Перевод "Gusti" на русский

English
Русский
0 / 30
Gustiпорывистый
Произношение Gusti (гасти) :
ɡˈʌsti

гасти транскрипция – 29 результатов перевода

So my man.
. - Gústi, this was not good.
You're screwed up Sigurður. I'm just grateful to have both feet.
Вот это игра.
Отлично погоняли.
Да, я рад, что ноги целы.
Скопировать
- I invited him to this meeting. - What's going on here?
- What Gústi is trying to say... - Yes?
Hannes read the report I did, before you fiddled with it.
Он придет. — Как?
Понимаешь...
Ханнес прочитал мой отчет. Оригинал, не исправленный тобой.
Скопировать
Find these people, buy the properties.
Gústi, we're gonna kill you!
Siggi, did you manage to go through the report?
Займись этой недвижимостью!
Мы их уделаем!
Сигги, читал отчет?
Скопировать
Damn! C'mon boys! Bloody fuckface!
- Gústi! Is he in your department, that idiot? - Dive, dive.
- Thanks for the game. - You too, good to get some opposition.
Твою мать, мразь!
Урод недотрахнутый!
Спасибо за игру.
Скопировать
We're not taking the kids with us.
- Gústi, are we?
Good to have someone sensible come along.
Никаких детей.
Будет здорово!
В следующий раз мы вас уроем.
Скопировать
And we all agree this is a huge problem.
Gústi and I took a few ideas, to him, and concluded that we should set up deposit accounts in the UK
- I've heard this all... - Let me finish.
Мы все считаем, что у нас большие проблемы.
Мы с Густи посовещались. Ханнес поддержал, что... что надо открыть счета в Англии и Голландии... только это нас спасет.
Короче говоря...
Скопировать
This is just the "Usual Suspects". We can't wait around for you, we have to do this right.
It'd be best if you step aside a little here and let Gústi and I lead the discussion.
- Wait, wait, sorry...? - Siggi, it's not personal.
У нас мало времени.
Тебе лучше посторониться и позволить мне вести диалог.
Ничего личного.
Скопировать
Be quiet!
Gusti, come and untie me!
What's going on?
Тише!
Густль, прошу тебя, развяжи!
Что происходит?
Скопировать
What do you mean?
Last winter, before Gusti got sick, I dreamt my brother opened his window so he'd die.
And his window was opened, he caught a chill, almost died.
Что ты имеешь ввиду?
Прошлой зимой перед тем, как заболел Густль, мне снилось, как мой брат открыл окно у себя в комнате и мог умереть.
И его окно действительно открылось, он простудился, почти умер.
Скопировать
There's plenty of places in LA you can...
Gusti, your friend is here!
I'm here.
В ЛА много мест, где ты можешь...
Густи, пришел твой друг!
Я здесь.
Скопировать
What'd you call him?
Gusti.
Gusti.
Как ты его называешь?
Густи.
Густи.
Скопировать
Gusti.
Gusti.
My Bali name is Gusti Kadek Pendit.
Густи.
Густи.
Мое полное имя – Густи Кадек Пендит.
Скопировать
I'm Mike.
Gusti, your friend's here.
I'm coming.
Я Майк.
Густи, пришел твой друг.
Иду.
Скопировать
No, man, for white people it's very hard, okay, and Vin is a much cooler name.
Vin short for Gusti?
Um, it's short for Vin Diesel.
Нет, мужик, для белых это сложно, а Вин имя намного круче.
Вин сокращенно от Густи?
Нет, от Вин Дизель.
Скопировать
Your kid is rolling around with a WMD in his trunk.
You know, I just spent the day with this kid, Briggs, and I don't think Gusti has any idea what he's
What the hell is he doing with that?
Твой паренек катается с оружием массового поражения в багажнике.
Я провел день с этим парнем, Бриггс, и я не думаю, что Густи знает, на чем он сидит.
Что он, черт возьми, собирается с этим делать?
Скопировать
I... okay.
Hey, Mike, how'd it go with Gusti?
He goes by Vin, actually, and your plan worked like a charm.
Я... ладно.
Майк, как все прошло с Густи?
Он называет себя Вином вообще-то, и твой план шикарно сработал.
Скопировать
Gusti.
My Bali name is Gusti Kadek Pendit.
Can you say that?
Густи.
Мое полное имя – Густи Кадек Пендит.
Можешь повторить?
Скопировать
Yeah, of course, but I'm staying on the path, and I'm gonna see where this thing ends.
Okay, Gusti Kadek Pendit.
Got his green card about three years ago.
Да, конечно, но я продолжу двигаться в этом направлении, и увижу, куда это все заведет.
Итак, Густи Кадек Пендит.
Получил свою зеленую карту около трех лет назад.
Скопировать
Can you say that?
Gusti Kalek...
No, man, for white people it's very hard, okay, and Vin is a much cooler name.
Можешь повторить?
Густи Калек...
Нет, мужик, для белых это сложно, а Вин имя намного круче.
Скопировать
Shit.
Gusti.
Hey, why are we hiding?
Чёрт.
Густи.
Почему мы прячемся?
Скопировать
I mean, it's a guy, but that's a kid.
Gusti Kadek Pendit.
He's a repeat offender.
Это он... но он еще мальчишка.
Густи Кадек Пендит.
Он рецидивист.
Скопировать
DHS will just black-bag this thing.
Yes, the sarin will be off the street, but if Gusti doesn't talk, we never find out who the man behind
We cannot leave the gas in play and handle this by ourselves.
Они просто уничтожат эту штуковину.
Да, зарина не будет на улице, но если Густи не заговорит, мы никогда не найдем, кто за всем этим стоит.
Мы не можем оставить газ в игре и справляться с этим в одиночку.
Скопировать
What are you talking about, he has to go to trial?
Gusti.
Oh, no, I missed it.
Что значит пойти в суд?
Густи.
Я пропустил его.
Скопировать
You really saved us back there, didn't you?
Gusti and me?
I really needed that pill, Mike.
Ты действительно спас нас там.
Густи и меня.
Мне очень нужна была эта таблетка, Майк.
Скопировать
Afterwards, people change, you know?
Gusti was the only person who didn't treat me like I was dying or dead.
He offered a free room in exchange for his green card.
После такого люди меняются, знаешь ли.
Густи был единственным, кто не обращался со мной как с умирающей.
Он предложил комнату в обмен на грин карту.
Скопировать
It's a big deal.
Gusti is not a terrorist.
He moved here to become a stunt man, not to release chemical gas.
Это серьезно.
Густи не террорист.
Он переехал сюда, чтобы стать каскадером, а не для того, чтобы выпустить химический газ.
Скопировать
The whole marriage thing...
I met Gusti before my accident.
I didn't really think much of him, but then, the seven-car pileup on the 405...
Весь этот брак...
Я познакомилась с ним ещё до несчастного случая.
Сначала не особо замечала, но потом произошла авария на 405 шоссе...
Скопировать
Come.
If you see Gusti, tell him I'm okay.
- Hey.
Идём.
Если увидишь Густи, скажи, что со мной всё хорошо.
— Привет.
Скопировать
I figured out what's going on.
Two weeks ago, Gusti makes a deal online... the deal that I found.
He sends a photo of himself to a PO box.
Я выяснил, что происходит.
Две недели назад, Густи заключил сделку онлайн... То, что я нашел.
Он отправляет свою фотку на абонентский ящик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gusti (гасти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gusti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гасти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение