Перевод "тёлка" на английский

Русский
English
0 / 30
тёлкаheifer
Произношение тёлка

тёлка – 30 результатов перевода

Она просто набирает самых бездарных людей в Филадельфии для конкурса... чтобы она могла его выиграть, и потом, она в любом случае никогда его не выигрывает.
В прошлом году ей дала прикурить одна тёлка... которая съела 50 хот-догов за три секунды.
- Это изумительно!
She just gets the most untalented people in Philly to enter the competition... so she can win it, and then she never wins it anyway.
No. Last year she got smoked by this chick... who ate, like, 50 hot dogs in three seconds.
That was amazing!
Скопировать
Ди?
Теперь ты просто какая-то тупая пьяная тёлка, которая валяется в мусоре.
- Спокойной ночи. - "Спокойной ночи"?
Dee?
Oh! Now you're just some stupid, drunk chick lying in garbage.
Night-night. "Night-night"?
Скопировать
Ты ещё не знаменита.
Ты всего лишь тупая пьяная тёлка, которая спала в собственной блевотине.
- Что, правда?
You're not famous yet.
You're just some stupid, drunk chick who slept in her own puke.
Really?
Скопировать
А кто это сделает?
Тёлка, которая потом переедет в его поместье.
Нет, я не совсем согласна с Ким, ведь серьёзно,..
But you know who will.
The bitch that ends up living in that big-ass mansion of his.
Now I gotta say I haven't entirely agreed with everything Kim said but it is true:
Скопировать
Ещё как!
Вы знаете, мы собираемся продолжить тур в Бангкоке и Амстердаме... и это отпадная тёлка едет с нами!
Поцелуйте меня в задницу!
Did it ever!
You know, we're about to go on tour to Bangkok and Amsterdam... and this hot piece of mama's comin' with us.
I am ripped off my ass!
Скопировать
Линси Кулидж.
Вот это тёлка что надо!
Фу!
Lindsay Coolidge.
Could she be any sexier?
Gross!
Скопировать
Пялю её до сих пор. Пялит её до сих пор!
Она чумовая тёлка - это моя сестра.
Что?
- She fine as shit!
That's my sister!
- What?
Скопировать
- Мамулька, сейчас больше так никто не говорит - "грязная девчoнка".
Oбычно, говорят "тёлка", или "метёлка".
Hо в будущем это пригодится.
Moms nobody uses the word "tramp" anymore.
You know, it's more like "chickenhead" or "hootchie."
Plus, it's my future.
Скопировать
Так устроен этот мир.
Тебе этого не понять, потому что ты избалованная провинциальная тёлка.
Ты тоже.
That's how things really are.
You just don't know because you're this pampered little suburban chick.
So are you.
Скопировать
- "Шан Джоу"... Запах, как из задницы Перис Морган.
- Вот она классная тёлка, да?
- Да, круто сказал!
Sean Jo.
-Smell like burnt Paris Morgan now. -That's how hot she is.
That was a good one.
Скопировать
-Да, это замечательно.
Так что лучше выправься, потому что, кажется, что эта тёлка в особенности интересуется тобой - поднялся
Правда?
-Yeah, it's swell.
So straighten up. Because it seems like she is interested in you in particular. Rising to the top in record time or something.
Really?
Скопировать
Ах, прости... но кто-то обоссал мой прошлой ночью.
Поверить не могу, что эта немецкая тёлка хотела приехать сюда и трахнуться с тобой.
Не думаю, приятель.
Oh, I'm sorry... but somebody pissed all over mine last night.
Wow. I can't believe this German chick wants to come here and hook up with you.
I don't think so, buddy.
Скопировать
- У меня рано начинался матч, и я думал, что тебе не повредит выспаться!
- Я же просто тёлка, с которой ты переспал!
Что ж, эта тёлка возвращается домой тренировать подачу.
I had the earlier start and I thought you'd want the extra sleep.
I was some chick you picked up.
Well, this chick is going back home to work on her serve.
Скопировать
- Я же просто тёлка, с которой ты переспал!
Что ж, эта тёлка возвращается домой тренировать подачу.
Лиззи, мне жаль, что ты проиграла матч. Очень.
I was some chick you picked up.
Well, this chick is going back home to work on her serve.
Listen, I am sorry about your match, I really am.
Скопировать
К той тёлке, Текле, да?
- А что за тёлка Текла? - Вон там живёт.
За три тысячи лир делай с ней, что хочешь.
To that cow Tecla's, that's where. You're going to that cow Tecla's, eh?
And who's that cow Tecla?
That's her there, look. With 3,000 lire, she does whatever you want.
Скопировать
Пошли.
В общем, эта тёлка, Демаркова, она очень современная.
Её ничего не ебёт, кроме сам знаешь чего.
Come on.
So this girl, this Demarkov, she's very modern.
She doesn't give a fuck about nothin', except for you-know-what.
Скопировать
Эта известна как:
"Старая тёлка на деревне".
Эта: "Нависший над грядой дракон".
This is known as:
"Old cow at the countryside".
This is "Hanging drum over the dragon".
Скопировать
"Кэрол - не сопля.
Она потрясная тёлка."
Ох.
"Carol's not grungy.
She's bitching."
Oh.
Скопировать
Только плохо, что обвис на полмачты.
А так - хорошая тёлка.
И умеет!
But it dropped low.
Although she's receiving nice.
She knows the business, eh?
Скопировать
И знаете, чем они полезны?
Я не виноват, что я не тёлка.
Жизнь их имеет, так то.
And you know what they're good for?
It's not my fault that I'm not a chick.
Life screwed them up, that's it.
Скопировать
- Отлично.
- Как-то раз тёлка у меня отсасывала...
- Бадди!
Exactly.
This hot Spanish chick's like licking my nuts, right...
Buddy!
Скопировать
я скажу, куда нам шагать.
И мне с минуты на минуту даст эта тёлка.
Автобус приедет в понедельник, и до этого момента никто никуда не уйдёт.
I say when we pull the plug.
We are on the verge of greatness, and I am this close to getting laid.
Now, the bus arrives on Monday. No one leaves till then.
Скопировать
Отца у неё нет, он умер.
Просто тёлка.
Без гроша.
The father is dead.
So all she has is her ass?
Not a penny?
Скопировать
Но без Фрэнчи нам крышка.
Любая тёлка может продавать печенье.
Знаете, пусть она получит долю, но только не полную.
But with out Frenchy we're dead.
We can get any broad to sell cookies.
Jeez. I say she gets a share, but not a full share.
Скопировать
Ты кто?
- И что за тёлка?
- "Тёлка"?
Who are you?
- And who's the broad?
- "Broad"?
Скопировать
- И что за тёлка?
- "Тёлка"?
Я простой местный миссионер, который распространяет слово Божье а это моя сестра Иви.
- And who's the broad?
- "Broad"?
I'm just a local sort of missionary chap, spreading the good word, - but this is my sister, Evy.
Скопировать
Я могу закосить под чувственного парня здесь, чуваки!
Ну знаете, как та тёлка из колледжа говорила мне.
Всё что надо делать – просто задавать им вопросы... и слушать ту херню, что они говорят!
I can work the sensitive angle here, fellas !
You know, it's just like that college chick told me.
All that you gotta do is just ask 'em questions... and listen to what they have to say and shit.
Скопировать
Это не актёрский кемпинг. И подумаешь - на день раньше.
На мне тай-чи показывала какая-то тёлка...
Вот именно, и ты сразу помчался наверх в квартиру моего бывшего парня...
Okay, it's not actor camp and yeah, I came home a day early, all right?
There was this tai chi broad who kept trying stick her fingers...
No, this is the point. You immediately march upstairs to my ex-boyfriend's apartment...
Скопировать
Даже если бы я была слепой, нищей, голодной и сидела бы на необитаемом острове, ты был бы последним, с кем я стала ебаться.
Эта его тёлка...
- Я ей нравлюсь.
Even if I were blind, desperate... starved and begging for it on a desert island... you'd be the last thing I'd ever fuck.
That chick he's with...
Yeah? She likes me.
Скопировать
Наверное, это Бесси.
Тёлка тупая!
Это не корова. Тут нет рогов. - Мой пудинг!
I reckon that is Bessie.
Silly moo.
That is not a cow, it has got no homs!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тёлка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тёлка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение