Перевод "Happy Girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Happy Girl (хапи горл) :
hˈapi ɡˈɜːl

хапи горл транскрипция – 29 результатов перевода

I hate crossing streams on logs.
If I never cross another stream on a log for the rest of my life, I will die a happy girl.
I see why you like this video camera so much.
Ненавижу переходить ручей по бревну.
Если больше не придётся ходить по бревну, я умру счастливой.
Я понял, почему ты так любишь камеру.
Скопировать
Today.
Happy Girl.
Oh, probably about 30-1.
Сегодня.
Седьмой забег, номер "пять". "Хэппигёл".
Примерно 30 к 1.
Скопировать
That's the kind of a long shot I like.
Now crossing the finish line, it's Happy Girl by a length.
Shelby second on the outside.
Вот такие рисковые ставки я люблю.
С опережением на целый корпус первой приходит "Хэппигёл".
"Шелби приходит вторым".
Скопировать
Extravagant, third, by two lengths, and Pick 'Em Up fourth by a head.
Happy Girl, the winner, closed at 8-5 after an unaccountable stampede of money pushed the odds from 30
Operator, I want to call Chicago.
"Экстрэваган" отстает на два корпуса и приходит третьим И "Подберушка" приходит четвертой.
"Хэппигёл" - победитель. Ставка 8-к-5 После необъяснимого изменения ставки с утреннего значения 30-к-1...
Оператор, соедините меня с Чикаго.
Скопировать
You were supposed to keep her away from the track, too.
200 bucks on Happy Girl.
To win.
Как ты намеривался удержать ее в стороне от ипподрома?
200 баксов на "Хэппигёл".
На победителя.
Скопировать
What number, please? Five.
That's Happy Girl.
That's her own nag.
Какой номер, пожалуйста?
"Пять". Это же "Хэппигёл".
Ее лошадь.
Скопировать
What horse is that?
Happy Girl.
Hasn't got a look in.
Что это за лошадь?
"Хэппигёл".
Не стоит внимания.
Скопировать
I've been watching my daughter's face all evening.
- She's a very happy girl.
- Thank you, sir.
Весь вечер я смотрел на ее лицо.
- Она выглядит очень счастливой.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
Thank you.
She must be a very happy girl.
Praise be.
Спасибо.
Она, должно быть, очень счастлива.
Благослови Господь.
Скопировать
And I'm a guy who says, "I love you."
I'm a very happy girl.
A bit scared, but very happy.
А я парень, который говорит "я тебя люблю".
Я очень счастливая девушка.
Мне немного боязно, но я очень счастливая.
Скопировать
But not you.
And yet... you don't seem like you're a very happy girl.
You seem like you're trying really hard to escape.
Но не тебя.
И всё же... На счастливую девочку ты не похожа.
Ты словно бежишь от чего-то.
Скопировать
Lynda was... lovely.
She was a very happy girl.
- Erm, I don't know what else...
Линда была ... прекрасна.
Она была очень хорошей девушкой.
- Я не знаю, что еще ...
Скопировать
Y'all, not him.
Where's my happy girl?
Gettin' a stiff neck from lookin' over my shoulder.
Вы все, не он.
Где моя счастливая девочка?
У меня уже шея болит постоянно оглядываться через плечо.
Скопировать
Well, that--that doesn't mean she killed herself.
She was a very happy girl with no reason for self-destruction.
She must have been cleaning the windows or something.
Ну, это... это вовсе не значит, что она убила себя.
Она была такой жизнерадостной девочкой. Зачем ей убивать себя?
Наверное, она просто мыла окна и поскользнулась.
Скопировать
You know how it is.
She was a happy girl.
I don't believe she killed herself.
Вы знаете, как это бывает.
Она была счастливая девушка.
Я не верю, что она покончила с собой.
Скопировать
I'd like to appeal to anyone who knows where my Clare is or who saw her after yesterday teatime to please contact the police.
Clare is a very happy girl... .. and I know she would just... never just run off without telling me.
Please, if you know where she is...
Я бы хотела обратиться ко всем, кто знает, где моя Клэр, или к тем кто видел ее вчера, и попросить их обратиться в полицию.
Клэр была очень счастливой девочкой и я знаю, что она никогда бы не убежала, не сказав мне.
Пожалуйста, если вы знаете, где она...
Скопировать
"I can not delude ourselves that you will come.
Tempted innocent and happy girl
Now that you have to promise to marry me
Даже не надеюсь, что Вы придете. Игорь
Соблазнил невинную девушку и доволен.
Теперь, ты должен на мне жениться.
Скопировать
Ever since she was a little girl, she couldn't leave a stray abandoned.
Before these troubles began was Emily a happy girl?
Oh, yes.
С самого детства не могла пройти, мимо бездомной кошки.
До всех этих напастей Эмили была счастлива?
О, да.
Скопировать
My daughter would never take her own life.
Ayla was such a happy girl.
She was cooking us Thanksgiving dinner.
Моя дочь никогда не смогла бы покончить с собой.
Айла была такой счастливой девочкой.
Она готовила нам обед на День Благодарения.
Скопировать
Basically, Craig has been cheating on Sam the whole time.
When I heard that, I kept thinking about the happy girl in these pictures.
Because she doesn't have 1,095 days to go.
В общем, Крейг изменял Сэм все это время.
Когда я это услышал, я стал думать о счастливой девушке на тех фотографиях.
Потому что у нее не было впереди 1,095 дней.
Скопировать
I love you, baby.
Mercedes and Tina-- happy girl drunks.
(both laughing) Oh! Oh!
Я люблю тебя, малышка.
Мерседес и Тина - счастливые пьяные девушки.
(оба смеются) О!
Скопировать
Janice doesn't look very frigid to me, Chris!
In fact, she looks like a very happy girl.
No, that's...
Мне Дженис не кажется особо фригидной, Крис!
На самом деле, она выглядит очень счастливой девушкой.
Нет, это...
Скопировать
That's your job.
She left my house a happy girl.
And you show up and she's miserable.
Это твоя работа.
Она покинула мой дом счастливой девочкой.
А появился ты и она стала несчастной.
Скопировать
And I want you to be able to see the difference.
You got "Happy girl", and then, uh-oh.
They just drop out.
И ты должна увидеть разницу.
Есть "счастливая девушка", а потом...
Они падают.
Скопировать
You know, through all this confusion you've stayed...
Well, you've stayed our happy girl.
Your dad's under a lot of pressure, but if you and I can keep smiling, it would be a big help.
Что? Несмотря на эту неразбериху, ты осталась...
Осталась нашей счастливой девочкой.
На твоего отца много свалилось, но если мы с тобой будем улыбаться, это очень поможет.
Скопировать
Do you want to talk about it?
Come on, where's my happy girl?
Monkey.
Хочешь поговорить?
Ну же. Где моя счастливая девочка?
Обезьянка.
Скопировать
Get undressed.
You're a happy girl.
Smile.
Раздевайся.
Ты счастливица.
Улыбнись.
Скопировать
You know, let him do it his way.
She was such a normal, happy girl.
She had friends.
Дай ему принять это решение самостоятельно.
Она была такой нормальной, счастливой девочкой.
У неё были друзья.
Скопировать
I can't imagine.
She's always been a happy girl, But ever since she moved to paris she's become melancholy.
It's been a difficult time for her.
Не могу представить.
Она всегда была счастливой девочкой, но с тех пор, как переехала в Париж, она стала подавленной.
- Это было сложное время для неё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happy Girl (хапи горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy Girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение