Перевод "Hansel and Gretel" на русский

English
Русский
0 / 30
andда же а с и
Произношение Hansel and Gretel (хансол анд грэтел) :
hˈansəl and ɡɹˈɛtəl

хансол анд грэтел транскрипция – 30 результатов перевода

You get it?
Do you know the story of Hansel and Gretel?
I'll tell it to you.
Поняла?
Вы слышали сказку про Ганса и Гретель?
Я вам расскажу.
Скопировать
RAPUNZEL TRAPPED IN THE TOWER,
HANSEL AND GRETEL CAGED BY THE WITCH. ONLY IN THIS CASE,
IT'S JUSTIN'S MEMORY THAT'S BEEN LOCKED UP.
Златовласка заперта в башне.
Гензель и Гретель посажены ведьмой в клетку.
Только на сей раз запертой оказалась память Джастина.
Скопировать
Oh, no ogres!
Hansel and Gretel?
No! Thumbelina?
О, нет людоедов!
Ганс и Гретель? Нету!
Дюймовочка?
Скопировать
- To find their way home.
How did you grow up without Hansel and Gretel?
- Is that relevant?
- Чтобы найти дорогу домой.
Неужели вам в детстве не читали этой сказки?
- Это так важно сейчас?
Скопировать
Come on, let's not fight. I only came to stay with you.
And so Hansel and Gretel kept fighting.
Very dramatic.
Давай не будем ссориться, я же приехал побыть с тобой...
И так Хензель и Грэтель ругались 15 минут, она не слушает, он умолял...
Очень драматично.
Скопировать
- Not really. No.
"Hansel and Gretel."
- Is that on the USR reading list?
Нет.
"Ганзель и Гретель".
- Входит в список вашей обязательной литературы?
Скопировать
I'll buy a cup if you buy a box of my delicious Girl Scout cookies. Deal? Are they made from real Girl Scouts?
And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets.
She told them to look in the oven. She was about to push them in when, lo and behold,
Я куплю стаканчик, а вы купите моё вкуснейшее печенье "Юные Скауты".
Итак, колдунья заманила Ганса и Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого.
Она попросила их заглянуть в печь и почти засунула их внутрь, как вдруг – только представьте –
Скопировать
"'I think it would be nice if we all went into the forest today,' she said.
"Hansel and Gretel did not reply, "but followed their parents into the dark forest. "
Where they all lived happily ever after.
"Думаю нам неплохо бы прогуляться по лесу, сказала она.
Ганзель и Гретель ничего не ответили, но пошли в лес следом за своими родителями
Где потом и жили счастливо.
Скопировать
He'd tell me stories, all kinds...
Little Red Riding Hood, Hansel and Gretel... his voice was like I dunno... just right.
With that voice he could tell me the recipe for a carrot cake.
Он часто рассказывал мне всякие истории.
Красная Шапочка, Гензель и Гретель. Его голос был,... ну, не знаю... то, что надо.
Он мог бы просто читать мне рецепт пирога с капустой.
Скопировать
The father was an elementary school teacher the mother a vampire.
two did not have their own child, so they gathered other children and after reading them the story of Hansel
So, you must not go to school.
У них не было своих детей, и они приглашали чужих.
Читали им "Гензеля и Гретель", а затем разрывали на 8 частей, варили в котле с кипящей водой и ели. Не смей ходить в школу.
Там, облизывая губы, сидит страшный волк.
Скопировать
Broadway and Harmony Lane.
Hansel and Gretel McAlbertson.
- That's perfectly clear.
Бродвей и Хармони Лэйн.
Хэнсел и Гретель МакАльбертсон.
- Здесь всё ясно написано.
Скопировать
Make some noise, so he goes away from the car.
-I do as Hansel and Gretel.
-What?
Пошумите немножко, чтобы он отошёл от машины.
-Мы будем делать как Гензель и Гретель.
-Чё?
Скопировать
Latex
Like Hansel and Gretel, we just followed the breadcrumbs all the way home.
Afternoon tea How nice
А через год после его исчезновения, я наконец-то выиграла.
Бесплатный компьютер с ежегодным обновлением до конца жизни.
Я хочу, чтобы у него была самая последняя модель, если он вернется домой.
Скопировать
Not as much as I'm worried about Gretel.
Hey, put that Hansel and Gretel line in your article. I want people to know how funny I can be.
Oh, believe me, they'll know.
Не больше чем из-за Гретель.
Эй, напиши про Хэнсела и Гретель в своей статье.
Пусть люди знают, какой я остроумный. Поверь мне, они узнают.
Скопировать
Where were we?
-"Hansel and Gretel".
In the morning the wicked witch got Hansel by the hand and carried him to the shed.
Где мы остановились?
-На "Гензеле и Гретель".
"Утром злая ведьма взяла Гензеля за руку и отвела его в сарай.
Скопировать
Maybe we should bust up into a couple of different groups, huh?
And wander the woods like Hansel and Gretel, calling his name.
He's bound to hear us sooner or later.
Может, нам лучше разбиться на группы, а?
И бродить по лесам, как Ганс и Грета, и звать его по имени.
Может рано или поздно он нас услышит.
Скопировать
Never mind.
We need to save Buffy from Hansel and Gretel.
Now, let's be clear.
Неважно.
Мы должны спасти Баффи от Ганзела и Гретель.
Так, давай сразу определимся.
Скопировать
- I did.
And when Hansel and Gretel got away from the witch, I got inspired and stayed here.
Hey Ma, did you hear?
- Я читал.
И когда Ганзель и Гретель убежали от ведьмы, я вдохновился сказкой и остался здесь.
Эй, ма, слыхала?
Скопировать
Wait.
Hansel and Gretel?
- Breadcrumbs, ovens, gingerbread house?
Стой.
Ганзел и Гретель?
- Хлебные крошки, печь, пряничный домик? - Конечно.
Скопировать
They feed us our darkest fear and turn peaceful communities into vigilantes.
Hansel and Gretel tell everyone about the mean old witch.
Then she, and maybe dozens of others, are persecuted by a righteous mob.
Они внушают нам наши самые мрачные страхи и превращают мирных жителей в линчевателей.
Ганзел и Гретель рассказали о мерзкой старой ведьме.
Тогда она, и может, дюжины других, пали жертвами разъярённой толпы.
Скопировать
Hans and Gre...
Hansel and Gretel?
Wait.
Ганс и Гре...
Ганзел и Гретель?
Стой.
Скопировать
Jeremy, no!
I just realized... maybe it's maturity or the wisdom that comes with age... but the witch in Hansel and
I mean, the woman builds her dream house... and these brats come along and start eating it.
- Джереми, нет!
- Сегодня я стала немного старше... и может быть мудрее, и сделала открытие... ведьма в сказке Вензеля Гретема- несчастная женщина.
Представь, она построила дом своей мечты... а тут набежали два троглодита и сожрали его.
Скопировать
My name is Rasmus.
-She would do as Hansel and Gretel.
-How did they do?
Меня зовут Расмус.
-Сказала, что будет делать как Гензель и Гретель.
- А что именно?
Скопировать
The wicked witch mounted on her broomstick and flew away, deep into the forest.
Their poor mother and father could not imagine what had happened to Hansel and Gretel.
And although their father searched and searched, he could find no trace of them.
- Злая ведьма взобралась на свою метлу и улетела в лес
Несчастные мать и отец голову сломали, гадая что приключилось с Гензелем и Гретель
И хотя отец искал их снова и снова, никаких следов он не нашёл
Скопировать
And the gingerbread house faded away.
And Hansel and Gretel and the goose were free.
They were so excited. But they still didn't know the way home.
Домик из имбирных коврижек тут же исчез
Гензель, Гретель и гусь были свободны!
Они запрыгали от радости хотя и не знали пути домой
Скопировать
But Gretel said he must come with them. And the little deer, too.
Their parents could hardly believe their eyes when they saw Hansel and Gretel running towards them, with
Their parents were overjoyed to see them again, and welcomed the goose and the squirrel and they all lived with them there in the hut ever after.
Но Гретель сказала, чтобы он шёл с ними А заодно и оленёнок
Родители не поверили своим глазам, когда увидели, что к ним бегут Гензель и Гретель вместе с гусём, белкой и оленёнком!
Встреча была очень радостной Родители тепло приняли гуся, белку и оленёнка и они стали жить все вместе в их маленьком домике
Скопировать
And -- and...and Gretel.
Hansel and Gretel, like the -- like the fable.
Like Brothers Grimm?
И-и... и Гретель.
Гензель и Гретель, типа.. типа сказки.
Типа братья Гримм?
Скопировать
Now, if you remembered to grease the pan --
Yeah, Hansel and Gretel style, bitch!
Unh! Smack your witch ass!
А теперь, если вы не забыли смазать кастрюлю...
Да, Гензель и Гретель стайл, сучка!
Отобьем твою ведьмовскую жопу!
Скопировать
Any man with half a brain could see that she was not a witch.
Hansel and Gretel have been brought here...
You better listen!
- Вы не можете... - Даже круглому идиоту ясно, что она не ведьма.
Послушайте, шериф, Ганзель и Гретель приехали, чтобы...
Это вы меня послушайте!
Скопировать
Excuse me.
Hansel and Gretel?
Oh, my God, I can't believe you're here. I'm Ben.
Простите.
Ганзель и Гретель?
Я поверить не могу, что вы здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hansel and Gretel (хансол анд грэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hansel and Gretel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хансол анд грэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение