Перевод "Italian people" на русский
Произношение Italian people (италион пипол) :
ɪtˈaliən pˈiːpəl
италион пипол транскрипция – 23 результата перевода
Mussolini said, "We're all Fascists."
But most Italian people are always on scooters going, "Ciao."
They're into football and life and they're not Fascists.
Муссолини сказал, "Мы все фашисты."
Но большинство итальянцев ездят на скутерах и говорят "Чао".
Интересуются футболом, жизнью, и они не фашисты.
Скопировать
The court will adjourn to deliberate.
In the name of the Italian people, the Criminal Court of Naples, in the case of Guglielmo Aniello, per
in self-defense, and orders that the accused be immediately released.
Суд удаляется для совещания.
От имени неаполитанского народа, суд Неаполя, в деле сеньора Анельо, обвиняемого в убийстве. На основании статей 479 и 52 Уголовного кодекса, объявляет обвиняемого невиновным, признаваня его действия необходимой обороной.
Приказывает освободить его, если не существуют другие не раследованные дела.
Скопировать
No!
died to wash their sacrifice shame and ignominy in which we had fallen, have allowed us to us, the Italian
- Hello.
Нет.
Товарищи, благодаря героическим усилиям наших партизан, не щадивших своих жизней, ради того, чтобы искупить позор, в который нас вверг фашистский режим, мы, народ Италии, сможем второго июня решить, за кем мы пойдем
- Здравствуй, Мара.
Скопировать
His Honor is entering the courtroom.
In the name of the Italian people... Three years. The minimum.
Actually, a little less than the minimum. I received a small pardon.
Суд идёт.
Именем итальянского народа... 3 года, минимальный срок!
Получилось даже меньше, потому что я попал под амнистию.
Скопировать
Bye.
On behalf of the Italian people...
Mara!
Иди!
Именем итальянского народа...
Мара!
Скопировать
Corleone is Johnny's godfather.
To the Italian people that's a very sacred, close relationship.
I respect it.
Мистер Карлеоне крестный отец Джонни.
Для итальянцев такие отношения... являются священными.
Я приветствую и уважаю это.
Скопировать
No Germans, no munitions, no railroad crossing, no harbour, nothing.
Italian people. And a monastery.
Yossarian, maybe it's some kind of strategy thing.
- Пять минут лёта. - Что в нем? - Ничего.
Немцев нет, складов нет, железных дорог и гавани нет.
- Нет. Только люди. Итальянцы.
Скопировать
However, Mr Chairman, unfortunately I have to leave these proceedings, in order to preside over a very important meeting of my own committee.
do want to say this, that these hearings on the Mafia are in no way whatsoever a slur upon the great Italian
I can state from my own knowledge and experience that Italian-Americans are among the most loyal, most law-abiding, patriotic, hard-working American citizens in this land.
Но сейчас, Мистер Чэйрмэн, несмотря ни на что, я должен оставить эти дела... Чтобы председательствовать на очень важном собрании своего комитета.
Но пока я не ушел, я хочу сказать вот что:
эти слухи о Мафии не имеют ни одного шанса... запятнать замечательных итальянских людей... потому что, как я могу судить из своих знаний и опыта... итало-американцы - одни из самых надежных... самых законопослушных, патриотичных... трудолюбивых граждан Америки на этой земле.
Скопировать
The defendant will rise!
On behalf of the Italian people, according to Articles 411 and 719 of the Criminal Procedure Code and
According to the specifications of Articles 488 and 434 which refer to obscene acts, perversion, exposure of the anatomy acts that cause excitement and confusion. That incite outrage and resistance against the forces of order and challenge their ability to act. Promote resistance to public order.
Я бьιл одним из ваших сопровождающих охранников.
Встаньте же! Суд Республики Италии от имени всего итальянского народа в соответствии со статьями 411 и 719 Уголовно-процессуального кодекса приступает к финальной процедуре.
Согласно параграфам четьιре, семь, девять, двенадцать при исключении остальньιх глав статей 519-ая и 520-ая Уголовного кодекса и согласно спецификации статей 488-ая и 434-ая описьιвающих наказания за непристойньιе действия извращения, демонстрацию анатомических частей тела а также действия, приводящие к возбуждению и смущению и подстрекающие к действиям насильственньιм и противозаконньιм против которьιх жертва не способна устоять и которьιе противоречат целям укрепления общественной морали и стимулирует противоправньιе действия со стороньι тех, кто этого не замьιшлял толкает их на участие в актах плотского удовольствия противньιх даже самой природе!
Скопировать
The steak ...
accused of kidnapping ... dozens of films under the pretext of obscenity ... and having considered the Italian
But this criticism does not bother him?
филе!
Господин зам. прокурора, вас обвиняют в том, что вы запретили десятки фильмов под предлогом порнографии, и в том, что итальянцев вы считаете недоразвитыми, отсталыми, инфантильными, тупыми.
Именно.
Скопировать
Yeah, tell me about it.
Fucking Italian people.
How'd we miss out on this?
Да, ты мне об этом говоришь.
Долбанутые итальянцы.
Как мы могли такое проебать?
Скопировать
Does he know? - I think so.
There was a time when the italian people... didn't have a lot of options.
You mean like mario cuomo?
- Думаю, да.
В прежние времена у итальянцев не было особого выбора.
Это у губернатора Марио Куомо не было выбора, что ли?
Скопировать
I keep getting this recurring vision that I'm in a restaurant and I have to go to the loo but I take a wrong turn and walk into the kitchen where an Italian chef is talking and gesticulating and the knife he's holding
. ~ Y'know, because Italian people talk with their hands. ~ Anything else?
Yes! The world is a toilet.
Ну не знаю.
Просто я считаю, что есть плюсы в том, чтобы растить ребенка слегка религиозным.
Бог же лучший друг ленивого родителя.
Скопировать
- Okay.
In the name of the Italian people, the Court of Appeal confirms, in reference to the sentence issued
Ordering the immediate release of Jessica Fuller and Carlo Elias, who are cleared of any other offences.
- Ясно.
Именем народа Италии, апелляционный суд постановил относительно приговора, вынесенного судом первой инстанции в Сиене: все обвиняемые оправданы по обвинениям А, Б, В и Г.
Освободить в зале суда Джессику Фуллер и Карло Элиаса, за которыми не числится других обвинений. Заседание окончено.
Скопировать
You know what?
I am so sick of Italian people claiming to be offended by mob stuff.
You obviously all love it!
Знаешь что?
Мне так надоели итальянцы, которые утверждают, что их оскорбляют ассоциации с мафией.
Вам это очень даже нравится!
Скопировать
You could argue he made one particular train run on time.
In 1922, there was a general strike in Italy, much to the annoyance of many Italian people, and certainly
And the Fascists, who were led by Mussolini, were gathered in Naples, and Mussolini made this ferocious speech, saying, 'We shall march on Rome, and we shall sort this out.
Ты мог бы сказать, что один конкретный поезд пошёл по расписанию.
В 1922 в Италии вспыхнуло восстание, к испугу многих итальянцев и большому испугу самого короля Умберто.
Фашисты во главе с Муссолини собрались в Неаполе, где он прокричал жёсткую речь: "Мы пойдём на Рим," "наведём там порядок.
Скопировать
lronically. the Dream Team was no less than five miles away in Rome.
The Italian people are outraged that the Tornado was able to pull this off right under their noses.
Mr. Clouseau.
По иронии команда Мечты была всего в пяти милях от Рима.
Итальянцы потрясены, что Торнадо удалось стянуть его прямо из-под их носа.
Мистер Клюзо.
Скопировать
We saw the Sistine Chapel.
We saw Italian people who tried to rip us off.
That's beside the point.
Мы видели Сикстинскую капеллу.
Видели италианцев выпрашивающих деньги.
Вобоще все видели.
Скопировать
Their struggle is overlooked by government media.
These are the films the Italian people want to see on TV.
In the future, it will be the case. I'm certain.
Правительственные СМИ игнорируют эту войну.
Итальянский народ хочет увидеть такие фильмы по телевидению.
Они увидят их в будущем, я уверен.
Скопировать
Okay, she's probably over it by now.
No, Italian people don't get over things.
They let their anger fester and ferment, growing stronger over time.
Она уже скорее всего все забыла.
Нет, итальянцы ничего не забывают.
Они позволяют своему гневу закипать и нагнаиваться, и расти сильнее со временем.
Скопировать
He says that many Italians...
That the dream of Italian people is to come to America.
To United States.
Он говорит, что многие итальянцы..
мечтают приехать в Америку.
В США.
Скопировать
Leaders of the Italian peninsula.
Bayezid II, the son of the Sultan, Mehmed the Conqueror, offers you the safety of the Italian people
That heathen dares come to us with conditions?
Лидеры Итальянского полуострова.
Баязид II, сын султана Мехмеда - Завоевателя, обещает безопасность итальянского народа после того, как вы примите его три условия.
Этот язычник смеет прийти к нам с условиями?
Скопировать
That's your excuse?
Well, I assure you it is a serious concern for the Italian people, not to mention our national security
It's funny you should bring up security.
Таково ваше оправдание?
Я уверяю Вас, это серьёзно беспокоит народ Италии, не говоря уже о проблемах для нац. безопасности.
Забавно, что Вы заговорили о безопасности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Italian people (италион пипол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Italian people для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить италион пипол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение