Перевод "Hermes" на русский
Произношение Hermes (хормиз) :
hˈɜːmiːz
хормиз транскрипция – 30 результатов перевода
Well, shall we say, these are the wages of sin.
She had a Hermes bag.
Red crocodile.
Что ж, можно сказать, что это плата за грех.
У неё была сумка от Эрмес.
Красный крокодил.
Скопировать
- Yes, Isabel.
Mother said she's showing off an expensive Hermes bag.
Uh, a bag you gave her.
- Да, об Изабель.
Мама сказала, что она демонстрирует дорогую сумку от Эрмес.
Ту, что ты ей подарил.
Скопировать
I want to go to that store tomorrow.
- It's Hermes.
- Not on Chester's salary.
Я хочу пойти завтра в этот магазин.
- Это Эрмез.
- Зарплата Честера не потянет.
Скопировать
I know my brother.
Faithful only to Hermes.
If ever he was faithful.
Я знаю своего брата.
Он предан Эрмесу.
Если он когда-либо был предан.
Скопировать
So, good-by.e, Uncle Edgar... and good-bye, Kelly bag and Edgar's other gifts.
I'm sure he's still buying Kelly. bags at Hermes for other dumb girls like me... but I got over him.
So, I took Suzanne 's advice to go with life as it unrolls.
Прощай дядя Эдгар, прощате сумочка Келли и все остальные подарки Эдгара.
Уверена, что он всё ещё покупает сумочки Келли для других глупышек вроде меня, ну а я пришла в чувства после него.
Я приняла совет Сюзан плыть по течению жизни.
Скопировать
It will serve our purpose a great deal more if we were to join in prayer...
To Hermes?
I've been mocking prayer, making a joke of it out there in the ruins.
Теперь нам может помочь лишь молитва...
Гермесу?
Там, на развалинах, я молился "понарошку", проще сказать - балагурил.
Скопировать
- No one sees the mighty Professor!
- Who's there, Hermes?
Visitors?
Никто не может видеть могущественного Профессора!
Кто там, Гермес?
Посетители?
Скопировать
Let it be me. That guy who used to bend things.
Hermes!
All right, all right!
... ...ну, того, который сгибал вещи...
ну, ты знаешь... я, я...
Если вы действительно помните меня только как вора, то взорвите мою статую!
Скопировать
-Good night, employees.
HERMES:
Good night.
- Спокойной ночи, сотрудники.
ГЕРМЕС:
Спокойной ночи.
Скопировать
For Drawing Number 6.
From 6 o'clock in the evening until 8 o'clock... the lower lawn of the garden by the statue of Hermes
Philip, go and ask those people to move.
Для рисунка номер 6:
от шести до восьми часов вечера часть нижнего парка вокруг статуи Гермеса должна быть свободной от всех членов семьи, прислуги, лошадей и других животных.
Филип, сходи и попроси этих людей удалиться.
Скопировать
Zeus,
Hermes, Hera,
Aphrodite, you were right.
Зевс,
Гермес, Гера,
Афродита, вы были правы.
Скопировать
Did your old friend have a name? Yeah, his name was Hermes.
Let's name him Hermes, okay? You think it sounds good? Okay, let's do it!
Hermes, we're going to ride together and go on a journey. Kino... Why did you become a traveler, Kino?
в этот раз были декоративные кошачьи ушки?
который изучает традиции этой страны.
В прошлом... и тэ пэ. и вовлекают их в участии в этой "традиции".
Скопировать
Let's name him Hermes, okay? You think it sounds good? Okay, let's do it!
Hermes, we're going to ride together and go on a journey. Kino...
Someone told me that once a long time ago.
который изучает традиции этой страны.
В прошлом... и тэ пэ. и вовлекают их в участии в этой "традиции".
они переходят к новой.
Скопировать
Athletes, please take your lanes... For the Men 's 500 Meter Limbo.
Hermes Conrad, is that you inside that dumpy little fat man?
Barbados Slim!
Атлеты, займите позиции... для лимбо для мужчин на 500 метров.
Гермес Конрад! Ты ли это, внутри этого низкорослого жирного человечка?
Барбадос Стройный!
Скопировать
Back to Universe A!
Hermes, don't press that button!
Okay.
Назад, во Вселенную А!
Гермес, не нажимай эту кнопку!
Ладно.
Скопировать
I made my license in freestyle hovering when I was 12, and... at the age of 14 I won the Little Gold Star at the national youth hovering contest in Swabia!
I am Hermes, messenger of the Gods!
Adieu!
В младенчестве меня все время роняли на пол. В детстве я летал во сне, а в 14лет мне дали коленом под зад и отправили в свободный полет, так что не надо песен.
Кончай гундеть!
Я Гермес, посланец богов! Адье!
Скопировать
You fool!
Hermes!
Commence a press release:
Герпес!
Гермес!
Сообщение подготовьте для прессы:
Скопировать
What's this?
Hermes Conrad is closing the gap.
He's limboed out of retirement and straight into my heart.
Что это?
Гермес Конрад сокращает разрыв.
Он - бывший лимбист, своей безукоризненной техникой он завоевывает мои симпатии.
Скопировать
Good news, everyone!
Hermes and I have started a Bender protest group!
That was uncanny.
Хорошие новости!
Мы с Гермесом создали группу протеста против Бендера!
Это поразительно.
Скопировать
The box says no.
Meanwhile in Universe A, Hermes A heads towards the sun!
A.
- Коробка говорит: "Нет".
А в это время во Вселенной А Гермес А движется к Солнцу...
А.
Скопировать
Sure, Dad. Shoe can count on me.... shshshsh...
- I am Hermes, messenger of the Gods.
- And whahamaminib?
Все ясно, папик, можешь на меня положить.
Я Гермес, засланец богов.
А мы кого имеем?
Скопировать
Capricorn.
I am Hermes. Messenger of the Gods.
- And what is your name?
Козерог.
Ая Гермес, посланец богов!
А мы с кем имеем удовольствие?
Скопировать
Now that you understand, I'm no longer afraid.
I suppose you want to hear my prayer to Hermes?
I just came to see if your prayer would entertain me... as much as my medicine seems to amuse you.
Теперь, когда Вы в курсе, мне гораздо легче...
Полагаю, Вам не терпится услышать молитву Гермесу?
Кто знает, может это развлечёт меня как Вас забавляет моя медицина.
Скопировать
It was pure silk twill with a handmade rolled edge.
Not Hermes, but something very like it, and absolutely drenched in L'Heure Bleu by Guerlain.
L'Heure Bleu?
Это был шарфик из чистого шёлка с обработанным вручную краем.
Не Hermès, но что-то похожее. И он насквозь пропах ароматом L'Heure Bleu от Guerlain.
L'Heure Bleu?
Скопировать
Well, then it's OK
Take care of this girl, Hermes.
She's looking for her cousin
А, вот как... Хорошо.
Эй, Гермес, позаботься об этой девушке.
Она ищет свою кузину.
Скопировать
I think that you'll get true mercy there
Thank you, Hermes
No, my son.
Думаю, что истинное утешение ты получишь там.
Спасибо, Гермес.
Нет, сын мой.
Скопировать
We are all poor and... what's left to be said is the poor people's word- thanks
I ask you for mercy, Hermes
All I can do is give you mercy
Все мы бедны, и единственное слово, которое у нас осталось - слово мира бедных: спасибо.
Я взываю к твоему милосердию, Гермес.
Всё, что я могу тебе предложить - сострадание.
Скопировать
You can pick it up at any KMart.
The scarf was Hermes. It's expensive.
They sell about 20,000 a year, worldwide.
Их продают в любом дешёвом супермаркете.
Шарф - от "Гермеса", дорогой.
Таких продаётся во всём мире по 20 тысяч ежегодно.
Скопировать
It all started because of a ram's hide.
Hermes gave the ram to Nefele so she could save her sons.
Ino wanted to kill them.
Все началось со златорунного овна. Был такой говорящий златорунный овен.
Божественный овен. Этого овна бог Гермес подарил Нефеде, богине облаков, чтобы она спасла своих детей.
От Ино, которая хотела их убить.
Скопировать
Juan!
Hermes!
Put him down on the floor.
- Хуан!
Эрмес!
На пол его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hermes (хормиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hermes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хормиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение