Перевод "Gurkha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gurkha (горко) :
ɡˈɜːkə

горко транскрипция – 24 результата перевода

You hunters have no respect.
You see this Gurkha blade?
It can cut through a llama's head with one whack.
У вас охотников нет совсем никакого уважения
Видишь этот мачете?
Им можно отрезать голову ламы одним движением
Скопировать
5th Gurkha Rifle Regimen.
Gurkha what?
Who?
5-й гуркхский стрелковый полк.
Гуркха чего?
Кто?
Скопировать
There was no Plan B.
Maybe they found a Gurkha more agreeable than me.
And he's still out there.
Запасного плана не было.
Может они нашли более сговорчивого Гурха чем я.
И он все еще на свободе.
Скопировать
You remember the time we fought Thapa?
Oh, angry Gurkha rates very, very bad on the Hanna scale of bad people, places and things.
We got six of 'em coming our way.
Помнишь, когда мы дрались с Тапой?
Злой гуркха - очень, очень плохо среди уровня плохих людей, мест и вещей Сэма Ханны.
Шестеро таких же идут сюда.
Скопировать
Your mission's over, Thapa.
Never tell a Gurkha his mission is over.
You won't like the response.
Твое задание окончено, Тапа.
Не говори гуркху, что его задание окончено.
Тебе не понравится ответ.
Скопировать
India wasn't about to let her go.
So they sent their best Gurkha.
Thapa's mission was to bring Ella back home.
В Индии не могли позволить ей уйти.
Поэтому они послали лучшего гуркха.
Задание Тапы - было вернуть Эллу домой.
Скопировать
All right.
Listen, you got any, uh, Gurkha wisdom for me, 'cause Kay-Kay's been fighting me ever since we woke up
Fighting since you woke up?
Хорошо.
Слушай, у тебя есть мудрость гуркха для меня, потому что мы с Кей-Кей поссорились утром.
Поссорились утром?
Скопировать
You know a lot about women.
I'm a Gurkha, not a monk.
Yeah. It's definitely on the fifth floor.
Ты многое знаешь о женщинах.
Я Гуркха, а не монах.
Да, определенно на пятом этаже.
Скопировать
Scare tactics, Agent Callen?
I think if I wanted to scare you, I'd probably have a Gurkha here right now.
Look, I'm really not trying to be difficult.
Тактика запугивания, агент Каллен?
Если бы я хотел вас напугать, то, возможно, здесь сейчас бы был Гурха.
Послушайте, я действительно, не хочу создавать проблем.
Скопировать
The rest of the team cleared out.
I haven't been a Gurkha for years.
Just another killer for hire now.
Остальные ушли.
Я был Гурха много лет назад.
А теперь просто наемный убийца.
Скопировать
Jemadar Thapa.
5th Gurkha Rifle Regimen.
Gurkha what?
- Джемадар Тапа.
5-й гуркхский стрелковый полк.
Гуркха чего?
Скопировать
He's on my side.
Go find your own Gurkha.
Okay, so, you're dating someone, and, uh, you take him to meet your best friends, and they completely freak out.
Он на моей стороне.
Найди своего Гурха.
Ладно, ты с кем-то встречаешься, и берешь его на встречу с лучшими друзьями, и они сводят его с ума.
Скопировать
Home... is the heart.
One day, I won't be a Gurkha anymore.
I will be a feeling.
Дом - это сердце.
Однажды, я перестану быть гуркха.
Я буду чувством.
Скопировать
It's their war cry.
If a man tells you he's not afraid of dying he's either lying or he's a Gurkha.
I take it you've heard that one, huh?
Это их боевой клич.
Если человек говорит вам, что он не боится смерти, он либо лжет, либо он гуркх.
Я так понимаю, ты слышал об этом, да?
Скопировать
Eric's searching cam footage, statewide APB, FBI K-9 units are en route.
And you think all that's enough to hunt down a Gurkha carrying the holy grail of intel in his pocket?
His credit cards and bank accounts are frozen.
- Эрик проверяет записи с камер, списки штатных сотрудников, ФБР часть К-9 уже в пути.
И ты думаешь, этого хватит, чтобы выследить гуркха, несущего Святой Грааль - в виде разведданных в кармане?
- Его кредитные карты и банковские счета заморожены.
Скопировать
I'm talking about the Gurkha.
I have a plan for the Gurkha.
Ah.
Я говорю о гуркха.
У меня есть план для гуркха.
А-а.
Скопировать
But I...
Okay, there's no way the Gurkha held onto it, so it's got to be here somewhere. I-I will find it.
I'm thinking inside jacket pocket, left side.
Но я...
Ладно, вряд ли она была у гуркха, поэтому она, должно быть, где-то здесь.
Я думаю, она внутри кармана на пиджаке, с левой стороны.
Скопировать
Who are you?
Jemadar Thapa, 5th Gurkha Rifle Regiment, Frontier Force.
"Victory to the Goddess Kali, the Gurkhas are coming."
Кто ты такой?
Джамадар Тапа, пятый стрелковый полк гуркхов, пограничные войска.
"Слава Великой Кали, Гуркхи идут!"
Скопировать
Not to mention attacking two federal agents on American soil?
India's Ministry of Defense sent me here to clear the Gurkha name.
Then why'd you run?
Не говоря уж о нападении на двух федеральных агентов на американской земле?
Министерство обороны Индии отправило меня сюда, чтобы очистить имя гуркхов.
Тогда зачем ты бежал?
Скопировать
Kensi?
The Gurkha?
No visual on Thapa.
Кензи?
- Гуркх?
- Никаких следов Тапа.
Скопировать
Jemadar Thapa.
5th Gurkha Rifle Regiment,
Frontier Force.
Джамадар Тапа.
Пятый стрелковый полк гуркхов,
Пограничные войска.
Скопировать
Wow.
I think my regular partner was a Gurkha in a past life.
Then he must be brave.
Ого.
Я думаю, в прошлой жизни моим постоянным напарником был гуркх.
Значит он был храбрым.
Скопировать
Which one are we talking about?
I'm talking about the Gurkha.
I have a plan for the Gurkha.
С которой вы хотите начать?
Я говорю о гуркха.
У меня есть план для гуркха.
Скопировать
Colonel.
5 commander of the battalion's 74 Gurkha Rifles. Lieutenant Doronina.
- Are you okay?
Товарищ полковник!
Командир пятой роты 74 го отдельного мотострелкового полка старший лейтенант Доронин!
Прибыли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gurkha (горко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gurkha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение