Перевод "Homo novus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Homo novus (хоумоу ноувас) :
hˈəʊməʊ nˈəʊvəs

хоумоу ноувас транскрипция – 33 результата перевода

I'm not gonna go so far as to say
That I represent a distinct new stage in humankind-- You know,a homo novus,if you will.
But I am convinced
- Без шуток?
- Нет, ну я не дойду до того чтобы объявить себя представителем особо нового этапа развития человечества - с позволения сказать, Хомо Новус.
Нет уж, это пусть антропологи решают.
Скопировать
Fine. Assuming that everything you say is true,
How does the biologically superior homo novus Get to work tomorrow morning?
Homo novus doesn't know.
Ладно.
Допуская тот факт, что все, что ты говоришь - правда, как биологически более совершенный Хомо Новус завтра доберется до работы?
Хомо Новус не знает.
Скопировать
How does the biologically superior homo novus Get to work tomorrow morning?
Homo novus doesn't know.
Well,hang in there. Maybe you'll evolve into something with wings.
Допуская тот факт, что все, что ты говоришь - правда, как биологически более совершенный Хомо Новус завтра доберется до работы?
Хомо Новус не знает.
Ладно, подожди тут.
Скопировать
I'm not gonna go so far as to say
That I represent a distinct new stage in humankind-- You know,a homo novus,if you will.
But I am convinced
- Без шуток?
- Нет, ну я не дойду до того чтобы объявить себя представителем особо нового этапа развития человечества - с позволения сказать, Хомо Новус.
Нет уж, это пусть антропологи решают.
Скопировать
Fine. Assuming that everything you say is true,
How does the biologically superior homo novus Get to work tomorrow morning?
Homo novus doesn't know.
Ладно.
Допуская тот факт, что все, что ты говоришь - правда, как биологически более совершенный Хомо Новус завтра доберется до работы?
Хомо Новус не знает.
Скопировать
How does the biologically superior homo novus Get to work tomorrow morning?
Homo novus doesn't know.
Well,hang in there. Maybe you'll evolve into something with wings.
Допуская тот факт, что все, что ты говоришь - правда, как биологически более совершенный Хомо Новус завтра доберется до работы?
Хомо Новус не знает.
Ладно, подожди тут.
Скопировать
They were brutal, savage, unprincipled, uncivilised, treacherous.
In every way, splendid examples of homo sapiens, the very flower of humanity.
I found them quite refreshing.
Грубы, дики, нецивилизованны, беспринципны, вероломны.
Во всех отношениях, отменные экземпляры хомо сапиенс, самый цвет человеческой расы.
Я нашел их чрезвычайно освежающими.
Скопировать
I mean, why did they ever come?
To help Homo-sapiens kick out Neanderthal man.
They've been coming and going ever since.
Зачем они вообще сюда пришли?
Помочь Хомо-Сапиенцу вытеснить неандертальцев.
Они приходят и уходят и по сей день.
Скопировать
I, to begin with, am convinced that you will win.
Once again, homo sapiens will defeat primitive man.
Madam, your way of... speaking, of exposing...
Я, например уверена, что вы победите.
Хомо Сапиенс одержит решительную победу над человеком примитивным и необразованным.
Ну если воспринимать это так, полагаю, что...
Скопировать
- What do you want?
- Homo, trannie, faggot...
- Shut up!
В чём дело?
Педик-трансвестит!
Замолчите!
Скопировать
- Don't listen to him anyway.
He said you were a homo.
You spreading rumors about me, kid?
Что ты городишь?
Знаете, что он говорит о вас? Что вы какой-то гомик.
Сплетни про меня распускаешь?
Скопировать
I have to go into work for a few hours.
Some kids messed up the Homo sapien display.
What did they do?
Надо сходить на работу на пару часов.
Какие-то детки порезвились в макете гомо сапиенс.
Что они сделали?
Скопировать
I got a science question.
If the Homo sapiens were, in fact, "homo" sapiens is that why they're extinct?
Joey, Homo sapiens are people.
У меня научный вопрос.
Если гомо сапиенс были на самом деле... "гомо" - сапиенс значит они от этого вымерли?
Джоуи, гомо сапиенс - это люди.
Скопировать
If the Homo sapiens were, in fact, "homo" sapiens is that why they're extinct?
Joey, Homo sapiens are people.
Hey, I'm not judging.
Если гомо сапиенс были на самом деле... "гомо" - сапиенс значит они от этого вымерли?
Джоуи, гомо сапиенс - это люди.
Эй, да я же не осуждаю.
Скопировать
An essay.
Homo sapiens.
A man.
Эссе.
Homo Sapiens.
Человек.
Скопировать
But there´s a case your boys in Homicide don´t care about.
They think it´s just another Hollywood ""homo""-cide.
But I don´t.
Есть ещё одно дело, на которое вам в отделе наплевать.
Назвали "Ещё одно голливудское убийство".
Но это не так.
Скопировать
Would you like to come in?
Did Homo erectus hunt with wooden tools?
According to recent findings.
Хочешь войти?
А человек прямоходящий охотится с деревянными инструментами?
Согласно последним находкам.
Скопировать
I practically invented it.
So what if some homo actor is dead.
Boys, girls, ten of them get off the bus to L.A. everyday.
Я, практически, сам это изобрёл.
Ну, зарезали какого-то педика-актёра.
1 0 мальчиков и девочек приезжает на автобусе в Л.А. каждый день.
Скопировать
Australopithecus isn't supposed to be in that display.
No, Homo habilis was erect.
Australopithecus was never fully erect.
Австралопитек не должен находиться в этом отделе.
Нет, гомо хабилис стоял прямо.
Австралопитек никогда не стоял до конца.
Скопировать
I can't believe this!
Homo habilis can't use tools yet, and he has clay pots?
Why don't they just give him a microwave?
Не могу поверить!
Гомо хабилис даже ещё не научился пользоваться инструментами, а они всунули ему глиняную чашку?
Почему бы тогда не поставить ему сразу микроволновку?
Скопировать
Jock:
[COUGHS] HOMO.
Second jock:
Jock:
[COUGHS] гомик.
Second jock:
Скопировать
Second jock:
[COUGHS] HOMO.
[SCATTERED INSULTING COUGHS]
Second jock:
[COUGHS] гомик.
[SCATTERED INSULTING COUGHS]
Скопировать
TO EXPRESS HIS INDIVIDUALITY
MAKES HIM A "HOMO,"
WELL, THEN, I GUESS WE SHOULD ALL BE PROUD
Чтобы выразить свою индивидуальность
То это делает его гомиком?
Ну, тогда мне кажется мы все должны быть горды
Скопировать
I just hope when I find him, he doesn't wear a black helmet and speak with the voice of James Earl Jones.
"Luke, you're a homo."
( breathes heavily )
Я надеюсь, когда я найду его, Он не будет носить черный шлем, и говорить голосом Дарта Вейдера
"Люк, ты гей."
(тяжело дышит)
Скопировать
Put your hands over your heads. Now!
You Homo sapiens and your guns.
- That's enough, Eric.
Pуки - зa голову.
Bы, Гомо сaпиeнc, и вaшe оpужиe.
- Довольнo, Эрик.
Скопировать
Yes, he was indeed, some cocaine straight through the nose, oh, no, wait, maybe he was pissing, no, shitting, I can't tell if he was groaning or shooting, but he yelled:
I'm still a gentleman, friend of my friends' and of Pantofo's and I'm guiding a confraternity: Ecce Homo
"Ouch!
Да, похоже, что он втягивал кокаин прямо через нос, а, нет, подождите, может он мочился, нет, испражнялся, не могу сказать, кашлял он или стрелял, но он вопил:
"Я всё ещё джентельмен, друг моих друзей и Пантофо, и я возглявляю сообщество Ecce Homo, а сейчас в моей заднице артишок."
"Ай!
Скопировать
- Excuse me?
Homo says what?
- What? Gotcha.
- Извини?
- Педик сказал что? - Что?
Попался.
Скопировать
I'm all washed up. Extinct.
Homo sapiens sapicus.
That just about does it.
Я уничтожен.
Хомо сапиенс придуркус. Нет.
Не дай им растоптать себя.
Скопировать
When Crumb draws that little monster, Mr. Natural... doing things you or I would not normally think of doing with a headless woman... it is not intended, I imagine, to be apologia for beheading... or an apologia for rape.
But it is an acknowledgement that these kinds of fantasy... actually do dwell in homo sapiens, they're
I'm saying that it's very irresponsible to put... dangerous sexual fantasies on paper... and make them available to the public.
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,... который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,... это не предпологается как апология для обезглавливания... или изнасилования.
Но признание того, что такие фантазии... на самом деле обитают в хомо сапиенс. Они там есть.
Я уверена что, это очень безответственно... помещать опасные сексуальные фантазии на бумагу... и делать их доступными для широкой публики.
Скопировать
Split you like an old piece of firewood.
You'd probably like it too, you big homo.
Don't tell me to shut up, woman.
Все в порядке. Я буду честен.
Кто это, черт возьми?
Так себе лачуга, да, Гарри?
Скопировать
What are we?
Homo sapiens?
You're right!
- Нет! Кто мы?
Гомо сапиенсы?
Вы правы!
Скопировать
Answer the question.
Are you a homo?
A faggot?
Oтвeчaйтe нa вoпpoc.
Bы гoмик?
Пeдик?
Скопировать
Proliferation of atomic devices, uncontrolled breeding habits, pollution of land, sea and air, the rape of the environment.
In this context, isn't it obvious that Chicken Little represents the sane vision, and that Homo sapiens
is the cry of the true lunatic?
Распространение ядерного арсенала, бесконтрольное воспроизводство ядерного топлива, загрязнение воды, земли, воздуха, насилие над природой.
Разве в данном контексте цыплятки - не самое разумное? а нынешний девиз Хомо Сапиенс:
"Ай да по магазинам" - не признак ли настоящего безумия?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Homo novus (хоумоу ноувас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Homo novus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумоу ноувас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение