Перевод "Heisenberg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Heisenberg (хайзонбɜг) :
hˈaɪzənbˌɜːɡ

хайзонбɜг транскрипция – 30 результатов перевода

It's just this way.
Check the Heisenberg compensators.
I'll run a level-1 diagnostic of the pattern buffers, see if there's a field imbalance.
Нам сюда.
Проверьте компенсаторы Гейзенберга.
Я проведу диагностику 1-го уровня буферов памяти на предмет наличия дисбаланса потоков.
Скопировать
Yeah.
I'll run a scan on the Heisenberg compensators.
Oh, no, chief, you've done enough already. It's no problem.
Ага.
Я проведу проверку компенсаторов Хейзенберга.
О, нет, шеф, Вы и так уже сделали более чем достаточно.
Скопировать
"What we observe is not nature itself, but nature exposed to our method of questioning."
Heisenberg.
Maybe we should go bowling.
"То, что мы ощущаем, это не сама природа, а её отображение через призму наших исследований".
Хэйзенберг.
Может, сходим в кегельбан?
Скопировать
- 12, Enrico Fermi.
That's after Heisenberg Boulevard, not far from Mathematical Park.
I have a car, I can give you a lift, if you wish.
Улица Энрико Ферми, двенадцать.
Да, это за бульваром Эйзенберга. Недалеко от математического парка.
Я на машине, если хотите, я Вас подвезу.
Скопировать
In 1938...
Heisenberg and Bohr were walking through Denmark´s countryside.
They pass by the castle of EIsinore.
В 1938-ом...
Хэйзенберг и Борг прогуливались по датской сельской местности.
Они шли мимо замка Эльсинор.
Скопировать
- Because we're here?
I don't have to tell you about the Heisenberg Principle.
The act of observing a phenomenon changes it.
- Потому что мы здесь?
Я могу не рассказывать вас о принципе Гейнзенберга.
Акт наблюдения за событием изменяет его.
Скопировать
They were two very contrasting characters who loathed each other.
For the new revolutionary science was a buttoned-up, uber-competitive German called Werner Heisenberg
For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger.
ќни были двум€ очень контрастирующими характерами, ненавид€щими друг друга.
ƒл€ новой революционной науки был призван, де€тельный немец по имени ¬ернер √ейзенберг.
онсерваторами был обласкан элегантный австриец по имени "рвин Ўредингер.
Скопировать
The time had come for the radicals to hit back.
In the summer of the same year, one of Niels Bohr's protegees, Werner Heisenberg, was travelling to an
He was fiercely competitive and took Schroedinger's ideas as a personal affront.
Ќастало врем€ защищатьс€ радикалам.
Ћетом того же года, один из протеже Ќильса Ѕора ¬ернер √ейзенберг, приехал на туманный остров с северного побережь€ √ермании.
ќн не терпел конкуренции и восприн€л идеи Ўредингера как личное оскорбление.
Скопировать
He believed it was time to give up any picture of the atom at all.
Werner Heisenberg, one of the true geniuses of the 20th century.
Young, athletic, a great mountain climber, an excellent pianist, he was also an exceptional student.
ќн полагал, что пришло врем€ отказатьс€ от любой картины атома вообще.
¬ернер √ейзенберг, один из истинных гениев 20-го века.
ћолодой, спортивный, горный альпинист, отличный пианист, он был также исключительным студентом.
Скопировать
Ever since he'd encountered atomic physics,
Heisenberg felt in his bones that all human attempts to visualise the atom, to model it with familiar
The atom, he believed, was too capricious, too strange to ever be explained that simply.
— тех пор, как он столкнулс€ с атомной физикой,
√ейзенберг интуитивно почувствовал, что все человеческие попытки визуализировать атом, смоделировать его на знакомых изображени€х, всегда будут обречены на неудачу.
јтом, по его мнению, был слишком капризным, слишком странным, чтобы когда-либо быть объ€снен просто.
Скопировать
And behind them, the two young disciples of Bohr,
Heisenberg and Pauli.
Pauli is looking rather smugly across as Schroedinger, a bit like the cat who's got the milk.
ј позади них, два молодых ученика Ѕора,
√ейзенберг и ѕаули.
ѕаули смотрит более самодовольно чем Ўредингер, почти как кошка у которой есть молоко.
Скопировать
But as he pondered, he realised the atom didn't just defy visualisation, it even defied traditional mathematics.
It was while he was here on Helgeland that Heisenberg had an incredible revelation.
He realised that in order to describe certain properties of atoms, He had to use a strange new type of mathematics.
ќбдумав, он пон€л что атом не только не поддаетс€ визуализации, он даже игнорирует традиционную математику.
огда он был здесь на острове 'ельгеланд, √ейзенберг сделал неверо€тное открытие.
ќн пон€л, дл€ того чтобы описать определенные свойства атомов, он должен использовать странный новый вид математики.
Скопировать
But when it came to atoms,
Heisenberg realised that the order in which he multiplied quantities together gave a different answer
This quickly led him to other discoveries and he was convinced that he'd cracked a code in the atom, that he'd somehow found the hidden mathematics within.
Ќо когда дело дошло до атомов,
√ейзенберг пон€л, что способы умножени€ давали разные ответы.
Ёто быстро привело его к другим открыти€м и он был убежден в том, что взломал код атома, что поиск ответа скрыт в математике.
Скопировать
They exalted in the purity of the mathematics and launched into vicious attacks against Schroedinger's vulgar sensual waves.
Heisenberg wrote, "The more I reflect on the physical portion of Schroedinger's equation, "the more disgusting
"In fact, it's just bullshit."
ќни воспр€ли в чистой математике и начинали жестокие нападки на вульгарные чувственные волны Ўредингера.
√ейзенберг писал: ""ем больше € размышл€ю над физической частью уравнени€ Ўредингера, тем более отвратительной € ее нахожу.
Ќа самом деле, это просто ерунда".
Скопировать
"In fact, it's just bullshit."
But Schroedinger was equally scathing of Heisenberg, saying he was repelled by his methods and found
In Munich in 1926, their enmity began to reach boiling point.
Ќа самом деле, это просто ерунда".
Ќо Ўредингер в равной степени уничтожал √ейзенберга, высказыва€сь, что его методы и найденна€ им математика чудовищны.
¬ ћюнхене в 1926 году, их вражда начала достигать точки кипени€.
Скопировать
Schroedinger was to give a lecture on his wave equation.
Heisenberg scraped together the money to travel to Munich for the lecture.
What was at stake was more than just Heisenberg's reputation.
Ўредингер должен был прочесть лекцию о своем уравнении волны.
√ейзенберг копил деньги, чтобы поехать в ћюнхен на эту лекцию, и чтобы сойтись, наконец, лицом к лицу со своим соперником.
"ак, что на карту было поставлено больше, чем просто репутаци€ √ейзенберга.
Скопировать
To Schroedinger, this describes a real physical picture of the atom. with electrons as waves surrounding the atomic nucleus.
24-year-old Werner Heisenberg is in the audience.
He can hardly contain himself.
ƒл€ Ўредингера, это реальна€ физическа€ картина атома, с электронами, как волнами вокруг атомного €дра.
24-летний ¬ернер √ейзенберг находитс€ в аудитории.
ќн едва ли может сдержать себ€.
Скопировать
At the end of the lecture he stands up and delivers a monologue attacking Schroedinger's approach.
For Heisenberg it's impossible to ever have a picture of what the atom is really like.
The audience is on Schroedinger's side.
¬ конце лекции он встает и в монологе нападает на подход Ўредингера.
ƒл€ √ейзенберга совершенно невозможно когда-либо получить картину действительно поход€щую на атом.
јудитори€ склон€етс€ на сторону Ўредингера.
Скопировать
They much prefer his simple physical interpretation to Heisenberg's abstract, complicated mathematics.
Heisenberg is booed.
He's told to sit down and be quiet.
ќни предпочитают его простую физическую интерпретацию абстрактной и сложной математике √ейзенберга.
√ейзенберг освистан.
≈му предлагают сесть и замолчать.
Скопировать
He leaves the lecture sad and depressed.
Heisenberg returned to Copenhagen with his confidence severely dented.
There at the institute, he and Bohr reached their darkest moment.
ќн оставл€ет лекцию грустный и подавленный.
√ейзенберг вернулс€ в опенгаген с сильно подавленной уверенностью.
"ам в институте, он и Ѕор переживали свои самые мрачные времена.
Скопировать
This attic room was Heisenberg's study back in 1926.
Bohr would come up here night after night where he and Heisenberg would argue about the meaning of quantum
They would argue so passionately, that on one occasion Heisenberg was reduced to tears.
¬ этой комната на чердаке √ейзенберг проводил свои исследовани€ еще в 1926 году.
Ѕор приходит сюда ночь за ночью, где он и √ейзенберг будут спорить о сути квантовой механики.
ќни спорили так неистово, что однажды √ейзенберг был доведен до слез.
Скопировать
Bohr would come up here night after night where he and Heisenberg would argue about the meaning of quantum mechanics.
They would argue so passionately, that on one occasion Heisenberg was reduced to tears.
And then, as Heisenberg stared out of his attic window in despair at the park below, an extraordinary thought occurred to him.
Ѕор приходит сюда ночь за ночью, где он и √ейзенберг будут спорить о сути квантовой механики.
ќни спорили так неистово, что однажды √ейзенберг был доведен до слез.
ќднажды, когда √ейзенберг в отча€нии смотрел из своего чердачного окна на парк внизу, его осенила экстраординарна€ мысль.
Скопировать
They would argue so passionately, that on one occasion Heisenberg was reduced to tears.
And then, as Heisenberg stared out of his attic window in despair at the park below, an extraordinary
It struck him why an atom can't be visualised, why it can't be understood intuitively.
ќни спорили так неистово, что однажды √ейзенберг был доведен до слез.
ќднажды, когда √ейзенберг в отча€нии смотрел из своего чердачного окна на парк внизу, его осенила экстраординарна€ мысль.
ќн пон€л, почему атом не может быть визуализирован, почему он не может быть пон€т интуитивно.
Скопировать
And it's probably the most profound, incredible, yet unsettling concepts in the whole of science.
What Heisenberg had uncovered through his abstract matrix mechanics was a deep and shocking truth about
Atoms are wilfully obscure.
" он, наверное, наиболее глубокий, неверо€тный, но все же тревожный во всей науке.
"то открыл √ейзенберг с помощью своей абстрактной матричной механики? Ёто была глубока€ и шокирующа€ правда об атомном мире.
јтомы преднамеренно не€сны.
Скопировать
But once they accepted it,
Heisenberg and Bohr found the boost of confidence to be even more bold.
They realised uncertainty forced them to put paradox right at the very heart of the atom.
Ќо после того, как они прин€ли это,
√ейзенберг и Ѕор упрочились в своей уверенности и стали более смелыми.
Ёто заставило их поместить парадокс в самом центре атома.
Скопировать
They can only be understood through mathematics.
For the first time for Bohr and Heisenberg everything about the atom fell into place.
By the autumn of 1927, full of confidence and smarting for a fight, they knew they were finally ready to take on the conservatives.
"х можно быть пон€ть только через математику.
¬первые после открыти€ Ѕора и √ейзенберга все стало на место.
осени 1927 года, полные уверенности и желани€ боротьс€, они знали, что они наконец готовы одолеть консерваторов.
Скопировать
All the world's leading atomic physicists would attend.
If Bohr and Heisenberg were successful, they would lead a total scientific revolution.
This is amazing.
¬се ведущие атомные физики мира буду присутствовать.
≈сли Ѕор и √ейзенберг правы, это приведет в конечном счете к научной революции.
Ёто удивительно.
Скопировать
I'm looking at original footage of the Solvay delegates coming out of these doors.
There's Bohr talking to Schroedinger and there's Heisenberg behind them.
There's Pauli, strange-looking guy.
я гл€жу на оригинальные видеоматериалы выхода из этих дверей —ольвейских делегатов.
ѕо€вл€етс€ Ѕор, разговаривающий со Ўредингером и √ейзенберг позади них.
¬от ѕаули, странно смотр€щийс€ парень.
Скопировать
By manipulating these arrays,
Heisenberg and his mentor the brilliant physicist Max Born could accurately predict atomic behaviour.
But for Einstein and the traditionalists, this was pure scientific heresy.
"правл€€ этими множествами,
√ейзенберг и его наставник блест€щий физик ћакс Ѕорн могли точно предсказать поведение атома.
Ќо дл€ Ёйнштейна и традиционалистов, это было чистой научной ересью.
Скопировать
What's your name?
Heisenberg.
Heisenberg.
Как тебя звать?
- Гейзенберг.
- Гейзенберг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heisenberg (хайзонбɜг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heisenberg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайзонбɜг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение