Перевод "writing a book" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение writing a book (райтин э бук) :
ɹˈaɪtɪŋ ɐ bˈʊk

райтин э бук транскрипция – 30 результатов перевода

She also says she's a ballerina.
-She says she's a historian writing a book on American history...
-l heard that. -...and that she's a scientist who does research at the Department of Energy.
И балериной.
И историком.
Пишет книгу по истории Америки.
Скопировать
That the Beria mansion has literally a door left wide open for me.
old man at Communist HQ, he dust off all his old files 'cause I give him some bullshit story about writing
Mamantov is behind this.
Похоже, мы здесь не пленники.
Мы оказались здесь не случайно. Слишком много совпадений. О чем вы говорите?
Вам подбросили информацию.
Скопировать
Oh, just the usual.
Well, I've been writing a book.
Sort of autobiographical.
Обычные дела.
А я писала книгу.
Автобиографическую.
Скопировать
He must do something.
I think he's writing a book.
- What about the daughter?
Чем же он будет заниматься?
Думаю, сядет писать книгу.
- А его дочь? Карин?
Скопировать
Karin has to prepare her audition and I have to finish my book.
Yes, I'm writing a book about Bach's Passion of St. John.
I met Karin.
Карин готовится к прослушиванию, а мне нужно закончить книгу.
Да, я пишу книгу о "Страстях по Иоанну" Баха.
Я видела Карин.
Скопировать
You ratted me out.
You told my boss I was writing a book about Leland.
I said you were attempting to write a book about Leland.
Ты настучал на меня.
Ты сказал моему боссу, что я пишу книгу про Лиланда.
Я сказал, что ты пытаешься написать книгу про Лиланда.
Скопировать
I'll be back.
I have proposed writing a book.
That is very strong.
Я скоро вернусь.
Мне уже предложили написать об этом книгу.
Это так круто.
Скопировать
But my life's more intense now than when I drank and slept around.
I'll end up writing a book on the virtues of ancient Egypt.
They run in my blood.
Но сейчас моя жизнь куда богаче, чем когда мы пили и спали со всеми подряд.
Я закончу писать книгу о мудрости древнего Египта.
Она у меня уже в крови.
Скопировать
Kjell-? ke.
I'm writing a book about you.
How do you think Strandberg is doing in the Olympics?
Кьелл-Эке.
Я пишу книгу про тебя.
Как думаешь, как Странберг на Олимпиаде выступит?
Скопировать
By the way, what are you doing for yourself, Bill?
I just finished writing a book, Warren.
All about my early hardships, the newspaper business... and the rats I met running about.
Кстати, а ты что делаешь, Билл?
Заканчиваю книгу, Уоррен.
Все о моих невзгодах в газетах и крысах, с которыми пришлось столкнуться.
Скопировать
Doctor of old poems.
You writing a book?
Trying to.
Доктор старых поэм.
Пишете книгу?
Пытаюсь.
Скопировать
Wants to get in good with us.
What are you writing, a book?
Secrets?
Он пытается нам понравиться.
Что же ты пишешь, роман?
Интимный дневник?
Скопировать
You've got dogs, farmland, hunting grounds.
You're writing a book.
- Sh! Hear that?
Собаки есть, хозяйство, охота.
Книгу пишешь. Я тебе завидую.
- Тише, сльшишь?
Скопировать
I'm late. Uh...
I'm-I'm-I'm writing a book for-for a rabbi.
It's, uh...
Я опаздываю.
Мм. Я.. Я..
Это...мм..
Скопировать
He'll put it in his next act.
. - Jerry, did I tell you that I'm writing a book, an autobiography?
Yeah, you mentioned it.
Он все это включит в свою пародию.
- Джери я тебе не говорил что я пишу книгу, автобиографию?
Да, вы это упоминали.
Скопировать
- Jamie.
I'm building a man-flying kite and writing a book on contract bridge.
Jim.
- Джэми.
Я строю управляемый человеком аэроплан и пишу книгу о договорном бридже.
Джим.
Скопировать
Yeah, fine.
My editors and I have been wondering if you would consider writing a book for us.
Something about your political philosophy.
Да, прекрасно.
Мои редакторы интересуются, не думаете ли вы написать для нас книгу.
Что нибудь о вашей политической философии.
Скопировать
If you know what I mean, Your Honor.
So the thing about Vicki is, she was a bit naive, and she started writing a book about all these orgies
And next thing you know, bam, she's murdered.
Она понравилась им, понимаете.
Особенность Викки заключалась в том, что она была наивной девочкой. Она начала писать книгу обо всех этих оргиях.
Бах, и вдруг её убивают!
Скопировать
I'm a writer.
I'm writing a book.
I'm here doing research about how technology affects Third World cultures.
Я писатель.
И пишу книгу.
Сейчас я исследую влияние технологий на культуру стран третьего мира.
Скопировать
- Who gives a damn?
Was he writing a book about you?
When we asked his girl if he slept with men she screamed so hard like her jaw was gonna come unhinged.
- Да кого это колышет?
Он писал о тебе книгу?
Когда мы спросили его подружку, спал ли он с мужчинами, она ударилась в истерику.
Скопировать
Yes, with pleasure.
What are you writing, a book?
I'd have liked to do that.
Конечно, с удовольствием.
- Что вы там пишите, книгу?
Я бы тоже не прочь писать.
Скопировать
- Really?
When Hilda's not upside down, she's writing a book on self-actualisation.
- She ran an encounter group in Aldgate.
- Правда?
Когда Хильда не вверх тормашками, то пишет книгу о самореализации.
- Она участвовала в группе встреч в Олдгейте.
Скопировать
Yes he is.
At this time he is writing a book about this subject.
I hope that he excepts to help you.
Да.
Сейчас он пишет книгу на эту тему (об этом).
Надеюсь он согласится тебе помочь.
Скопировать
He stays here.
He's writing a book and some music.
Oh, yeah?
Живет здесь.
Пишет книгу и кое-что из музыки.
Вот как?
Скопировать
We're here.
Debra's thinking of writing a book.
-A sex book?
Здесь мы
Мама, Дебра решила написать книгу.
- О сексе?
Скопировать
What are all these pages? LUKE:
I'm writing a book.
But I'm having a little trouble.
- А что на этих листах?
- Я пишу книгу.
Но у меня возникли трудности.
Скопировать
What's the point of that?
Are you writing a book or are you catching a crook?
To show his contempt for those who exasperate him.
Зачем вам это?
Вы пишете книгу или ловите людоеда?
Чтобы показать всю ненависть к тем, кто выводит его из себя.
Скопировать
Very Freudian.
- Are you writing a book on our marriage?
- Leave me alone.
Очень по-фрейдистски.
- Ты что, пишешь книгу о нашем браке?
- Оставь меня в покое.
Скопировать
- Of course not!
He is busy writing a book on the theory of hunting.
- When will it come out?
-Нет, что ты!
Он пишет книгу по теории охоты.
-Когда выйдет книжка?
Скопировать
- Who, Tina?
- My second ex-wife is writing a book about our marriage and the break-up.
- That's really tacky.
- Кто, Тина?
- Моя вторая бывшая жена пишет книгу о нашем браке и разводе.
- Какой дурной вкус.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов writing a book (райтин э бук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы writing a book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райтин э бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение