Перевод "Hermes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hermes (хормиз) :
hˈɜːmiːz

хормиз транскрипция – 30 результатов перевода

Zeus,
Hermes, Hera,
Aphrodite, you were right.
Зевс,
Гермес, Гера,
Афродита, вы были правы.
Скопировать
It all started because of a ram's hide.
Hermes gave the ram to Nefele so she could save her sons.
Ino wanted to kill them.
Все началось со златорунного овна. Был такой говорящий златорунный овен.
Божественный овен. Этого овна бог Гермес подарил Нефеде, богине облаков, чтобы она спасла своих детей.
От Ино, которая хотела их убить.
Скопировать
Juan!
Hermes!
Put him down on the floor.
- Хуан!
Эрмес!
На пол его.
Скопировать
You see, the sun's come out
My Hermès handbag!
FROM FRENCH REVOLUTION TO GAULLIST WEEKENDS
Вот видишь, солнце вышло.
А! Моя сумочка! Моя сумочка от Гермес!
ОТ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ К ГОЛЛИСТСКИМ УИК-ЭНДАМ
Скопировать
My precious torso!
Hermes, quiet! I'm deducing things!
- Got disposal trouble?
Моё драгоценное туловище!
Гермес, прекрати, я занимаюсь дедукцией!
- Какие проблемы? Раковина засорилась? - Нет!
Скопировать
- No! Shocking about the professor.
And now Hermes is missing.
Well, doesn't affect me.
Всё хорошо, только здорово переживаешь за профессора?
Теперь и Гермес как в тумане растворился.
Бендеру-то что, его дело - сторона.
Скопировать
Hey, what's this?
Hermes' dreadlocks?
And his arm?
Эй, это что такое?
Косички Гермеса?
И его рука?
Скопировать
[TOASTER BARKS]
Hermes returns from his vacation today.
- Good morning.
[Тостер лает]
И Гермес сегодня возвращается из отпуска.
- Доброе утро!
Скопировать
FRY:
Hey, Hermes!
- Yo!
ФРАЙ:
Эй, Гермес!
- Йо!
Скопировать
- Stopover on the Brain Slug planet.
Hermes liked it so much he decided to stay.
Hermes has all the fun.
- Корабль приземлился на планете Мозговых Слизняков.
Гермесу там понравилось, и он решил остаться добровольно.
Гермесу всегда везет!
Скопировать
Hermes liked it so much he decided to stay.
Hermes has all the fun.
He's got a Brain Slug on his head!
Гермесу там понравилось, и он решил остаться добровольно.
Гермесу всегда везет!
Смотрите-ка, у него на голове слизняк.
Скопировать
- Walk around not wearing a helmet.
Sounds great, Hermes!
Whatever you say.
- Просто гулять без шлема.
Отличная идея, Гермес!
Как скажешь!
Скопировать
- I got you a Bender hat.
Thanks, Hermes! I...
Hey, cut that out!
- Фрай, я принес тебе кепку фаната Бендера.
Вау, Спасибо, Гермес!
ЭЙ! Забери.
Скопировать
Fry, don't you recognize me?
Hermes? Lee, when will I see you again?
The two of you are good friends?
Гермес?
Вот не ожидал тебя увидеть!
Вы двое - близкие друзья?
Скопировать
If you don't like that, try Archduke Chocula.
Ah, Hermes!
Crew, meet Hermes Conrad.
Если тебе это не нравится, попробуй немного "Эрц-герцога Шокула".
Ааа, Гермес!
Экипаж, познакомьтесь с Гермесом Конрадом.
Скопировать
Get to work, lazy boat bag!
Quit it, Hermes!
It's Labor Day!
А ну, за работу, ленивый чехол для лодки.
Прекращай, Гермес!
Сегодня День Труда!
Скопировать
Ah, Hermes!
Crew, meet Hermes Conrad.
He manages my delivery business, pays the bills...
Ааа, Гермес!
Экипаж, познакомьтесь с Гермесом Конрадом.
Он управляющий моими делами. Оплачивает счета...
Скопировать
No!
HERMES:
Faster!
Нееееет!
Гермес:
Скорее!
Скопировать
All right.
I'm going to add the Tian An Men the Sutherland and the Hermes whether the yard superintendent says they're
Mr. Data, will you select a group of experienced Enterprise officers to augment the crews of those ships?
Хорошо.
Я прикажу подготовить "Тиан Ан Мен", "Сазерленд" и "Гермес" к вылету вне зависимости от того, подтвердит ли начальник верфи их готовность к полету или нет.
Мистер Дейта, отберите группу опытных офицеров с "Энтерпрайза" для усиления экипажей этих кораблей.
Скопировать
You can pick it up at any KMart.
The scarf was Hermes. It's expensive.
They sell about 20,000 a year, worldwide.
Их продают в любом дешёвом супермаркете.
Шарф - от "Гермеса", дорогой.
Таких продаётся во всём мире по 20 тысяч ежегодно.
Скопировать
- They were not my boots.
- Why was your undershirt idling... on a hedge near the statue of Hermes?
It was not my shirt.
Это не мои!
И почему ваша сорочка болтается на живой изгороди около статуи Гермеса?
Это не моя сорочка.
Скопировать
For Drawing Number 6.
From 6 o'clock in the evening until 8 o'clock... the lower lawn of the garden by the statue of Hermes
Philip, go and ask those people to move.
Для рисунка номер 6:
от шести до восьми часов вечера часть нижнего парка вокруг статуи Гермеса должна быть свободной от всех членов семьи, прислуги, лошадей и других животных.
Филип, сходи и попроси этих людей удалиться.
Скопировать
I was no hero.
Hermes had a hard time.
My best friend Eric went through it quietly.
Я не был героем.
Гермесу тогда пришлось нелегко.
Мой лучший друг Эрик не издал ни звука.
Скопировать
Well, then it's OK
Take care of this girl, Hermes.
She's looking for her cousin
А, вот как... Хорошо.
Эй, Гермес, позаботься об этой девушке.
Она ищет свою кузину.
Скопировать
- Thank you very much.
- My name is Hermes
If you get lost again, please come back
- Большое спасибо.
- Меня зовут Гермес.
Если когда-нибудь снова заблудишься, обращайся.
Скопировать
- Where to?
See, Hermes?
He is cynical to the point of asking "where to"
- Куда?
Видишь, Гермес?
У него хватает цинизма спрашивать, куда!
Скопировать
Don't leave!
Hermes, that's him.
It is him!
Не уходи!
Гермес, это он.
Это он!
Скопировать
It's me.
Hermes also came
I've nothing left in life
Орфей, это я.
Смотри, Гермес тоже пришёл.
В моей жизни больше ничего не осталось.
Скопировать
We are all poor and... what's left to be said is the poor people's word- thanks
I ask you for mercy, Hermes
All I can do is give you mercy
Все мы бедны, и единственное слово, которое у нас осталось - слово мира бедных: спасибо.
Я взываю к твоему милосердию, Гермес.
Всё, что я могу тебе предложить - сострадание.
Скопировать
I think that you'll get true mercy there
Thank you, Hermes
No, my son.
Думаю, что истинное утешение ты получишь там.
Спасибо, Гермес.
Нет, сын мой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hermes (хормиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hermes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хормиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение