?
Может, ей отрубили руку за шулерство.
Может, перчатка скрывала искусственную руку.
Почему ты не снимаешь перчатку?
Скопировать
I spent five years on a frozen heap just to keep them away from you.
And you go and sign up with the same fake badges that wanted to cut you up and use you for bait.
What are you pitching, Riddick?
Я провел пять лет на стылом куске льда, чтобы отвлечь погоню от тебя.
А ты не нашла ничего лучше, кроме как связаться все с теми же наемниками. Они всего лишь хотели покрошить тебя на кусочки и использовать как наживку.
Что ты гонишь, Риддик?
Скопировать
Look, Bender. If you want something to do, stop making out and give us a hand.
Go up on the roof and install this fake satellite dish...
So we can impress the neighbors.
Бендер, если хочешь что-нибудь сделать, брось выпендриваться, лучше помоги нам.
Вот, лезь на крышу и установи там эту липовую спутниковую тарелку...
- ...чтобы соседи нам обзавидрвались.
Скопировать
Quite a woman, eh, Childress?
A fake... pumped up by a drug.
By herself.
Вот это женщина, а, чилдресс?
Подделка... это все наркотик.
Это все она сама.
Скопировать
When analyzed using isotope techniques, it was revealed that, although part of the skull was genuine, the lower jawbone was a chimpanzee's. It was a fake.
Someone made up this fake skull.
Perhaps no offense was intended.
Радиоизотопный анализ показал, что находка - комбинация черепа человека, челюсти орангутанга и зубов шимпанзе.
Кто-то сделал фальшивый череп.
Возможно, без злого умысла.
Скопировать
So, the air-conditioning repair guy goes into the science wing at 1:40. That's 24 minutes from now.
-Whip me up a work requisition order. I could fake my way through.
-No, I don't know...
Техник кондиционирования приезжает в 13.40 ч., у нас 24 минуты.
Если ты мне подготовишь служебный заказ, я смогу войти!
- Я не знаю...
Скопировать
You're a hoax.
You call up with some fake-o story about how you and your girlfriend... are taking drugs and she's O.D
- Fiji.
Ты мистификация.
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
- На Фиджи.
Скопировать
In this case I give up my responsibility for the success of your escape.
You will hold me up and get me fake documents.
No hysteria.
Твои счёты с ним меня не касаются, я умываю руки.
Спрячешь меня и сделаешь документы.
И без истерики.
Скопировать
- Not like him!
You're a fake! Let me tie up your teeth at least.
You're a pain in the neck!
Ой, халтура!
Дай хoть зубы пoдвяжу, чтo ли.
Несчастье мoе!
Скопировать
What the hell do you do on fake draw, screen right?
On a fake draw, screen right, I pick up a linebacker if he's coming.
Unless it's Butkus, then I notify the quarterback to send for a priest.
Черт возьми, что ты делаешь на этой комбинации?
На фальшивом дро, скрин вправо, я блокирую лайнбекера, если он идет вперед.
Если только это не Баткус. Тогда я, конечно, прошу квотербека послать за священником.
Скопировать
He was the one who ripped her clothes, burned her pictures
He poisoned the dog and set up the fake murder
That's why we didn't find the body. There wasn't any!
Он и был тем, кто разорвал её одежду и сжёг её картины.
Он отравил собаку и создал вымышленное убийство.
Именно поэтому мы и не нашли тело.
Скопировать
I ran a DNA test on a blond hair I found when I was washing your underwear.
It matches the hair of a secretary with fake boobs up in fingerprinting named Lola.
Don't mess around on another detective.
Я провела анализ ДНК волоса, который нашла, стирая твое белье.
Силиконовая секретарша из архива отпечатков пальцев по имени Лола.
С детективами шутки плохи.
Скопировать
They didn't even check our fake I.D.'s.
And I wasted a whole day thinking up my fake name.
Yeah.
Они даже не проверили наши фальшивые удостоверения.
А я потратил целый день придумывая себе фальшивое имя.
Ага.
Скопировать
They use sense and nerve gases to induce hallucinations.
People think they're seeing ghosts, and they call these bozos who show up to deal with the problem with
Everything was fine with our system until the power grid...
Они используют газы нервнопаралитического действия вызывающие галлюцинации.
Люди думают, что они видят призраков, и они вызывают этих существ кто показывает до сделки с проблемой с поддельным электронным Светопреставлением.
Все было прекрасно с нашей системой до тех пор ...
Скопировать
-Show me.
(SCOFFS) It's just a cheap fake. I picked it up at the market.
Since when have you been interested?
Покажи.
Дешевая подделка, я купил ее на рынке.
С каких это пор тебя начали интересовать подобные вещи?
Скопировать
Man! I was going to teach you how to fish, too.
But that's OK, I'm up to my ass in undercover on this credit card fake.
I'm close to zooming the bastards. How's your daughter Jan?
А я собирался научить тебя рыбачить.
В другой раз. Я по уши завяз в деле о фальшивых кредитках, но конец виден.
Как твоя дочка Джен?
Скопировать
Now, we give this Mahaffey a choice.
Either his company pays out phony claims to fake clinics we set up or he pays Hesh the 250 grand he owes
Or it's a rainy night in Lyndhurst.
Так что даём Махаффи выбор.
Либо его компания начинает выплаты нашим левым клиникам, либо он платит 250 тысяч наличными тебе. А этого он, как известно, сделать не сможет.
Ну или ещё может с нами прокатиться в тёмный лес дождливой ночкой.
Скопировать
I don't know, whatever it is.
You gotta fake it... you know, I'm shaking stuff holding it up to the light.
"Yeah, that's a good one.
Не знаю, что это значит.
Всегда проверяешь, насколько он спелый, крутишь его, смотришь на свет.
"Да, этот хороший.
Скопировать
I love you, tomorrow
Could you guys fake keeping up?
You're always a day...
Я люблю тебя, завтра
Вы можете и дальше импровизировать?
Ты всегда на день...
Скопировать
He should know he can't marry such an old woman.
Everytime I see her fake made-up face, I feel terrible.
Why'd she have to come to our school.
Он должен знать, что не может жениться на такой старухе.
Каждый раз, как я вижу ее фальшивое накрашенное лицо, я чувствую себя ужасно.
Зачем она устроилась в нашу школу.
Скопировать
Fuck. I knew shit, man.
Τhe only thing I knew was that you were a fake and I made up eνerything else.
My real name's Norm.
Скорее у черта на куличках.
О тебе я знал только то, что ты обманщик. А все остальное я придумал.
Мое настоящее имя Норм.
Скопировать
I have already sent men after him.
You think he'll get away so you ordered up a fake.
Not so loud.
Я уже послал людей за ним.
Вы думаете, что он ускользнет, поэтому заказали подделку.
Не так громко.
Скопировать
No, it's not.
All you have to do is make up one of your fake business ledgers for the FCA.
They'll never know the difference.
Нет, не все.
Тебе просто надо составить одну из твоих фальшивых учетных книг для ТСФ.
Они ничего не заметят.
Скопировать
We can remember them.
Because you'll make up fake specials and make me cook them?
Sure, that too.
Мы можем запомнить.
Потому что вы выдумаете свои блюда дня и заставите меня их готовить?
Конечно, и это тоже.
Скопировать
But he had to do it in a way that his mother and sister would never find out the truth.
He set up a fake trip to Wales.
Wrote stuff in his diary days beforehand to make it look like he was there till Thursday.
Но он должен был сделать все так, чтобы его мать и сестра никогда не узнали бы правду.
Он сфабриковал свою поездку в Уэльс.
Заранее заполнил дневник, чтобы все выглядело так, будто он был там до четверга.
Скопировать
police arrived immediately but no roadblocks for 24 hours.
Fake police uniforms were found. The cops tried a cover-up.
They were after a Ione gunman.
"Дороги перекрыли лишь через 24 часа после покушения.
Дальнейшие действия полиции были так же сфальсифицированы".
Единственного стрелявшего искали слишком долго.
Скопировать
That "bloody little man" got them back.
- So you made up the story about the fake pearls to smoke out the thieves.
Yes, I told to them that the necklace, it was false, because I knew that they would then have to examine it. - We're all packed, Mr. Poirot.
Ты хочешь сказать, что этот несчастный человечишка подставил меня?
Этот несчастный человечишка вернул его.
Значит, Вы придумали историю с фальшивым жемчугом, чтобы заставить воров выдать себя?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fake up (фэйк ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fake up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйк ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение