Перевод "Hey kid kid kid" на русский
Hey
→
эй
Произношение Hey kid kid kid (хэй кид кид кид) :
hˈeɪ kˈɪd kˈɪd kˈɪd
хэй кид кид кид транскрипция – 31 результат перевода
Son, son, I'm sorry, hold up, hold up.
Hey, kid, kid, kid.
Stop, stop.
- Парень, остановись.
- Сынок, задержись.
Задержись.
Скопировать
What do you guys have in mind?
Hey, kid.
You think you can win by force?
Что ты задумал?
Мальчишка.
Ты думаешь, что можешь превзойти нас силой?
Скопировать
I say goodbye.
Hey, kid!
I can take care of myself, you know.
Я говорю до свидания.
Эй, ребенок!
Я могу позаботиться о себе, Вы знаете.
Скопировать
- Psst!
Hey, kid, let's go.
MR SIMPKINS: Could it be a violation of a city ordinance?
- Псст.
Эй, малыш, давай шагай.
[Мистер Симпкинс] Не было ли это связано с нарушением общественного спокойствия?
Скопировать
Now, Arnold, he looks just like a tvedt.
Hey, what's taking you so long, kid?
I want to see the dress.
А Арнольд выглядит как твердт.
Ты что там так долго?
Хочу посмотреть на платье.
Скопировать
Jeez, what a waste of machinery.
Hey, kid!
All right, baby.
Черт побери, машину жалко.
Эй, парень!
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Ну вот.
Скопировать
Bang, bang!
Hey, kid!
Kid!
Банг! Банг!
Эй, пацан!
Пацан!
Скопировать
Thanks, but we gotta get goin'.
Hey, Kid.
Hey, Kid!
Спасибо, но нам пора ехать.
Эй, Кид.
Эй, Кид.
Скопировать
Hey, Kid.
Hey, Kid!
How good are ya?
Эй, Кид.
Эй, Кид.
А насколько ты хорош?
Скопировать
One minute!
Kid, hey!
No, I disagree.
Одну минуту!
Кид!
Нет, я недоволен
Скопировать
I insist. [Rhoda] Where were you when I had to lug my old stove down to the basement?
[Rhoda Screams] Hey, kid, keep those hands on that ice tray, huh?
[Allen] I'm sorry. My hand slipped. [Rhoda] Next time this happens, I'll press charges.
Я иду в квартиру Мэри.
Я только что помыла волосы. Можешь одолжить твой фен? Извини, он снова сломался.
Скоро на тебя посыпятся деньги на твоей новой работе, и мы сможем себе позволить купить новый фен.
Скопировать
We gotta get ready to shove off. Come on, come on!
Hey, kid.
Everything is working out just fine.
Пойдём готовиться к отходу.
Видишь?
Всё получилось как нельзя лучше.
Скопировать
Oh, cover yourself. You'll catch a cold away from the fire.
Hey, level with me, kid.
What do you really want to do?
Укройся получше, а то ещё простудишься вдали от костра.
Скажи честно, Пепе.
Что ты на самом деле хочешь?
Скопировать
These people will die.
Hey, come on, kid.
That's a breeze.
Эти люди умирают.
Соглашайся, мой мальчик.
Это очень просто.
Скопировать
They got a building in New York called Whitehall Street where you get injected, inspected, detected, infected, neglected and selected.
Hey, kid. Where's your papers we sent you through the mail?
- Didn't say anything on it to bring it. - All right.
Есть в Нью-Йорке здание, где собирают, проверяют, досматривают, раздевают и отбирают.
Где бумаги, которые тебе послали?
- Не говорили, что надо их принести.
Скопировать
You know I've always liked you, Kid.
Hey, Kid, how about pouring me one?
No, not now, Kid.
Ты знаешь, что всегда мне нравился, малыш.
Эй, малыш, как насчет налить мне разок?
Нет, не сейчас, малыш.
Скопировать
You call those skanks girls?
Hey, what's the matter with this kid, huh?
Ain't nothin' wrong with me.
Эти твари по-твоему "девчонки"?
Что этому пацану не нравится, а?
Да мне все нравится, дружище.
Скопировать
Yeah, yeah.
Hey, kid, he tells me you're really good.
Let me explain how I work.
Да,да.
Эй, парень, он говорил мне, что ты очень хорош.
Я хочу объяснить как я работаю.
Скопировать
- Good night.
Hey, kid, you're new here, right ?
Well, uh, I could use a manager.
-Спокойной ночи.
Парень, ты новичок?
Мне как раз нужен помощник.
Скопировать
I thought you always helped people in trouble.
Hey, kid, this is the city.
I help nobody but myself.
Я думала, вы всегда всем помогаете.
Нет, деточка. Это город.
Здесь помогают не всем, а себе.
Скопировать
You're welcome.
Hey, kid.
I got one of these at home.
Не за что.
Подожди.
У меня есть такая дома.
Скопировать
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead.
Hey kid, will you give me the incense burner?
No.
Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
Эй, малыш, не отдашь мне кадило?
Нет.
Скопировать
Hey, Ragman!
Hey, kid.
I can't believe it.
Эй, Рэгмэн!
Привет, поцан.
Не могу поверить.
Скопировать
What is it, Halloween or something, Ray?
Hey, kid, I'm only kidding.
So, what can I do you for?
Прям костям для Дня всех святых.
Или я чего-то пропустил?
И так что могу сделать для вас?
Скопировать
- I don't believe you've met Bulldog.
- Hey, kid.
- Why are you called Bulldog?
- Не могу поверить, что ты встретил Бульдога.
- Привет, пацан.
- Почему вас называют Бульдогом?
Скопировать
- No, I don't.
- Hey, look, I know how tough it is when you're a kid and you find out your dad's not as great as you
Look, I was about Frederick's age when...
- Нет, не хочу.
- Эй, слушай, я знаю, как это трудно когда ты ребёнок и выясняешь, что твой папа не такой крутой, как ты думал.
Слушай, я был примерно в возрасте Фредерика, когда...
Скопировать
You're giving me a heart attack over here.
Hey, Superboy, what'd ya say, kid?
- You all right, Jackie?
У меня чуть сердце не разорвалось!
Ну, что, супермальчик, что расскажешь?
- Ты в порядке, Джеки?
Скопировать
He traveled
Hey, Kid, give us a good tarantella
And you show me how a tarantella goes paisa
Он путешествовал.
Эй, парень, сыграй нам веселую тарантеллу!
А ты можешь изобразить мне ее, земляк?
Скопировать
- I didn't say that.
Hey, lzzy, this kid says he can lift more than you can.
Hey, your kid's pretty funny, Morty.
-Я этого не говорил.
Привет, Иззи. Этот парнишка говорит, что может поднять больший вес, чем ты.
Твой пацан забавный, Moрти.
Скопировать
I beg your pardon? I didn't hear that.
Hey, kid, you want a stick of gum?
- Sure.
Простите, не расслышал.
-Жвачку хотите?
-Да.
Скопировать
-Okay, I was just joking!
Hey kid, come here!
Don't be afraid! Come here...
-Ладно, не позорься ты!
Эй, пацан, иди сюда!
Иди, не бойся, давай!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hey kid kid kid (хэй кид кид кид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hey kid kid kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэй кид кид кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
