Перевод "Gullies" на русский

English
Русский
0 / 30
Gulliesбуерак промоина балка овраг водомоина
Произношение Gullies (гализ) :
ɡˈʌliz

гализ транскрипция – 10 результатов перевода

And then, sister of all good people, down came the rain!
Rain in buckets, rain in barrels, flooding the gullies, filling the lowland.
And the land is as green as the valley of Adam.
А затем, сестра всех добрых людей, хлынул дождь!
Дождь лил в ведра, лил в бочонки, наполнял канавы, наводнял низины.
И земля стала так зелена, как долина Адама.
Скопировать
We'll split up.
Get ready to jump some gullies, boys.
Captain.
Разделимся.
Будьте готовы поскакать по оврагам, парни.
Капитан.
Скопировать
Well, you know, maybe they missed something.
You know, Frederick Law Olmsted actually designed these hills and gullies to be out of sight from the
He probably didn't have this in mind.
Ну, возможно они что-то пропустили.
Вы знаете, Фредерик Лоу Олмстед фактически разработал эти холмы и овраги, чтобы быть вне поля зрения от окружающего пейзажа.
Он, вероятно, не это имел в виду.
Скопировать
C6 on the nose or we send those trucks back.
Seriously, those fuckers will fuck you up with the water in the gullies if it rains tomorrow.
Well, it's not gonna rain tomorrow. It's gonna be dry.
Нам нужен только С6 или мы отправим грузовики обратно.
Серьезно, эти мудаки наебут тебя. с водой в водостоках, если завтра пойдет дождь...
Ну, завтра не обещают дождь, должно быть сухо..
Скопировать
- No.
- Gullies?
I don't think so.
- Нет.
- Овраги?
Не помню. Нет.
Скопировать
Check the bar license also.
Gullies are clean.
Clear for storage unit.
Проверь лицензию на бар ещё.
Стоки чисты.
Склад тоже чист.
Скопировать
Thousands and thousands of gallons of liquid methane must have slowly rained down onto the surface, making rivers and streams swell and burst.
Deep gullies were cut into the frozen water landscape...
Which looks so familiar because it is familiar. It's this.
Миллионы литров жидкого метана пролились на поверхность спутника, образовав спокойные реки и бурные метановые потоки.
Глубокие овраги изрезали этот ледяной ландшафт.
это кажется нам таким знакомым, поскольку то же самое происходит на Земле.
Скопировать
So sorry!
The gullies, 11 Novatorov Str!
You Parkinsonic, your hands're shaking?
Прости!
Балки, Новаторов, 11.
Ты что, Паркинсона, что ли?
Скопировать
~ Yeah, but anywhere specific?
I don't know, animal shelters or gullies?
~ Not around here.
-Да, а нельзя немного поконкретней?
Ну, я не знаю, под навесами для животных или в оврагах?
-Здесь ничего такого нет.
Скопировать
Full of loose ends and misunderstandings.
The men who landed on the beach went up into the gullies and ravines of Gallipoli and were never seen
I'd heard there'd been wars here before.
Полон потерь и недоразумений.
Люди, которые высадились на пляже поднтмались по оврагам... по оврагам Галлиполи ... и такого, никогда еще не было.
Я слышал, что раньше здесь были войны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gullies (гализ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gullies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гализ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение