Перевод "Gulfstream" на русский
Произношение Gulfstream (галфстрим) :
ɡˈʌlfstɹiːm
галфстрим транскрипция – 30 результатов перевода
The dirty poet undertakes to wash once a month.
All Ireland is washed by the Gulf Stream.
I intend to use your phrases such in my book, if you please.
Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц.
Всю Ирландию омывает Гольфстрим.
Если позволите, я использую в своей книге.
Скопировать
You are very cynical, my lord.
profuse source of wiry labor that it promised, was the unique combination of volcanic soil and the warm gulf
You see, his experiments had led him to believe that it was possible to induce here the successful growth of certain new strains of fruit that he had developed.
Вы очень циничны, милорд.
Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его.
Видите ли, его эксперименты вселяли в него веру... что здесь могут успешно произрастать... некоторые новые породы растений, которые он вывел.
Скопировать
The activity down near Bermuda is deepening rapidly.
Given the warm and volatile Gulf Stream it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane
This just in, video of Sable Island.
В районе Бермуд наблюдается резкое ухудшение погоды.
Из-за непредсказуемости течения Гольфстрим тропический шторм может превратиться в ураган.
Видеосъёмка острова Сейбл.
Скопировать
Just like I thought. What?
Came up in the Gulf Stream, from southern waters.
He didn't eat a car, did he?
— Так я и думал.
Эта акула из Гольфстрима. Из южных морей.
Она что, съела машину?
Скопировать
You up today?
I was doing good, but this year Gulfstream is killing me.
Go easy.
Ты в порядке сегодня?
Я был в порядке, но Гольфстрим в этом году меня замучил.
Поаккуратнее.
Скопировать
Your turn.
The ninth at Gulfstream Park. $500 on the three horse,
Seminole Uprising to win.
Ваша очередь.
9 заезд в Гольфстрим-парке, 500 на третью лошадь.
Семя Мятежа — на победу.
Скопировать
Creating life.
With the ship anchored away from shore, the gulf stream will be ethan's last cruise.
Bon voyage.
Создаю жизнь.
Корабль стоит далеко от берега, гольфстрим станет последним круизом Итана.
Бон Вояж.
Скопировать
Divided them equally amongst six biodegradable trash bags.
Which are long gone now, carried north on the Gulf Stream.
You're lying.
Разложил части тела по шести мешками для мусора.
Которые гольф-стрим давным-давно унес на север.
Ты врешь.
Скопировать
And so all those wind and ocean current patterns that have formed since the last ice age and have been relatively stable, they're all up in the air and they change.
worried about, where they've spent a lot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation.
Так что все сегодняшние направления течений ветров и океанов, которые сформировались еще с последнего ледникового периода и оставались относительно неизменными, как они себя поведут, они уже меняются.
И один из тех, что вызывают наибольшее беспокойство, где ученые провели больше всего времени, изучая проблему, это север Атлантического океана, где поднимается Гольфстрим и встречается с холодными ветрами, идущими из Арктики над Гренландией.
Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу.
Скопировать
And one of the ones they're most worried about, where they've spent a lot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf Stream comes up and meets the cold winds coming off the Arctic over Greenland.
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western
But isn't it interesting that the whole ocean current system is all linked together in this loop?
И один из тех, что вызывают наибольшее беспокойство, где ученые провели больше всего времени, изучая проблему, это север Атлантического океана, где поднимается Гольфстрим и встречается с холодными ветрами, идущими из Арктики над Гренландией.
Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу.
Не правда ли, очень интересно, как вся эта система течений океана связана в одно большое кольцо?
Скопировать
And the red are the warm surface currents.
The Gulf Stream is the best known of them.
But the blue represent the cold currents running in the opposite direction, and we don't see them at all because they run along the bottom of the ocean.
Красное это теплые поверхностные течения.
Самое известное из них Гольфстрим.
А синее - это холодные течения, идущие в противоположном направлении, и мы их совсем не видим, потому что они идут по самому дну океана.
Скопировать
I don't know.
As I was saying... the... the tropical waters of the Gulf Stream... move north from Florida across the
Officer, what can I do for you?
- Я не знаю.
Как я говорил теплые воды Гольфстрима движутся от Флориды на север через Атлантику-
Офицер, чем могу быть полезен?
Скопировать
So why are there palm trees in Ireland?
Because the tropical waters of the Gulf Stream... traveling north from Florida...
Roy, you're late.
Итак, почему в Ирландии растут пальмы?
Потому что тропические воды Гольфстрима движутся на север от Флориды-
Рой, ты опоздал.
Скопировать
We can't allow that to happen.
A Gulfstream is waiting at the Reagan National Airport to transport you to Lake Tahoe.
And I'll be flying to Los Angeles to finalize Israel's deal.
Мы не можем этого допустить.
В аэропорту, имени Рейгана, вас ожидает самолет... И он доставит вас на место.
Я полечу в Лос-Анджелес утвердить условия сделки с Израэлем.
Скопировать
It's about valuation, Tom. Elision has a Gulfstream.
Case has a Gulfstream.
Ross has a Gulfstream.
Это Зависит От Компании, Том.
Элисон Имеет "гольфстрим"
"кейс" Имеет Гольфстрим
Скопировать
There's a world of difference. Do what you want.
Want the Gulfstream?
Go ahead and get it.
А "не Должен".
Это Разные Вещи. Делай Что Хочешь.
Хочешь "гольфстрим"?
Скопировать
What the fuck does that have to do with us?
Elision has a Gulfstream.
Case has a Gulfstream.
Какого Черта То Же Будет С Нами?
Это Зависит От Компании, Том.
Элисон Имеет "гольфстрим"
Скопировать
Case has a Gulfstream.
Ross has a Gulfstream.
Bezos has a Gulfstream.
Элисон Имеет "гольфстрим"
"кейс" Имеет Гольфстрим
Росс Имеет Гольфстрим. Даже Безос!
Скопировать
Ross has a Gulfstream.
Bezos has a Gulfstream.
Fucking Bezos!
"кейс" Имеет Гольфстрим
Росс Имеет Гольфстрим. Даже Безос!
Чертов Безос!
Скопировать
I'll be against the current on the way back.
With bagging, cleanup, and detour to the gulf stream --
Tight, but I should be home by daybreak.
Я поплыву обратно против течения
С учетом фасовки, уборки и моему туру до Гольфстрима
С трудом, но к обеденному перерыву я должен быть дома.
Скопировать
I also found a newer, safer place to dump my trash.
Moving at over four miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deepwater currents
This time tomorrow, Little Chino will be north of Palm Beach.
Я нашел более безопасное место, чтобы выкидывать мусор.
Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений.
Завтра в это же время малыш Чино будет к северу от Палм Бич.
Скопировать
With winds already topping 105 miles an hour, it looks like Lenore is on her way to becoming a category-three hurricane before her western edge makes landfall over the Bahamas sometime early tomorrow.
And with the warm Gulf Stream waters in her path, it's very possible Lenore could well strengthen to
Frankly, this could be one of the worst storms we've seen since Hurricane Andrew, folks.
С ветрами уже достигшими 105 миль в час, похоже что "Ленор" на пути к тому, чтобы стать ураганом 3 категории, в то время, как ее западный фронт грозит обвалом в районе Багам завтра рано утром.
И имея на своем пути теплые течения Гольфстрима, вполне вероятно, что "Ленор" может усилиться и перейти в 4 или даже 5 категорию прежде чем достигнет Майами в четверг утром.
Откровенно говоря, это может стать самым худшим штормом, который мы видели со времен "Эндрю".
Скопировать
Well,I'll ask Danny 'cause he's the one that knows what those words mean.
The cast of a Fellini film is on a Gulfstream jet headed to Pahrump,Nevada.
Danny,Simon,Jack Rudolph,an NBS lawyer named David Langenthal, and the only billionaire communist in the world and his daughter,a viola player.
Надо спросить у Денни, потому что только он знает что это такое.
Герои фильма Феллини летят по направлению к городу Парамп в Неваде.
Денни, Саймон, Джек Рудольф, юрист NBS по имени Дэвид Лангенталь, и единственный в мире миллионер-коммунист со своей дочерью, альтисткой.
Скопировать
then.
The Gulf Stream or something?
Is it a windy thing?
— Если мы говорим о движении от юга к северу... — Оо... осторожней! Итак, итак.
— Гольфстрим или что-то такое?
Это связано с ветром?
Скопировать
How about this...
You buy a Gulfstream G4 jet.
- Already interested.
Как насчёт этого.
Ты покупаешь самолёт "Гольфстрим G4".
- Уже интересно.
Скопировать
Hey, partner.
Missed a good day out on the Gulf Stream.
Not your thing, I know.
Привет, напарник.
Пропадает хороший день на Гольфстиме.
Тебя не касается, я знаю.
Скопировать
No sense letting my superpowers go to waste.
Harper,are we still going to Sun Valley in your Gulf Stream this weekend?
You own your own trailer?
Нет смысла моим сверхсилам простаивать
Так, доктор Харпер, мы все еще планируем отправиться в Сан Вэлли на твоем Гольфстриме?
У тебя есть свой трейлер?
Скопировать
From Atlanta, Georgia
To the Gulf Stream water
To Californ-i-a I'm gonna spread my love
Из Атланты, штат Джорджия
К водам Гольфстрима
И до самой Калифорнии Я раскину свою любовь
Скопировать
It's not how I do it.
I've got a Gulfstream leaving out of Van Nuys at 7:00.
If you're on it, good.
Не в моём стиле.
Я улетаю в семь часов из аэропорта Вэн Найс.
Полетишь - хорошо.
Скопировать
Tomorrow morning, 9 am, we'll be there.
How we doing on that Gulfstream, Dyl?
I'll talk to him.
Завтра Утром В 9. Спасибо
Как Дела С Гольфстримом, Дил?
Я Поговорю С Ним.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gulfstream (галфстрим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gulfstream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галфстрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
