Перевод "Gulfstream" на русский
Произношение Gulfstream (галфстрим) :
ɡˈʌlfstɹiːm
галфстрим транскрипция – 30 результатов перевода
The unclean bard makes a point of washing once a month.
All Ireland is washed by the gulfstream.
I intend to make a collection of your sayings if you will let me.
Оный нечистый бард имеет правило мыться один раз в месяц.
Всю Ирландию омывает Гольфстрим.
Я буду собирать ваши изречения, если вы позволите.
Скопировать
From Atlanta, Georgia
To the Gulf Stream water
To Californ-i-a I'm gonna spread my love
Из Атланты, штат Джорджия
К водам Гольфстрима
И до самой Калифорнии Я раскину свою любовь
Скопировать
You up today?
I was doing good, but this year Gulfstream is killing me.
Go easy.
Ты в порядке сегодня?
Я был в порядке, но Гольфстрим в этом году меня замучил.
Поаккуратнее.
Скопировать
You are very cynical, my lord.
profuse source of wiry labor that it promised, was the unique combination of volcanic soil and the warm gulf
You see, his experiments had led him to believe that it was possible to induce here the successful growth of certain new strains of fruit that he had developed.
Вы очень циничны, милорд.
Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его.
Видите ли, его эксперименты вселяли в него веру... что здесь могут успешно произрастать... некоторые новые породы растений, которые он вывел.
Скопировать
Just like I thought. What?
Came up in the Gulf Stream, from southern waters.
He didn't eat a car, did he?
— Так я и думал.
Эта акула из Гольфстрима. Из южных морей.
Она что, съела машину?
Скопировать
The activity down near Bermuda is deepening rapidly.
Given the warm and volatile Gulf Stream it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane
This just in, video of Sable Island.
В районе Бермуд наблюдается резкое ухудшение погоды.
Из-за непредсказуемости течения Гольфстрим тропический шторм может превратиться в ураган.
Видеосъёмка острова Сейбл.
Скопировать
The dirty poet undertakes to wash once a month.
All Ireland is washed by the Gulf Stream.
I intend to use your phrases such in my book, if you please.
Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц.
Всю Ирландию омывает Гольфстрим.
Если позволите, я использую в своей книге.
Скопировать
I'm a step ahead of you.
I've got the person who knows her best flying in on the gulfstream tomorrow.
I'll find out what she's hiding.
Я на шаг впереди тебя.
Был человек, который знает ее лучше он прилетит завтра.
Я узнаю, что она скрывает.
Скопировать
I want six Porsches lined up outside, all black.
And I want one pilot and a Gulfstream ready to go at Rotterdam Airport,
Amsterdam Airport Schiphol,
Мне нужно шесть Порше, выстроенных в линию снаружи, все черного цвета.
И мне нужно по пилоту и самолету "Гольфстрим", готовых вылететь в Аэропорт Роттердама,
Аэропорт Амстердама,
Скопировать
I thought you said Castner was in New York.
I checked the airport, and the gulfstream never left the tarmac, so...
I wonder if she killed him.
По-моему, ты сказал, что Каснер в Нью-Йорке.
Я проверил аэропорт, самолёт не взлетал, так что...
Я не удивлюсь, если она убила его.
Скопировать
Not just any old pilot.
My boy flies the gulfstream g55o,
Cadillac of the sky.
Не просто какой-то старый пилот.
Мой паренек летает на Gulfstream G500.
Это Кадилак небес.
Скопировать
I was just weighing the pros and cons for her of a Challenger versus a--
- Gulf stream?
- Yeah, yeah, yeah.
Я просто взвешивал для неё все доводы за и против "Челленджера" в сравнении с...
- ..."Галфстрим"?
- Да-да-да.
Скопировать
Uh, how did you...
I sent the gulfstream.
I called her first.
Как ты...
Я послал самолет.
Я позвонил сначало.
Скопировать
No sense letting my superpowers go to waste.
Harper,are we still going to Sun Valley in your Gulf Stream this weekend?
You own your own trailer?
Нет смысла моим сверхсилам простаивать
Так, доктор Харпер, мы все еще планируем отправиться в Сан Вэлли на твоем Гольфстриме?
У тебя есть свой трейлер?
Скопировать
Tomorrow morning, 9 am, we'll be there.
How we doing on that Gulfstream, Dyl?
I'll talk to him.
Завтра Утром В 9. Спасибо
Как Дела С Гольфстримом, Дил?
Я Поговорю С Ним.
Скопировать
What the fuck does that have to do with us?
Elision has a Gulfstream.
Case has a Gulfstream.
Какого Черта То Же Будет С Нами?
Это Зависит От Компании, Том.
Элисон Имеет "гольфстрим"
Скопировать
Case has a Gulfstream.
Ross has a Gulfstream.
Bezos has a Gulfstream.
Элисон Имеет "гольфстрим"
"кейс" Имеет Гольфстрим
Росс Имеет Гольфстрим. Даже Безос!
Скопировать
There's a world of difference. Do what you want.
Want the Gulfstream?
Go ahead and get it.
А "не Должен".
Это Разные Вещи. Делай Что Хочешь.
Хочешь "гольфстрим"?
Скопировать
It's about valuation, Tom. Elision has a Gulfstream.
Case has a Gulfstream.
Ross has a Gulfstream.
Это Зависит От Компании, Том.
Элисон Имеет "гольфстрим"
"кейс" Имеет Гольфстрим
Скопировать
Ross has a Gulfstream.
Bezos has a Gulfstream.
Fucking Bezos!
"кейс" Имеет Гольфстрим
Росс Имеет Гольфстрим. Даже Безос!
Чертов Безос!
Скопировать
- Take heart.
Produce 100 episodes of even mediocre television and you can send the kid a Gulfstream to cry on.
- What the fuck?
- Смирись.
Спродюссируй сотню _средних_ эпизодов, купи ему самолёт, и пусть он рыдает!
- Ты ошалел?
Скопировать
How does a guy like this make a dead body just disappear into thin air?
The gulf stream does the trick for me.
But there's no ocean in Omaha,
Как такой парень может сделать так, что мертвое тело Исчезло без следа?
Гольфстрим делает это для меня
Но в Омахе нет океана,
Скопировать
It's not how I do it.
I've got a Gulfstream leaving out of Van Nuys at 7:00.
If you're on it, good.
Не в моём стиле.
Я улетаю в семь часов из аэропорта Вэн Найс.
Полетишь - хорошо.
Скопировать
Divided them equally amongst six biodegradable trash bags.
Which are long gone now, carried north on the Gulf Stream.
You're lying.
Разложил части тела по шести мешками для мусора.
Которые гольф-стрим давным-давно унес на север.
Ты врешь.
Скопировать
Creating life.
With the ship anchored away from shore, the gulf stream will be ethan's last cruise.
Bon voyage.
Создаю жизнь.
Корабль стоит далеко от берега, гольфстрим станет последним круизом Итана.
Бон Вояж.
Скопировать
Your turn.
The ninth at Gulfstream Park. $500 on the three horse,
Seminole Uprising to win.
Ваша очередь.
9 заезд в Гольфстрим-парке, 500 на третью лошадь.
Семя Мятежа — на победу.
Скопировать
I don't know.
As I was saying... the... the tropical waters of the Gulf Stream... move north from Florida across the
Officer, what can I do for you?
- Я не знаю.
Как я говорил теплые воды Гольфстрима движутся от Флориды на север через Атлантику-
Офицер, чем могу быть полезен?
Скопировать
And so all those wind and ocean current patterns that have formed since the last ice age and have been relatively stable, they're all up in the air and they change.
worried about, where they've spent a lot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation.
Так что все сегодняшние направления течений ветров и океанов, которые сформировались еще с последнего ледникового периода и оставались относительно неизменными, как они себя поведут, они уже меняются.
И один из тех, что вызывают наибольшее беспокойство, где ученые провели больше всего времени, изучая проблему, это север Атлантического океана, где поднимается Гольфстрим и встречается с холодными ветрами, идущими из Арктики над Гренландией.
Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу.
Скопировать
And the red are the warm surface currents.
The Gulf Stream is the best known of them.
But the blue represent the cold currents running in the opposite direction, and we don't see them at all because they run along the bottom of the ocean.
Красное это теплые поверхностные течения.
Самое известное из них Гольфстрим.
А синее - это холодные течения, идущие в противоположном направлении, и мы их совсем не видим, потому что они идут по самому дну океана.
Скопировать
And one of the ones they're most worried about, where they've spent a lot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf Stream comes up and meets the cold winds coming off the Arctic over Greenland.
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western
But isn't it interesting that the whole ocean current system is all linked together in this loop?
И один из тех, что вызывают наибольшее беспокойство, где ученые провели больше всего времени, изучая проблему, это север Атлантического океана, где поднимается Гольфстрим и встречается с холодными ветрами, идущими из Арктики над Гренландией.
Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу.
Не правда ли, очень интересно, как вся эта система течений океана связана в одно большое кольцо?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gulfstream (галфстрим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gulfstream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галфстрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение