Перевод "Jaffa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jaffa (джафо) :
dʒˈafə

джафо транскрипция – 30 результатов перевода

-No, but now I've met him.
For 1 0 years you've been passing by him in Jaffa.
The suspect laid explosives, and I gave an order to get rid of them.
-Нет, но теперь знаю.
В течение 10 лет ты крутишься возле него в Яффо.
Он положил взрывоопасные вещества, я дал приказ, чтобы их унесли.
Скопировать
What do you want from me?
Hello, this is Sergeant Begerano from Jaffa 3.
Chief Inspector Lefkowitz?
Что вам нужно от меня?
Здравствуйте, это - сержант Бежерано из Яффо 3.
Главный инспектор Лефковичь?
Скопировать
I've been waiting for you.
-I just came from Jaffa by foot.
What am I to do with you?
Я уже полчаса жду.
-Я просто шел пешком по Яффо.
Что я мог поделать?
Скопировать
Where is he?
On the rounds in Old Jaffa.
Well, get a move on.
Где - он?
В старой части Яффо.
Хорошо, начинаем двигаться.
Скопировать
I think this was arranged.
The boys in Jaffa organized this for me.
What, what, Azulai?
Я думаю, все подстроили.
Парни из Яффо организовывали это для меня.
Что, что?
Скопировать
Raise your hands. Lift your legs.
courage beyond the call of duty when storming single handedly a gang of thieves and returning to the Jaffa
Objects...
Поднимайте ваши руки и ноги!
Вышеупомянутый проявил находчивость и смелость при исполнении долга, захватил в одиночку вооруженных бандитов и вернул Церкви Яффо... что это?
Объекты...
Скопировать
But you could also sit.
-Not in Jaffa, Albert.
To tell you the truth, I'm usually on the night shift. In this precinct, thank god, nothing much ever really happens.
Но можно и сидя.
-Не в Яффе, Альберт.
Сказать по правде, обычно на ночном дежурстве, на этом участке, слава богу, ничего не случается.
Скопировать
Orphan.
To the Jaffa police.
To the Azulai family.
За полицию Яффо.
-Ле-хаим!
Семейство Азулай. -Ле-хаим, Бетти!
Скопировать
A girl like you ought to travel, see the world a bit.
The Cape, California, Jaffa.
But you, you can do as you please.
Такой девушке, как ты, надо путешествовать.
Я бы и сам поехал в круиз, если бы не работа.
Но ты-то можешь делать, что хочешь.
Скопировать
Our army scared them!
Omar Sheik, King and Emir of Mosul Jaffa and Famagosta have a proposal for you.
I'm here.
Это наше построение вселило в них ужас.
Я, Омар Шейх эль-Фин, эмир Макима Мосула, Яффы и Фамагосты делаю вам предложение.
Я здесь.
Скопировать
Alì Cajaffa.
Elmu Fetj, king of Jaffa.
Denaddin. Babà Kaemaz. They are good with spears, swords and hammers.
Али Кайяфа,
Эль Муфети, король Яффы...
Денаддин, Баба Каймац ...сильны на копьях, мечах и булавах.
Скопировать
Okey-dokey, Nadine.
When we get to Jaffa why don't we just disappear... you and me together?
Why, Mr Cope, the things you do say.
Хорошо, Надин.
Когда прибудем в Яффо, мы могли бы сбежать, Вы и я, вместе.
М-р Коуп, что Вы говорите.
Скопировать
What's that?
When we get to Jaffa, let's just disappear.
What do we use for money?
Что это такое?
Когда прибудем в Яффо давайте просто исчезнем.
С какими деньгами?
Скопировать
You're having an affair with a married woman... who happens to be my daughter-in-law.
When we get to Jaffa, I suggest you leave us and go back to America.
They know about the will, Emily.
У Вас дела с замужней женщиной и не с какой-нибудь, а с моей снохой.
Когда прибудем в Яффо, советую Вам оставить нас и вернуться в Америку.
Они знают о завещании, Эмили.
Скопировать
Who will be the children of the gods.
Jaffa!
Sha're.
Кто станет детьми богов.
Джаффа !
Ша'ре.
Скопировать
And that makes you...?
I am a Jaffa.
Bred to serve, that they may live.
А почему же ты...?
Я Джаффа.
Меня вырастили, чтобы служить им.
Скопировать
I have carried one since I was a child.
As all Jaffa carry one.
Get it out of there.
Я получил своего, когда был ребенком.
Как и все Джаффа.
Так, избавься от нее.
Скопировать
Get it out of there.
In exchange for carrying the infant Goa'uld until maturity,... .. a Jaffa receives perfect health and
If I were to remove it, I would eventually die.
Так, избавься от нее.
В обмен на вынашивание гуа'улда до зрелости,... ..Джаффа получает идеальное здоровье и долгую жизнь.
Если я его выну, я, скорее всего умру.
Скопировать
- Sorry. What is it you called yourself?
- Jaffa.
...for want of a better translation, what, incubator?
Извините, как вы себя называете?
Джаффа.
Как это получше перевести - инкубатор.
Скопировать
There's no communication at all between you and the symbiote?
A Jaffa does not communicate with the Goa'uld it carries.
Well, keep your fingers crossed.
Между вами и симбионтом нет никакой связи?
Джаффа не общается со своим гоа'улдом.
Ну, что ж, скрестите пальцы.
Скопировать
I'll make it an order. Does that make you feel better?
Jaffa, what they removed was merely a dead husk.
I'd already become one with the host.
Если я прикажу, вас это устроит?
Джаффа! Они извлекли мертвую оболочку!
Я успел слиться с носителем.
Скопировать
- It deceived us.
Jaffa... kal sha!
You cannot pass. - What?
Он нас обманул.
Джаффа!
Ты не пройдешь...
Скопировать
You must be used to that by now, huh?
I am a Jaffa.
I have served as a warrior for your enemy. I have carried your enemy within me.
Ты уже должен был к этому привыкнуть?
Я Джаффа..
я был воином ваших врагов, ношу вашего врага внутри себя.
Скопировать
First world where forms of this type evolved.
Others became Jaffa.
But that world has been lost for centuries.
Там впервые возникла подобная форма жизни.
Говорят гоа'улды собирали там дикарей, некоторые стали носителями гоа'улдов, другие джаффа, а остальных превратили в рабов и расселили по звездам, чтобы служить им.
Но эта планета была потеряна много веков назад.
Скопировать
Instruct the F-14's to be ready to launch.
Issue the press release of the President's decision to free Jaffa.
That bastard might be our last avenue of hope.
Отдайте приказ "Ф - 14" приготовиться к взлету.
Сообщите прессе о решении президента освободить Яффу.
Эта сволочь - наша последняя надежда.
Скопировать
Come home.
I rejoice in your freedom, Abu Jaffa.
Allah has blessed us.
Возвращайся домой.
Абу яффа, я рад, что ты на свободе.
Аллах благословил нас.
Скопировать
The thrill of adding the milk, watching it settle for a moment, before it filters slowly down, changing the colour from dark brown to... a lighter brown.
Perching an optional Jaffa Cake on the saucer, like a proud soldier standing to attention beside a giant
Just think, Father, remember all the great times we had, when I used to make the tea?
Трепет при добавлении молока, когда смотришь, как на мгновение оно оседает, а после медленно растворяется внизу, меняя цвет чая с темно-коричневого на светло-коричневый.
Класть печенье на блюдце, словно гордого солдата, вставшего навытяжку перед огромной чашкой чаю.
Только вспомните, отец. Как чудно мы проводили время, когда чаем занималась я?
Скопировать
The alien insect's venom is affecting his physical make-up.
With every passing moment, he is ceasing to be a... a Jaffa.
The larva may be the only thing that's holding that transformation back.
Яд инопланетного насекомого влияет на его физическую структуру.
С каждой секундой он перестает быть Джаффа.
Возможно, зародыш - единственное, что препятствовало его преобразованию.
Скопировать
What is Chulak?
- The Jaffa home world.
- You know the symbols?
Что такое Чулак?
- Домашний мир Джафа.
- Вы знаете адресс?
Скопировать
And then I went to find Jack, Sam, and Teal'c.
- He's the Jaffa?
- Yes!
И затем я пошел искать Джека, Сэм и Тилка.
- Он - Джафа?
- Да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jaffa (джафо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jaffa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джафо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение