Перевод "Ion" на русский

English
Русский
0 / 30
Ionион
Произношение Ion (айон) :
ˈaɪɒn

айон транскрипция – 30 результатов перевода

Charlie.
Why am I on there?
I don't know.
- Чарли.
- Почему я в нём?
- Я не знаю.
Скопировать
What's this about?
Why am I on the list?
Charlie...
О чём всё это?
Почему я в списке?
- Чарли...
Скопировать
- Yeah
Am I on speaker phone?
Ah, yes you are.
- Да
У тебя громкая связь?
Да
Скопировать
She had no way of knowing the blue mineral robs your powers.
I,on the other hand,did a little research in one of my earlier walkabouts on earth.
I knew she'd slip it on your finger, like the good kryptonian mother she is.
Ну откуда тебе было знать, что синий криптонит забирает способности.
А я вот тем временем провел кой-какие исследования, когда совершал свои первые путешествия на Землю.
Я знал, что она наденет его тебе на палец, как добрая криптонская мать.
Скопировать
you're a stone's throw from being a serial killer.
whereas i,on the other hand, i get paid to do a job and i do it.
so,you tell me -- which is healthier?
Вы в полушаге от того, чтобы стать серийными убийцами.
Тогда как мне платят за работу, и я ее выполняю.
- Так скажи, в чем больше здравого смысла?
Скопировать
- But I can't remember how.
Am I on vacation?
Did I go cosmic AWOL?
- Но я не могу вспомнить почему.
Я в отпуске?
Ушла в космическую самоволку?
Скопировать
But he was finding it difficult to get any answers.
- How long was I on the phone?
- Twenty-five minutes.
Но получить ответы оказалось не так-то просто.
- Как долго я говорил по телефону?
- 25 минут.
Скопировать
At the hotel.
"is to dot the 'I'... "on the word 'love."'
Yeah, but there's no "I" in "love."
В отеле.
Есть поговорка, что поцелуй - это точка над "i" в слове "любовь".
В слове "любовь" нет "i".
Скопировать
- Perhaps.
Ion Pro is guaranteed to improve drive performance, whatever class ship you fly.
Whether you're competing in the Loop of Kon Garat or taking the kids to school, use Ion Pro in your power source.
- Возможно.
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете.
Соревнуетесь ли вы в Петле Koн Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии.
Скопировать
- I'm fine.
- You still got that ion drive to study.
- I know.
- Все хорошо.
- Вы все еще собирались изучить тот ионный двигатель.
- Я знаю.
Скопировать
Decoy launched.
Preparing to engage ion drive.
So where do we drop your merc-killing ass?
Муляж запущен.
- Готовлюсь к включению ионного двигателя.
- Итак, и где нам выбросить нашего убийцу наемников?
Скопировать
You see, as with most, their blind spot is right behind them.
I've located an ion trail which leads off-world.
Then you should be off-world, Vaako.
Как и в большинстве случаев, наши противники не прикрывают свои тылы.
Я засек ионный след, ведущий в межзвездное пространство.
А это значит, что ты должен быть у них на хвосте, Ваако.
Скопировать
These engines are way ahead of anything we could build.
They use liquid nitrogen to fuel an ion- propulsion system.
- I can't wait to see how they generate...
Их двигатели совершеннее всех построенных нами.
Они используют жидкий азот в качестве топлива для ионного ракетного двигателя.
Не могу дождаться, чтобы увидеть, как они генерируют...
Скопировать
We're gonna help them bring a Stargate here.
In exchange, we get an ion drive to study.
- Really? - Yes.
Мы собираемся помочь им перенести Звездные врата сюда.
В обмен, мы получим информацию для изучения, касательно ионного двигателя.
- Действительно?
Скопировать
He's gotta be wondering what Warrick has that let him make up that distance so fast.
Well, Coyle, perhaps he's using Ion Pro, a new engine additive
- from Tech Con Propulsion Systems.
Он должно быть задается вопросом, что имеет Варрик, позволяющее ему сокращать ту дистанцию столь быстро.
Хорошо, Кайл, возможно он использует Ион Про, новую машинную добавку
- от Teх Кoн Прямоточных Систем.
Скопировать
Ion Pro is guaranteed to improve drive performance, whatever class ship you fly.
Whether you're competing in the Loop of Kon Garat or taking the kids to school, use Ion Pro in your power
Ion Pro from Tech Con Propulsion Systems, your systemwide experts in ion-drive technology.
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете.
Соревнуетесь ли вы в Петле Koн Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии.
Ион Про от Тех Кон Прямоточных Систем, ваши широкоохватные эксперты в технологии ионного двигателя.
Скопировать
I love riddles
I on an invalid carriage!
Ëàêàñ and of you to you about it thinks, than?
Я люблю загадки
Я на инвалидной коляске!
Лакас и о тебе тебе об этом думает, чем?
Скопировать
Whether you're competing in the Loop of Kon Garat or taking the kids to school, use Ion Pro in your power source.
Ion Pro from Tech Con Propulsion Systems, your systemwide experts in ion-drive technology.
- I can't let you inside without clearance.
Соревнуетесь ли вы в Петле Koн Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии.
Ион Про от Тех Кон Прямоточных Систем, ваши широкоохватные эксперты в технологии ионного двигателя.
- Я не могу позволить вам войти внутрь без разрешения.
Скопировать
"'One if by land and two if by sea
"'And I on the opposite shore shall be ready to ride and spread the alarm
"'Through every Middlesex village and farm
Один - если по суше, два - если по воде.
Я на другом берегу смогу выехать и поднять тревогу
Чтобы в селениях Миддлсэкса народ вышел на дорогу,
Скопировать
We start here.
Paco and I on the right and you cover the other flank.
Let Enrique cover a wing, it's less dangerous.
Начинаем отсюда.
Пако и я направо, а вы с другой стороны.
Пусть Энрике идёт с краю, так менее опасно.
Скопировать
- Is it all right?
Am I on time?
- Fine.
Все в порядке?
Я вовремя?
О, более того!
Скопировать
No.
- Am I on it?
- None.
- Нет.
- Я в нём есть?
- Нет.
Скопировать
Stand by!
Only because of the Taranium am I on the council!
It will be returned.
Будьте наготове.
Только из-за Тараниума я на Совете!
Он будет возвращен.
Скопировать
C'est la vie.
Am I on that train?
Yes.
Се ля ви.
А я есть в твоих мыслях?
Да.
Скопировать
Where am I?
Which side am I on?
- What?
Где я?
На какой я стороне?
- Что?
Скопировать
Object is a class-F shuttlecraft.
Duranium metal shell, ion engine power...
Stop.
Объект - челнок класса Эф.
Дюраниевое покрытие, ионные двигатели...
Стоп.
Скопировать
That's why I shall issue the challenge in the morning, on your behalf.
I... on my behalf?
My king
в вашу защиту.
400)}Ахиллес заходит в палатку А мою защиту?
Мой король
Скопировать
Do you understand?
Why aren't I on my knees?
All that weighs me down, Fran.
Ты понимаешь?
Почему я не на коленях?
Все это давит на меня, Фран.
Скопировать
Well, there's no plasma leakage.
Just a little negative ion charging.
Bad enough having to wear anything at all at my own wedding, but this?
Так, никакой утечки плазмы.
Просто небольшой заряд отрицательных ионов.
Само по себе достаточно плохо быть одетой во что бы то ни было на моей же собственной свадьбе, но это?
Скопировать
We have some gaps in the aft shields, Captain.
When the torpedoes explode these areas will be contaminated with ion radiation.
We need to evacuate sections 24 to 47 decks 35 to 38.
У нас щели в кормовом щите, капитан.
Когда детонируют торпеды, эти области подвергнутся заражению ионной радиацией.
Мы должны эвакуировать секции с 24 по 47 на палубах с 35 по 38.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ion (айон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение