Перевод "Iscariot" на русский
Произношение Iscariot (искариот) :
ɪskˈaɹɪət
искариот транскрипция – 30 результатов перевода
There, he will be hanged by the neck until dead, and then if not fail the mission, God have mercy on his soul.
Who Hang Judas Iscariot?
- Me?
Где и умертвлен через повешение, за сим вверяю его вашей власти, Спаси, Господь, его душу.
Кто повесит Иуду?
— Я?
Скопировать
Any obvious candidates?
Daughter seems devoted, boyfriend's like Judas Iscariot with highlights, on another planet.
Haven't seen her manager, Mr Brickman.
Очевидные кандидаты в подозреваемые?
Дочь, по всей видимости, ей предана, любовник, как Иуда Искариот на светящейся летающей тарелке.
Пока не видела ее агента, господина Брикмана.
Скопировать
"James, the son of Alphaeus, Thaddeus, Simon the Canaanean..."
"...and Judas Iscariot, who betrayed him."
"These 12 Jesus sent out charging them.
"Иаков Алфеев..." "Фадей..." "Симон Кананеян..." ("Кананит")
"и Иуда Искариот..." "который и предал Его".
"Сих 12 послал Иисус...
Скопировать
And my most intimate treasures - my collection of antique cod-pieces, my wigs for state occasions, my wigs for private occasions, and... for humorous occasions.
pokers, my grendle-stretchers, my ornamental pomfreys and of course, my autographed miniature of Judas Iscariot
That's not enough!
Вот кроме этого. А теперь самое интимное. Моя коллекция гульфиков.
Мои парики для светских событий, для юмористических событий, различные коллекции. Интересные и не очень. И чудо мое - миниатюра Иуды Искариота.
Вряд ли этого будет достаточно.
Скопировать
and Simon called Zealotes, and Judas, the brother of James,
and Judas Iscariot, who was the traitor.
Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
и Симона, прозываемого Зилотом,
Иуду сына Иакова и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.
Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.
Скопировать
And the council of the elders met to see how they might rid themselves of Jesus.
Then entered Satan into Judas, surnamed Iscariot, who was one of the twelve.
Pray that you may not enter into temptation.
Искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить.
Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати.
Молитесь, чтобы не впасть в искушение.
Скопировать
Judas!
Iscariot!
You killed the piglet!
Иуда!
Искариот!
Загубил поросёнка!
Скопировать
On this plate from the 15th-century edition of the Inferno... Pier della Vigna's body hangs from a bleeding tree.
I will not belabor the obvious parallel with Judas Iscariot... but Dante Alighieri needed no drawn illustration
It was his genius to make Pier della Vigna, now in hell... speak in strained hisses and coughing sibilants... as though he is hanging still.
На этой иллюстрации из издания "Ада" ХV века тело Пьера делла Винья висит на кровоточащем дереве.
Я не намерен обращать особое внимание на явную параллель с Иудой Искариотом,.. ...но Данте Алигьери подобные пояснения были не нужны.
Он гениально заставил Пьера делла Винью, уже попавшего в ад,.. ...говорить, напряжённо шипя и кашляя,.. ...как будто бы его до сих пор не вынули из петли.
Скопировать
Because of his avarice and his betrayal of the emperor's trust... Pier della Vigna was disgraced, blinded and imprisoned.
Dante's pilgrim finds Pier della Vigna on the seventh level of the Inferno... and, likeJudas Iscariot
SoJudas and Pier della Vigna are linked in Dante... by the avarice he saw in them.
По причине своей жадности и предательства императора Пьер делла Винья был лишен доброго имени, ослеплен и заключён в тюрьму.
Герой Данте обнаруживает Пьера делла Винью на седьмом круге ада. Как и Иуда Искариот, он был повешен.
Иуда и Пьер делла Винья связаны, по мнению Данте,.. ...алчностью, которую он в них видел.
Скопировать
Avenging angel.
Judas Iscariot.
Loving husband.
Ангел-мститель.
Иуда Искариот.
Любящий муж.
Скопировать
- Okay.
Tonight, the role of Judas Iscariot will be played by Krevlornswath of the Deathwok Clan.
Hey, feeling the love, huh?
- Окей.
Сегодня роль Иуды Искариота исполняет Кревлорнесват из Клана Смерти.
Хей, чувствуешь любовь?
Скопировать
Allow me to introduce you to the greatest traitor in human history.
This is Judas Iscariot!
He's the Jew who betrayed Jesus to the Jews for 30 Shekels.
Позволь мне, представить тебе величайшего изменника в человеческой истории.
Это
- Иегуда Искариот! Он - еврей, который предал Иисуса евреям за 30 монет.
Скопировать
Rome, the Vatican...
Section XIII, the top-secret agency, Iscariot, is on the move!
Iscariot?
Рим, Ватикан.
13-й отдел, тайная служба "Искариот" вступила в дело.
"Искариот"?
Скопировать
Section XIII, the top-secret agency, Iscariot, is on the move!
Iscariot?
The Vatican's unofficial enforcement squad...
13-й отдел, тайная служба "Искариот" вступила в дело.
"Искариот"?
Неофициальный ударный отряд Ватикана.
Скопировать
Vatican Section XIII...
The secret service, Iscariot.
How right you are, Hellsing mongrel.
13-й отдел Ватикана.
Тайная служба "Искариот".
Совершенно верно, цепной пёс "Хеллсинга".
Скопировать
Us?
The Earthly agents of divine punishment, Section XIII Iscariot! ?
Don't provoke me, whore of Babylon.
Мы?
Вершители божественного правосудия на земле, 13-й отдел "Искариот"?
Не зазнавайся, блудница!
Скопировать
Master!
Since Iscariot...
No, since Alucard is there it may have already started!
Хозяин!
Поспеши. "Искариот".
Нет, боюсь, Алукард уже сцепился с ним.
Скопировать
That girl's one of ours.
What do you think you're doing, Paladin of Iscariot, Father Alexander Anderson?
Director Hellsing, Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing...
Эта девушка - наша сотрудница.
Как вы обращаетесь с ней, Паладин "Искариот", отец Александр Андерсон?
Глава Хеллсинга, леди Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Скопировать
Don't concern yourself with this any longer Your Eminence.
Iscariot is at your disposal, use us as you wish...
We shall have the sinners kill themselves.
Больше ни о чём не беспокойтесь, ваше преосвященство.
Искариоты в вашем распоряжении, приказывайте...
Мы поможем грешникам истребить самих себя.
Скопировать
A letter?
Head of the Iscariot organization...
Enrico Maxwell!
Письмо?
Тринадцатый отдел Ватикана, орден "Искариот"...
Энрико Максвелл.
Скопировать
Allow me to introduce myself.
I am the Leader of Iscariot... Enrico Maxwell.
It's truly a pleasure to meet you!
Для начала, позвольте представиться.
Я глава ордена Искариот, Энрико Максвелл.
Рад встрече.
Скопировать
I want to know!
What are Iscariot?
What are the Vatican?
Я желаю знать!
Что есть Искариот?
Что Ватикан?
Скопировать
- What about the second half?
The man's dagger in Latin is "icarius" which is believed to be the etymology of "iscariot" as in Judas
The cup of the dagger man is... This is about the Judas Chalice.
А вторую?
Кинжальщик по латыни - секарий. Считается, что от этого слова происходит имя Искариот. Например, Иуда Искариот.
Чаша кинжальщика - это чаша Иуды.
Скопировать
You know of it?
The chalice made of the 30 pieces of silver given to Judas Iscariot to betray Christ.
What about the rest of the legend?
Ты знаешь о ней?
Чаша сделана из 30 сребреников, которые дали Иуде Искариоту за предательство Христа.
Знаешь продолжение?
Скопировать
What would the chalice even have to do with vampires?
Judas Iscariot hanged himself from a tree after the betrayal.
Cursed by God to wanter the land forever.
Какое отношение чаша имеет к вампирам?
Иуда Искариот после предательства повесился.
Он был проклят богом к вечным скитаниям по земле.
Скопировать
The aspen tree.
Tree original tree that killed the original vampire, Judas Iscariot.
Son, you make one hell of a historian.
Осина.
То самое дерево, которое убило первого вампира, Иуду Искариота.
Сынок, ты отличный историк.
Скопировать
And Jesus answered " It is the one " " to whom I will hand the morsel " " after I have dipped it. " ...
Son of Simon the Iscariot.
Let us pray.
Кто это?" Иисус отвечал: "Тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам".
И, обмакнув кусок, подал Иуде, сыну Симона, Искариоту".
Давайте помолимся.
Скопировать
Indignant fool.
Come, let me devour your soul as I devoured Judas Iscariot.
You will remain in this pit until creation's last breath, do you hear?
Негодующий Дурак.
Подойди, позволь Мне сожрать твою душу. как я пожрал Иуду Искариота.
Ты останешься в этой яме До последнего вздоха творения, Ты слышишь?
Скопировать
What?
Judas Iscariot.
LAUGHTER
Какое?
Иуда Искариот.
Хохот
Скопировать
That Judas Priest.
Iscariot.
What?
Этот священник Иуда.
Искариот.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Iscariot (искариот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Iscariot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить искариот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
