Перевод "Happy family" на русский
Произношение Happy family (хапи фамили) :
hˈapi fˈamɪli
хапи фамили транскрипция – 30 результатов перевода
What misfortune, my God!
A tight-knit, happy family... disrupted by an old man.
I'm not crazy.
Какой кошмар, Боже мой Какой кошмар
Такая дружная семья, такая счастливая И из-за этого сумасшедшего старика
- Я не сумасшедший
Скопировать
- Do you have any hereditary diseases?
I congratulate Adolf and Eva a new happy family of the great Germany.
- Berest, go ahead with the 1st company.
Не страдаете ли наследственными болезнями? Нет.
Поздравляю Адольфа и Еву Гитлер... с новой счастливой семьёй великой Германии!
Берест, вперёд с 1-й ротой! Есть!
Скопировать
Please stay.
We'll be a happy family.
Thanks, my dear.
Пожалуйста, останьтесь.
Мы будем счастливой семьёй.
Спасибо, дорогая.
Скопировать
Does he adore me as you adore him?
We're a happy family and that's priceless
- What time is the funeral?
Шарль вас обожает. Я сомневаюсь, что он меня обожает так как вы его обожаете.
Мы счастливая семья.
На какой час назначены похороны?
Скопировать
You both grew up together, Mungli
You've a happy family, and she?
Your husband loves you dearly
Вы обе росли вместе, Мугли
У тебя есть счастливая семья, а она?
Твой муж тебя нежно любит
Скопировать
- Good night, Brother.
Maybe it's because we're one big happy family.
Hey, Tom.
- Спокойной ночи, брат.
Может, это из-за того, что мы есть одна счастливая семья.
Эй Том!
Скопировать
You're going to take a day off?
Daria, a healthy happy family comes before work.
Always.
Ты собираешься взять отгул?
Дарья, здоровая счастливая семья важнее работы.
Всегда.
Скопировать
Ah, you lied to us, you never marry
Lie, I'm not I just build a happy family
It's necessary to build such a lie
Не было у Вас никакой жены. Соврал? Нет.
Я просто придумал себе семью по такому случаю.
Хотя это одно и то же. Все иногда врут.
Скопировать
I only meant...
I thought we could all go as one big happy family.
That is, if you complete your chores in time... and mind your manners till then.
Я хотела сказать...
Я думала мы можем пойти все вместе, как одна большая счастливая семья.
Конечно, если ты вовремя закончишь работу по дому и будешь хорошо себя вести.
Скопировать
Then if I die, I want you to remember me.
But if Niitaka is not the man in the rumour and truly loves me then don't laugh if we end up having a happy
In that case, please forget this letter and come visit us.
Если я погибну, пожалуйста помни меня.
Но если Ниитака не мужчина из слухов и по-настоящему меня любит тогда не смейся надо мной, когда мы станем с ним счастливой семьей.
В этом случае просто забудь это письмо и приезжай навестить нас.
Скопировать
- What are you talking about?
- Happy family gets a dog.
Frontier fun!
- О чём ты говоришь?
- В дружной семье появляется собака.
Безграничное счастье!
Скопировать
Well, here we are again.
One happy family all together.
Yeah, and I cannot tell you guys how glad I am to be back.
Ну, что ж все на месте.
Счастливая семейка в сборе.
Да, вы не поверите, ребята, как я рад, что вернулся.
Скопировать
- Yes, and the Breen.
We're just one big happy family.
I like it so much better when we agree, don't you?
- Да, и Брина.
Мы одна большая, счастливая семья. Неправда ли?
Я думаю намного лучше, когда мы в согласии, не так ли?
Скопировать
Well, that's Charlie's story, and I'm sticking to it.
They all moved in together and lived as one big happy family.
Charlie and Irene, the guys, even that nice albino fella, Whitey.
Да, вот что случилось с Чарли, и всё это чистая правда.
Все они поселились вместе и зажили одной большой и дружной семьёй.
Чарли, Ирэн, мальчишки и тот славный альбинос, беляк.
Скопировать
He doesn't feel better!
You heard what the doctor said: a happy family life!
That's what he needs.
Тебе нужно быть здесь с ним.
Слышала, что сказал доктор: ему нужно родительское окружение!
А с тобой мы уже договорились.
Скопировать
Everyone's going to follow me out of here.
One big, happy family, shooting everything I do.
Kavanaugh, get up!
Давайте. Все пойдёте со мной.
Будем одной счастливой семьёй. Будете делать всё, что я скажу.
Хватит, Кевин, вставай.
Скопировать
Come on.
Dad wants a photo of the happy family.
Oh, whose family are we taking a picture of?
Идем.
Папа хочет фотографию счастливого семейства.
О какой это семье идет речь?
Скопировать
Come on.
Mom and Dad's happy family photo can wait.
Promise me you won't do in college what you did here.
Давай.
Радостное фото для родителей может подождать.
Обещай, что в колледже будешь вести себя не так.
Скопировать
- Great! Hello?
- Remember, we're a happy family.
- I'm happy!
- Отлично!
- Запомни, мы счастливая семья.
- Я счастлив!
Скопировать
You fiend.
One happy family.
He did it to make you stay with him?
Твой друг.
Одна счастливая семья.
Он сделал то, что заставило тебя остаться с нами?
Скопировать
And stay outta this neighborhood, don't you come back in this neighborhood no more, we don't need 'em like you in here!
We are a happy family here, we don't need you in this neighborhood!
By the way, that was the final resting home of Bela Lugosi.
И не приезжай в наш район! Нечего тебе здесь делать.
У нас здоровая семья.
Кстати, в этом доме скончалась Бела Лугоси.
Скопировать
Ren, you're a bit pesky today.
"Plenty of Fun Table Talks Makes a Happy Family Home"
Hey, remember to eat lots of vegetables.
Рэн, ты сегодня немного надоедливая.
"Много разговоров за столом делают семью счастливее"
Эй, не забывай кушать овощи.
Скопировать
Paddy's all right.
Soon, we were all one happy family.
- Even Kojak was ready to forgive.
Ирландец теперь мой друг.
Скоро мы стали одной дружной семьёй.
- Опять! Даже Коджак научился прощать.
Скопировать
They stick with one mate.
We could bust up a happy family.
You continue what you're doing and bring it up.
Они живут парами.
Можете разрушить счастливую семью.
Заканчивайте работу- и на палубу.
Скопировать
To help these children prepare for a new mother.
And I pray this will become a happy family in Thy sight.
God bless the captain. God bless Liesl and Friedrich.
Подготовить их к приезду новой мамы .
Молю тебя, верни счастье в эту семью.
Благослови капитана, Лизель и Фридриха.
Скопировать
Now that he's grown older, he's known to play in every card game in Moscow. Equally without success!
They're a happy family.
That's a success, too.
Теперь он постарел, и все знают его как человека, который садится играть в карты за любой стол в Москве и Петербурге.
Тоже безуспешно.
Это счастливое и уважаемое семейство.
Скопировать
Why did you change?
The Karnsteins are not a naturally happy family.
I don't know who I'd be today without Georgia.
Почему ты изменился?
Карнштайны не та семьям в которой все счастливы по одному.
Я не знаю, кем бы я был, если бы не встретил Джорджию.
Скопировать
Of course.
We have a lot of employees, but we're one big, happy family.
She lives with us, and my wife's nervous cos Fran hasn't been home for two days.
Конечно.
У нас много служащих, но мы - одно большое, счастливое семейство.
Она живет с нами, и моя жена волнуется, потому, что Фрэн не была дома два дня.
Скопировать
Ox.
And so it was one big, happy family around here..
The "macs", the "poules" and the "flics" or as you would say, the cops.
Бык.
Так что это одна большая счастливая семья,...
"дружки", "бабочки" и "копы",.. ..или, по вашему, полицейские.
Скопировать
- You're just envious.
And why can't single young men be envious of someone else's happy family life?
Get your own.
- Завистники.
Почему бы одиноким молодым людям не позавидовать чужому семейному счастью?
Своим обзаводитесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happy family (хапи фамили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy family для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи фамили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
