Перевод "ergot" на русский

English
Русский
0 / 30
ergotспорынья
Произношение ergot (оргот) :
ˈɜːɡət

оргот транскрипция – 30 результатов перевода

Gilmore owes me a couple still.
You er... got any desire to burn those up?
Goddamn you, man!
Гилмор торчит мне немного нервных клеток.
Есть желание восользоваться этим?
Чёрт возьми, мужик!
Скопировать
The program I was involved was to study the active principals of medicinal plants.
And one of these medical plants we were studying was ergot.
Ergot is a fungus that grows on corn.
ѕроект, в котором € участвовал, заключалс€ в изучении активных компонентов лекарственных растений.
ќдним из таких растений была cпорынь€.
—порынь€ Ц микроскопический плесневый грибок, паразитирующий на злаках.
Скопировать
And one of these medical plants we were studying was ergot.
Ergot is a fungus that grows on corn.
For centuries midwifes have used it to stimulate the uterus ...
ќдним из таких растений была cпорынь€.
—порынь€ Ц микроскопический плесневый грибок, паразитирующий на злаках.
¬еками он использовалс€ во врем€ родов дл€ стимул€ции маточных сокращений.
Скопировать
For centuries midwifes have used it to stimulate the uterus ...
At Sandoz, Hofmann was experimenting with ergot trying to refine its effect.
On the 16th of April 1943 he was in his laboratory preparing a fresh batch of a compound he first synthesized 5 years before.
¬еками он использовалс€ во врем€ родов дл€ стимул€ции маточных сокращений.
¬ лаборатории "—андоз", 'офманн экспериментировал со спорыньЄй, пыта€сь улучшить еЄ свойства.
16-го апрел€ 1943 года он был в лаборатории, подготавлива€ свежую порцию препарата, который он впервые синтезировал 5-ю годами ранее.
Скопировать
For chrissake!
Tink er got three to five.
Junior, 'cause it was his first offence, just got six weeks in juvenile hall.
Ради всего святого!
Тинкер получил от трех до пяти.
Джуниор оступился впервьIе, а потому получил шесть недель в колонии для несовершеннолетних.
Скопировать
Brand her.
Red ergot fungus!
It normally grows on rye.
Клейми ее.
Красные спорыньи
Она хорошо растеть на ржи.
Скопировать
Well, all you need to do is kiss the feet of Saint Anthony to prove me wrong.
"Red ergot"?
Who ever heard of such a thing?
Чтож, тогда вы должны поцеловать ноги Святого Антония чтобы доказать что я не прав.
"Красные спорыньи?"
Кто нибудь слышал что-то подобное?
Скопировать
An assault perpetrated by agents who would seek to weaponize the Holy Spirit.
The feet of the statue outside are dusted with ergot.
All of the victims kissed the feet of Saint Anthony before falling sick.
Нападение совершено агентами, которые стремились использовать силу Святого Духа.
Ноги статуи снаружи осыпаны спорыньями.
Все жертвы целовали ноги Святого Антония прежде чем заболели.
Скопировать
~ Yeah.
~ You do know you've, er... got...? ~ Yeah.
~ Yeah.
~ Да.
~ Ты знаешь, что ты, э-э... есть...?
~ Да. ~ Да.
Скопировать
It fits.
Where would someone get ergot poisoning?
Badly stored cereals, somewhere damp and cool.
Всё сходится.
Как кто-то может отравится спорыньёй?
Плохо сохранившиеся крупы, где-то в прохладном влажном месте.
Скопировать
You weren't cursed.
You ate mouldy rye in your bakery and gave yourself ergot poisoning.
The rye didn't flood my shop... ..or make my child cough to death... ..or make my wife leave.
Вас никто не проклинал.
Вы съели заплесневелую рожь в своей пекарне и отравились спорыньёй.
Рожь не затопила мою пекарню не заставляла моего ребёнка кашлять до смерти не заставляла жену меня бросить.
Скопировать
OK er...
So, ergot poisoning causes convulsive seizures and mania.
It has also been said to be the cause of accusations of bewitchment and examples of whole communities believing they were cursed.
Хорошо, эм...
Так, отравление спорыньёй вызывает судорожные припадки и манию.
Так же говорилось, что это послужило причиной обвинения в колдовстве, к примеру, целая община полагала, что они были прокляты. Хммм.
Скопировать
Hmm. It also develops into gangrene.
There are historic references to ergot toxins causing people to lose limbs.
Or a finger?
А так же способствует развитию гангрены.
Есть исторические ссылки, что из-за токсинов спорыньи люди теряли конечности.
Или палец?
Скопировать
Delusions that he's been cursed.
Ergot poisoning?
From mouldy rye. Happens often, does it?
Мания, что он был проклят.
-Отравление спорыньёй? -От заплесневелой ржи.
Часто такое случается, да?
Скопировать
Hey, Rosie!
I, er, got you a little present.
Oh, friendship bracelet?
Эй, Рози!
У меня для тебя подарок.
О, браслет дружбы?
Скопировать
What does this fungus do?
It causes ergot poisoning.
Yeah. OK cool, right.
Что делал этот грибок?
Вызывал отравление спорыньёй.
Да, хорошо, круто, хорошо.
Скопировать
Or a finger?
If the killer has ergot poisoning...?
He is suffering from psychosis with delusions.
Или палец?
Что если убийца отравлен спорыньёй...?
Он будет страдать от психоза вперемешку с манией.
Скопировать
The homeless bloke, where Zuckanov lived.
If Washington has ergot poisoning, he's gonna die.
No! He just needs medical attention.
Бездомный парень, там, где раньше жил Зуканов.
Если у Вашингтона отравление спорыньёй, он ведь умерёть, так? Нет!
Ему просто нужна медицинская помощь.
Скопировать
Are you all right?
We have ergot.
That can't be all.
Вы в порядке?
- У нас отравление спорыньей.
- Это не может быть у всех.
Скопировать
We lost him in the grounds.
He just, er...got away.
Didn't you see him either?
- Мы упустили его во дворе.
Он просто.. ушел.
И вы его не видели?
Скопировать
That's as far as we go for now.
I've, er, got another client to see.
OK.
Вот как далеко, как мы идем сейчас.
Я, Э-Э, есть другой клиент, чтобы видеть.
ОК.
Скопировать
'I'll see you there.
I've, er, got a meeting nearby, so, um...'
Hi?
- Я увижу вас там.
Я, Э-Э, у вас назначена встреча рядом, так что, ГМ...'
Привет?
Скопировать
A fatal toxin.
In amalgam with ergot.
Such a death.
Смертельный яд.
В сочетании со спорыньёй.
Какая смерть? !
Скопировать
Now, which is the more urgent?
The pain of your arm or the ergot and antimony that sprint, even now, through your innards?
There's still time for you, I'd imagine.
Что сейчас более срочно?
Боль в твоей руке или же спорынья и сурьма, которые бегут, даже теперь, через твои внутренности?
У тебя все еще есть время, я полагаю.
Скопировать
Friday morning: white coffee, two sugars, fresh bit of fish for supper.
You...er...got a light?
And I'm a man of routine?
Каждую пятницу утром кофе с молоком, два сахара, немного свежей рыбы на ужин.
Ты... э-э... Есть огонек?
И я человек рутины?
Скопировать
What's with rye bread?
Mold could be responsible for ergot poisoning,which would explain the contractures.
There are three loaves.--So?
Это что, ржаной хлеб?
Плесень могла привести к отравлению спорыньёй, что объяснило бы контрактуру.
Здесь три батона. И что?
Скопировать
But why did you stay behind?
I, er... got held up.
Didn't get to the airfield.
Но почему ты остался?
я, э... .. задержался.
Не добрался до аэродрома.
Скопировать
The yeast... the yeast of a bap.
It was called ergot. and rye.
Rye in particular.
- Дрожжи... булочные дрожжи.
- Это называется спорынья.
- Спорынья, да. - Слышал о ней?
Скопировать
Rye in particular.
And ergot has lysergic acid in it. that Hoffman absorbed some though his skin without knowing it and
So... three days later he took what he thought was a tiny dose diethylamide.
- Спорынья, да. - Слышал о ней?
Особенно ржи. И спорынья содержит лизергиновую кислоту. И пока он на нее смотрел, она попала Хоффману на кожу, и у него были эти необычайные галлюцинации.
Спустя три дня он принял, как он думал, крошечную дозу, синтезировав по существу лизергиновую кислоту, диэтиламид.
Скопировать
I can imagine my mum calmly leaving one day while Dad helps her pack.
So er... got any plans?
No, not really.
Не удивлюсь, если мама тихо уйдет от папы. а он поможет ей собраться.
Так какие у тебя планы?
Знаешь, может... Нет, не думаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ergot (оргот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ergot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оргот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение