Перевод "Ермак" на английский
Произношение Ермак
Ермак – 17 результатов перевода
Рядовой Кулик.
Сержант Ермаков.
Захвачен в плен 10 мая 2001 года, во время боя на дороге... от Алхан-Юрта к Урус-Мартану, при транспортировке продовольствия.
Private Kulik
Sergeant Yermakov
Captured on May 10th, 2001 ...during a combat on the road from Alkhan-Yurt to Uruss-Martan ... while carrying supplies And them?
Скопировать
Пшолты и Вейко...
Значит, я - Ермаков Иван, а он
- Джон. Так что, мы, вроде как, тёзки...
Gerlost and Veiko...
Well, I'm Ivan Ermakov and his name was John.
So we're kind of namesakes.
Скопировать
- Кто это?
- Ермаков Федя, мы с ним в детдоме вместе были...
Обиделся, значит.
- Who is he?
- Fedya Yermakov. We were in the orphanage together.
- Stop pouting. I had to.
Скопировать
Личности преступников установлены. Все - рецидивисты.
Ермаков, Шереметьев, Белый - главарь
- Можно?
The culprits' identities have been established, they're all old offenders.
Yermakov... Sheremetyev... Biely, their chief.
- May I?
Скопировать
Безграничное торговое богатство... означало безграничную власть.
Иван Грозный щедро одарил Ермака, преподнес ему в дар кольчугу великолепной работы и пожаловал титул
Поход Ермака по дикой местности продолжался еще 2 года.
Limitless trading wealth... meant limitless power.
To thank Yermak, Ivan made him a gift of a suit of armour and dubbed him the Prince of Siberia.
Yermak pushed deeper into the wilderness for two more years.
Скопировать
КРИКИ
Ермак бросился в реку ища спасения, но кольчуга тянула его ко дну.
Ермак утонул в щедром царском подарке.
YELLING
It's said Yermak ran into the river to escape. But his armour weighed him down.
Yermak was drowned by Ivan's gift to him.
Скопировать
Затем Строгановы наняли "частных подрядчиков" -
дружину казаков во главе с атаманом Ермаком.
Самый быстрый способ для Ермака получить мех - просто отобрать его у местных охотников.
The Stroganovs then hired some "private contractors".
Mercenaries, led by a Cossack called Yermak.
The fastest way for Yermak to get fur was simply to take it from the native hunters.
Скопировать
дружину казаков во главе с атаманом Ермаком.
Самый быстрый способ для Ермака получить мех - просто отобрать его у местных охотников.
Ермак продвинулся далеко на восток, в земли Кучума, 6-го хана Сибирского,
Mercenaries, led by a Cossack called Yermak.
The fastest way for Yermak to get fur was simply to take it from the native hunters.
Yermak pushed further east, into lands ruled by Kuchum, the Khan of Sibir.
Скопировать
Самый быстрый способ для Ермака получить мех - просто отобрать его у местных охотников.
Ермак продвинулся далеко на восток, в земли Кучума, 6-го хана Сибирского,
Прямого потомка Чингисхана.
The fastest way for Yermak to get fur was simply to take it from the native hunters.
Yermak pushed further east, into lands ruled by Kuchum, the Khan of Sibir.
A direct descendant of Genghis Khan.
Скопировать
Вечером 5 Августа 1584 года,
Ермак разбил лагерь на берегу Иртыша.
Кучум отслеживал каждый шаг дружины.
On the night of August the 5th, 1584,
Yermak made camp by the Irtysh River.
But Kuchum had been tracking the Russians every step of the way.
Скопировать
Ермак бросился в реку ища спасения, но кольчуга тянула его ко дну.
Ермак утонул в щедром царском подарке.
ЛИКУЮЩИЙ ВОПЛЬ
It's said Yermak ran into the river to escape. But his armour weighed him down.
Yermak was drowned by Ivan's gift to him.
ROARS
Скопировать
Победа Кучума была кратковременной.
Нескончаемый поток переселенцев и стрельцов последуют в Сибирь после Ермака.
Всего 60 лет понадобилось России, чтобы увеличить свои границы на 4000 миль через всю Азию до Тихого Океана.
Kuchum's victory would be short-lived.
An unstoppable flood of Russian settlers and raiders would follow Yermak into Siberia.
It took the Russians only 60 years to push 4,000 miles across Asia, all the way to the Pacific Ocean.
Скопировать
Большинство ханских воинов, были вооружены луками, копьями и мечами.
Казаки Ермака имели мушкеты.
Некоторые люди Кучума никогда не сталкивались с огнестрельным оружием.
Most of his men still carried bows and arrows, spears and swords.
Yermak's men had modern muskets.
Some of Kuchum's men had never seen a gun before.
Скопировать
Но Хану Сибирскому удалось скрыться в лесах.
Ермак претендовал на новые земли для России... ..отсюда он отправил Ивану Грозному роскошный подарок
5,200 шкурок ценнейших сибирских мехов.
But the Khan of Sibir escaped into the forest.
Yermak claimed the land for Russia... ..and sent a tribute to Ivan the Terrible -
5,200 of the finest Siberian furs.
Скопировать
Иван Грозный щедро одарил Ермака, преподнес ему в дар кольчугу великолепной работы и пожаловал титул Князя Сибирского.
Поход Ермака по дикой местности продолжался еще 2 года.
К тому времени, русские воины были предельно измотаны и изнурены голодом.
To thank Yermak, Ivan made him a gift of a suit of armour and dubbed him the Prince of Siberia.
Yermak pushed deeper into the wilderness for two more years.
By then, the Russians were exhausted and out of food.
Скопировать
ќни воевали, калечили, убивали и бунтовали друг против друга.
"ермак объединил многих из них и привлек их дл€ формировани€ первой действительно вли€тельной политической
ј сделал он это потому, что пон€л главное обо всех люд€х... им нужен лидер.
They fought, maimed, killed and rioted against each other.
Cermak weaved a thread through the lot of them and pulled them in forming the first truly dominant political force this country had ever seen.
And he did it because he understood something basic about all people-- they want to be led.
Скопировать
ѕойдем со мной.
огда "ермак был мэром, у него была привычка все врем€ подниматьс€ сюда.
ќн был из Ѕогемии, иммигрант... –абочий класс, как и ты, за исключением того, что он был совершенно нехаризматичен.
Come with me.
When Cermak was mayor he used to come up here all the time.
He was a bohemian, an immigrant... Working class like you, except he utterly lacked charisma.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ермак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ермак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение