Перевод "Hawking" на русский
Произношение Hawking (хокин) :
hˈɔːkɪŋ
хокин транскрипция – 30 результатов перевода
What about the hawker's license?
There's more money in hawking than selling from a stand.
And they're not issuing any more permits.
А, лицензию на выездную торговлю, что будет с ней?
Доходы от выездной торговли значительно выше, чем на постоянном месте.
А, новой лицензии мы не получим.
Скопировать
Here's the passport, but there's more.
You have contacts, you're hawking illegal literature, you organize meetings.
I lent out my apartment.
Паспорт, как видите, есть. Но дело не такое простое.
У вас тут были разные контакты. Вы занимались нелегальной литературой, были за это задержаны. В своей квартире вы провели какое-то собрание.
Я её снимаю.
Скопировать
Either way, you're doing dishonorable business.
could tarnish your reputation so thoroughly that within a week... you would be out on the street corner hawking
Normally, Mr. Horowitz would have come down here and told you all this himself. But I think he was a little concerned with losing his temper. So here I am.
- Вы об этом таки знали. Так или иначе, вы занимаетесь нечестным бизнесом.
И как я понимаю, если бы мистер Горовиц захотел, он бы уничтожил вашу репутацию так основательно, что через неделю Вы оказались бы на улице, продавая часы из чемоданчика.
При обычных обстоятельствах мистер Горовиц явился бы сюда сам и высказал бы всё лично... но он несколько опасался, что не сможет удержать себя в руках, и посему пришла я.
Скопировать
Well, you're not gonna believe what happened.
You mugged Steven Hawking?
Play Now thinks I got problems in both legs.
Ты не поверишь, что случилось.
Ты ограбил Стивена Хокинга?
В магазине "Время для игр" считают, что у меня проблемы с обеими ногами.
Скопировать
Involving time travel?
Physicists like Stephen Hawking have hypothesized... the existence of worm holes and closed time loops
Although phenomena like extreme heat and gravity... would render the trip lethal for any organism.
Путешествия во времени?
Физики, Стивен Хокинг например, выдвигали гипотезы о существовании червячных дыр и замкнутых петлей времени, по сути, порталов, через которые материя может перемещаться во времени.
Хотя такие явления, как сверхвысокие температура и гравитация, сделают такое путешествие смертельным для любого организма.
Скопировать
Now quit picking your nose and knead that dough!
The usual, Professor Hawking?
No, I'd like something good.
Прекрати ковырять в носу и иди месить тесто!
А! Как обычно, профессор Хокинг?
Нет. Сегодня что-нибудь хорошее.
Скопировать
No, I'd like something good.
Hawking, you're all right!
Stephen Hawking!
Нет. Сегодня что-нибудь хорошее.
Хокинг в своём репертуаре! Я сделаю вам, как обычно!
Стивен Хокинг!
Скопировать
Hawking, you're all right!
Stephen Hawking!
Didn't you invent gravity?
Хокинг в своём репертуаре! Я сделаю вам, как обычно!
Стивен Хокинг!
Ведь вы тот физик, что изобрёл гравитацию?
Скопировать
There is much to do.
Hawking, your pizza!
Toss it in the garbage.
Очень много дел.
Хокинг! Ваша пицца готова!
Выбрось её в помойку!
Скопировать
But first, meet the team.
You know Stephen Hawking.
Nichelle Nichols, a. k.a. Commander Uhura.
Но сначала познакомься с агентами.
Ты уже знаешь Стивена Хокинга.
Ещё с нами Нишель Николс, более известная как командир Ахара.
Скопировать
It's about that rip in space-time.
I call it a "HaWking Hole. "
Hey, I saw it first!
Это связано с разрывом пространства-времени, который ты наблюдал.
Я называю это "Дырой Хокинга."
Это нечестно! Я первый её увидел!
Скопировать
So then I almost fell into this thingy.
I call it a "HaWking Chamber. "
But I missed and wanged my head.
...тогда мой стул опрокинулся, и я, похоже, чуть не угодил в этот морозильник.
Я называю его "Камерой Хокинга."
Я мог бы упасть в него и заморозиться, но промахнулся и только треснулся головой.
Скопировать
That was preposterous.
Stephen Hawking in a pizzeria.
This thing isn't worth the gold it's made of.
Эта история просто нелепа.
Хокинг в пиццерии!
Эта машина не стоит того золота, из которого она сделана.
Скопировать
It's really hard.
That's why we got that Steven Hawking guy.
"My God, this house is freakin' sweet
Это и правда очень сложно.
Вот почему мы наняли Стивена Хокинга.
Мой Бог, какой ужасно милый дом.
Скопировать
It's fully loaded.
I put Stephen Hawking in one of these two months ago, he's loving it.
It's rated number one by Hospital Supply and Prosthetic Magazine.
В нём есть всё.
В одном из таких кресел два месяца назад сидел Стивен Хокинг, он его обожает.
Это номер один по мнению журнала "Больница: товары и протезирование".
Скопировать
I want to know everything.
HAWKING:
But then I said, "In that frame of reference, the perihelion of Mercury would have precessed in the opposite direction."
Я хочу знать все.
...и тогда я сказал
"В этой системе отношений перигелий Меркурия должен иметь противополжное направление."
Скопировать
That is a great story.
Hawking.
You see, Sir Isaac, the joke depends on an understanding of the relativistic curvature of space-time.
Это отличная история.
Забавно, доктор Хоукинг.
Видите ли, сэр Исаак шутка зависит от понимания относительной кривизны пространства-времени.
Скопировать
The day that apple fell on my head was the most momentous day in the history of science.
HAWKING: Not the apple story again.
That story is generally considered to be apocryphal.
Когда яблоко упало мне на голову произошел важнейший момент в истории науки.
Только не история о яблоке, опять.
считается, что этот рассказ не был достоверным.
Скопировать
It's your bet.
HAWKING: I raise 50.
Blast.
Это ваша ставка.
Я повышаю на 50.
Черт!
Скопировать
You are bluffing. And you will lose.
HAWKING: Wrong again, Albert.
Well...
"Ты блефуешь и проиграешь".
Снова ошиблись, Альберт.
Ну...
Скопировать
Suspended.
Hawking illegal literature.
- Who is he?
Его хотят выгнать из университета.
Тоже вроде печатал...
- Но кто это?
Скопировать
Now it's out of the question.
Hawking illegal literature?
Yes.
Но теперь ясно, что я не смогу поехать.
Сына арестовали за нелегальные журналы?
Да.
Скопировать
It's just particularly a bad influence now because it's in retrograde.
- You believe that stuff she's hawking me?
- I don't know.
Особенно сейчас, потому, Что он в ретроградации.
А ты веришь в эту чушь Для бабушек?
Я не знаю.
Скопировать
In 1910, people were holding comet parties, not so much to celebrate the end of the world as to make merry before it happened.
There were entrepreneurs who were hawking comet pills.
I think I'm gonna take one for later.
В 1910 году люди устраивали кометные вечеринки не для того, чтобы отпраздновать конец света, а чтобы успеть повеселиться, пока он не наступил.
Были и дельцы, которые распространяли "кометные пилюли".
Думаю, отложу одну из них на потом.
Скопировать
They say he made his pile in lumber... in matches... and in fire insurance.
As for my grandmother... she sat year after year in her four skirts... hawking her wares in the market
Geese! Not too fat and not too lean!
Будто он сделал своё состояние торговлей лесом... изготовлением спичек... и своим вкладом в страхование от пожаров.
Но моя бабушка... все эти годы сидела в своих четырёх юбках.. и возглашала то, что она продавала на рынке.
Гусята, не толстые и не худые!
Скопировать
Identify!
It's like Stephen Hawking meets the speaking clock.
And illogical, you will modify.
Назовитесь!
Будто Стивен Хокинг болтает с говорящими часами.
Агрессия бесполезна и нелогична, вас преобразуют.
Скопировать
- Hang on.
You wouldn't be hawking wares out in the street!
"To serve as a salesgirl in a respectable firm.
Подожди.
Неужели ты думаешь, что я смогу устроить тебя в мой офис?
"Работать продавщицей в уважаемой фирме"
Скопировать
I hadn't seen him since our ecape from Granoche.
Still hawking your theories until they finish by burning you.
A subterfuge...of war, Captain.
Я его не видел с момента нашего побега.
Вы не откажетесь от своих взглядов, ведь Вас могут сжечь.
Военные хитрости, Капитан.
Скопировать
I don't know.
It was like when you did that impression of Stephen Hawking.
He was the last person you'd expect to turn up.
Не знаю, Тед.
Вышло как в тот раз на концерте, когда ты изображал Стивена Хокинга.
Никак не думал, что он туда явится.
Скопировать
- That's it. I'm spitting in your juice.
- [ Hawking ] - [ Groaning ] I got a big loogie, and I'll spit it right in your juice.
[ Sucks Up Saliva ] Good morning.
Ладно, я сейчас плюну в твой сок.
У меня много мокроты, и она вот-вот окажется в твоем соке.
- Доброе утро.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hawking (хокин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hawking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
