Перевод "Jaffa" на русский
Произношение Jaffa (джафо) :
dʒˈafə
джафо транскрипция – 30 результатов перевода
They must be moved to the new outpost built by the Tauri.
All Jaffa who support our cause are welcome.
Drey'auc is in no state to be moved.
Они должны отправиться в новое отдаленное поселение, созданное Таури.
Все Джаффа, поддерживающие нашу борьбу, будут там желанными гостями.
Дрейяк не в состоянии куда-либо идти.
Скопировать
- No.
She did not wish us to sacrifice the life of another Jaffa to save her own, even one who still foolishly
- We would all choose the same.
- Нет.
Она не хотела, чтобы мы жертвовали жизнью другого Джаффа для сохранения её собственной жизни даже того, который из-за своей глупости всё ещё поклоняется ложным богам.
- Каждый из нас поступил бы также.
Скопировать
The dissent we have bred has brought about many changes.
The Goa'uld no longer trust the Jaffa priests with their young as they once did.
Rya'c.
Те взгляды, которое мы приняли, привели к множеству изменений.
Гоаулды больше не верят священникам Джаффа и не доверяют им молодых симбионтов, как раньше.
Райак.
Скопировать
You should be glad he does not, for if he did, he would snap you in half.
You have become skilled, Rya'c, but a true Jaffa warrior does not let grief cloud his judgment.
I choose my opponent as foolishly as he chose his.
Ты должен быть счастлив, что он этого не делает иначе он бы разорвал тебя пополам.
Ты становишься опытнее, Райак но истинный воин Джаффа не позволяет горю затуманивать свой разум.
Я выбираю себе противника так же безрассудно, как это сделал он.
Скопировать
Daniel Jackson has ascended to a higher plane of existence.
Many Jaffa dedicate their lives to achieving such a goal.
So I'm supposed to celebrate?
Дэниел Джексон вознёсся на более высокий уровень существования.
Многие Джаффа посвящают всю свою жизнь достижению этой цели.
Значит, наверно я должна радоваться?
Скопировать
The entire compartment will be flooded with radiation.
- Many Jaffa will die.
- And be greatly honoured in the afterlife.
Все нижние отсеки будут заражены радиацией.
- Многие Джаффа погибнут.
- И удостоятся великой чести после смерти.
Скопировать
You all right?
There was a Jaffa patrol on my six most of the day.
I decided to stop running and fight it out.
Ты в порядке?
Практически весь день за мной по пятам следовал патруль Джаффа.
Я решил прекратить бежать и устроить им засаду.
Скопировать
Teal'c, come in.
A Jaffa patrol.
I count ten, maybe more.
Тилк, ответь.
Патруль Джаффа.
Я насчитала десять, может и больше.
Скопировать
We have to take all of them out so they can't report back.
A Jaffa patrol must have tracked us here.
We can hold them off for now, but get that force field down.
Мы должны уничтожить их всех, чтобы они не смогли доложить о том, где мы.
Патруль Джаффа, по всей видимости, выследил нас по нашим следам.
Пока мы сможем сдержать их, но нужно как можно быстрее отключить силовое поле.
Скопировать
Don't let 'em have it.
- Jaffa.
- Do it!
Не позвольте им заполучить его.
- Джаффа.
- Выполняйте!
Скопировать
- He's gone.
- As are the Jaffa.
What just happened?
- Он исчез.
- Как и все Джаффа.
Что только что произошло?
Скопировать
Anything on SG-1?
As a matter of fact, we just got a message from one of our Jaffa allies.
Word has filtered through Anubis's ranks that Khonsu was exposed as a Tok'ra and that he's been murdered.
Что-нибудь от SG-1?
Вообще-то, мы только что получили сообщение от одного из наших союзников Джаффа.
Среди войск Анубиса распространилась информация, что Консу разоблачили как ТокРа и что он был убит.
Скопировать
Sneakin' around with you in a Goa'uld pyramid on an alien planet.
The one thing missing is some Jaffa chasing us.
- O'Neill - (footsteps)
Сновать тут с Вами, ребята, в пирамиде Гоаулдов на чужой планете.
Единственное, чего не хватает, так это Джаффа, преследующих нас...
O'Нилл!
Скопировать
(O'Neill) Well, he wasn't kidding'.
That's a lotta Jaffa.
Carter, Jonas, your target is that centre gun placement.
(O'Нилл) Ну, он не шутил.
Там полно Джаффа.
Картер, Джонас, ваша цель тот центральный арсенал.
Скопировать
- This is Cal Mah. -
I declare this world a free world for all Jaffa!
Let no Goa'uld challenge us!
Это Кэл-Ма.
Я провозглашаю этот мир свободным миром для всех Джаффа!
Не позволим Гоаулдам управлять нами!
Скопировать
Let no Goa'uld challenge us!
The time has come for Jaffa to claim their rightful place among the stars as warriors who live and as
What say you, Teal'c?
Не позволим Гоаулдам управлять нами!
Пришло время для Джаффа потребовать их законное место среди звёзд как воинам, которые живут и воинам, которые умирают свободными!
Что скажешь, Tилк?
Скопировать
I thought about that.
The Jaffa have long memories.
That's all right because... I don't.
Я думал об этом.
У Джаффа очень хорошая память.
Ничего страшного, потому что ... у меня нет.
Скопировать
This discipline is called Mastaba.
All of Imhotep's Jaffa were required to master it.
And now we require it of ourselves.
Это упражнение называется "Мастаба".
Все Джаффа Имхотепа должны были обучаться ему.
И теперь мы требуем того же от себя.
Скопировать
And it's capable of doing so effectively at five times the range I just demonstrated.
We've used it to win skirmishes with the Goa'uld and the Jaffa who served them.
Those of you who have gone up against us and survived, and you know who you are, you know what I'm talking about.
И оно способно эффективно действовать на расстоянии в пять раз больше, чем я только что продемонстрировала.
Мы использовали его, чтобы одерживать победу в боях с Гоаулдами и с теми Джаффа, кто служил им.
Те из вас, кто сражался против нас и выжил и вы знаете, кто это знают о чём я говорю.
Скопировать
- He will.
You will take your place as a leader in the Jaffa nation.
I have long dreamed Jaffa would one day be free.
- Он предложит.
Ты займёшь своё место лидера народа Джаффа.
Я долго мечтал, что однажды Джаффа станут свободными.
Скопировать
The Ha'tak you await brings doom, not salvation!
The System Lords merely bided their time to root out all rebel Jaffa, so that they may be crushed in
The betrayer has been betrayed.
Хатак, которого вы ждёте, несёт смерть, а не спасение!
Системные Владыки просто поджидали своего часа, чтобы уничтожить всех мятежников Джаффа таким образом, чтобы сокрушить всех их одним ударом!
Предатель оказался предан.
Скопировать
He is not Jaffa.
K'tano is not Jaffa!
He was a Goa'uld.
Он не Джаффа.
KТано не Джаффа!
Он был Гоаулдом.
Скопировать
- My officers are following my orders.
- This Jaffa threatened my life.
I merely informed you that any attempt to activate the Stargate will result in injury.
Мои офицеры и военнослужащие исполняют мои приказы.
Этот Джаффа угрожал моей жизни.
Я просто проинформировал вас, что любая попытка активизации Звездных врат, приведет к ранению.
Скопировать
It allowed the wormhole to connect and create a larger opening.
- The Jaffa were frozen after that.
- But she wasn't.
Ёто произошло из-за контакта с червоточиной котора€ и создала еЄ в момент открыти€.
- ƒжаффа были заморожены после этого.
- Ќо она - нет.
Скопировать
- Much before that.
- So she's neither Jaffa nor Goa'uld.
Well, she was probably around when the Antarctic gate was first being used.
- Ёто произошло намного раньше.
- "начит она не ƒжаффа и не √оаулд.
Ќу, кем бы она не была, она, веро€тно, находилась неподалЄку, когда јнтарктическими ¬ратами воспользовались впервые.
Скопировать
Sir, we've got a problem.
There are several Jaffa patrols bearing down on your position.
- Where?
Сэр, у нас проблема.
Несколько патрулей Джаффа приближаются к тому месту, где вы находитесь.
- Где они?
Скопировать
The shield-generator room is on the other side of that door.
- There are six Jaffa inside.
- Only six?
Комната генератора щита находится по другую сторону этой двери.
- Внутри шесть Джаффа.
- Всего шесть?
Скопировать
Oh, I don't know.
All we gotta do is bust out of here, take out every Jaffa between here and the peltak, commandeer the
I stand corrected.
Ну, я не знаю.
Всё что нам нужно сделать, так это выбраться отсюда устранить всех Джаффа отсюда до мостика ... захватить командование кораблём и улететь домой.
Значит я прав.
Скопировать
That's an order.
Jaffa.
- Blow it up!
Это приказ.
Джаффа.
- Взорвите его!
Скопировать
Well, why the ruse?
Very few of Khonsu's Jaffa know his true identity.
Her'ak and his men had to believe they had truly captured us.
Хорошо, тогда зачем эта уловка?
Очень немногие из Джаффа Консу знают, кто он на самом деле.
Херак и его люди должны были полагать, что они действительно захватили нас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jaffa (джафо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jaffa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джафо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение