Перевод "Jah" на русский
Произношение Jah (джа) :
dʒˈɑː
джа транскрипция – 30 результатов перевода
- Something.
Jah.
Berlin?
- что-то.
Да. (немецк.)
Берлин? (немецк.)
Скопировать
Ah!
Jah!
Someone help! Come here!
А-а!
А-а!
Помогите кто-нибудь!
Скопировать
Aah!
Jah!
Damn pigs, stop that!
А-а!
А-а!
Чертовы свиньи, прекратите!
Скопировать
Remember, life is the most precious gift.
That Jah has given us.
Unlucky.
Запомни, жизнь - это самый бесценный дар.
Который дал нам Джах.
Не повезло.
Скопировать
And there's a... A map of Staines.
Jah Rastafari, Haile Selassi, I an' I!
They is extending the Heathrow Airport!
И карта Стейнса.
Джах Растафари, Хайли Селасси, чёрт!
Они расширяют аэропорт Хитроу!
Скопировать
Miranda: All of us.
MUSIC: "Jah No Partial" by Major Lazer.
Look, I know how much you hate the idea of Celia and I being an item.
Всех нас.
Музыка: "Jah No Partial" by Major Lazer.
Послушай, я знаю, что ты не можешь смириться с мыслью о том, что мы с Селией - вместе.
Скопировать
Eye and eye say good-bye.
The blessings of Jah upon you all.
Nice.
Спи глазок, спи другой.
Благослови вас всех Джа.
Круто.
Скопировать
Are you jealous?
Why would I be jealous of "Ind-jah"?
You sound JELICULOUS.
Ревнуешь?
Почему я должна тебя ревновать к "Инди-йе"?
Прозвучало РЕВЛЕПО.
Скопировать
Also, I got you something.
- Jah rastafari.
- Take this damn thing off my head.
У меня кое-что есть для тебя.
- Джа растафари.
- Убери эту херню с моей головы.
Скопировать
We improvise, all right?
Okay, Jah. Take it to the other side.
Let's have some fun.
Будем импровизировать.
Джа, выходим на встречную.
Давайте развлекаться.
Скопировать
Wait. I will take you there.
Cold tonight, jah?
Always too hot or too cold around here.
Подождите, я вас отведу.
- Холодно сегодня!
- Здесь всегда то холодно, то жарко.
Скопировать
Aw, hell.
Ah, jah, jah, I'm coming!
It's middle of the night.
- Черт!
- Да, да! Иду!
Опять посреди ночи!
Скопировать
When you said about the boy, are you talking about Ben Hawkins?
The boy, jah.
Come on back here.
Когда вы сказали о мальчишке, вы имели в виду Бена Хокинса?
- Его, да.
- Идите сюда.
Скопировать
Okay, Mick Jagger recorded this with Peter Tosh.
It's like reggae, but it pops more, and they don't sing about Jah.
You have no idea what I'm talking about, do you?
Мик Джаггер записал эту песню с Питером Тошем.
Стиль регги, но в ней много попсы и они не поют про Джа.
Ты не понимаешь, о чем я говорю?
Скопировать
Hitler with...a bigger moustache.
Das ist good, jah?
Das ist eine coward.
Гитлер... с усами еще больше, чем у настоящего.
Дас ист гуд, йа?
Даст ист айне трус.
Скопировать
Frank!
Ha-lle-lu-jah.
Pasta bake all right?
Фрэнк!
А-лли-лу-йя.
Запечённые макароны нормально?
Скопировать
It's just a job.
Just a j... just a jah...
Ted, throughout time there has always been one cutting-edge profession to which hot girls, like Tiffany, have flocked.
Это всего лишь работа.
Всего... лишь ра...
Тед, на протяжении времён, всегда находилась одна профессия, к которой стекались все красивые девчонки вроде Тиффани.
Скопировать
! The phone's been disconnected, the ship's repossessed and Zoidberg's getting overcooked! Aw, aw, aw, aw!
Leela, what in the name of Jah happened?
Too much papers!
Телефон отключен, корабль забрали кредиторы, а Зойдберг пережаривается! Ах, это место никогда не меняется.
Лила, во имя Джа, что случилось?
Слишком много бумаг!
Скопировать
It's a redemption zone!
Jah Rastafari!
Give me a consonant.
Это зона освобождения!
Джа Растафари!
Назовите согласную. - П.
Скопировать
We made it to Berlin.
Jah.
Berlin!
Вот мы и добрались до Берлина.
Да. Берлин!
(немецк.)
Скопировать
I-I like...
Su hee-jah.
M-mucho.
Мне нравится...
Си иха. (Ваша дочь)
Мучо. (Сильно)
Скопировать
To Jah?
Yes, he was faithful to Jah.
Faithful to any one woman?
- Кому?
Богу? Джа?
Да, он был верен Джа. Был ли он верен одной женщине?
Скопировать
I didn't see it as a fun trip. We were on a mission.
It was like an evangelist campaign... to bring people closer to Jah.
They had this... this bond, you know?
Мы не развлекались.
Мы выполняли миссию. Мы были проповедниками, хотели приблизить людей к Джа.
У них были особые отношения.
Скопировать
Can make it work Bob started doing that song which is,
"We, Jah people, shall come together and make it work".
Then they decided to have a concert, they'd just have a peace concert.
Боб начал работать над этой песней.
"Мы, люди Джа, должны объединиться, чтобы всё наладить".
Потом они решили устроить концерт- просто "за мир".
Скопировать
Was he faithful? To whom? God?
To Jah?
Yes, he was faithful to Jah.
- Он был верным?
- Кому?
Богу? Джа?
Скопировать
Bob's life was spared, and he was very happy to be alive.
See, Jah gave him another chance.
He was also confronted by his mortality. And when you think that these might be your last opportunities to do anything, you place a greater value on every moment, every second of every moment of every day.
Бобу сохранили жизнь, и он был счастлив, оттого что жив.
Джа дал ему еще один шанс.
Он мог погибнуть, когда думаешь, что, вот это, может быть последний шанс что-то сделать, гораздо больше ценишь каждый момент своей жизни.
Скопировать
Prosperity. Be with us all.
Jah. Rastafari.
Selassie.
Не оставь нас.
Растафарай.
Селассие.
Скопировать
# Your window curtains.
GIRL AND DAD SING # Oh, let Jah moon come shining in.
# Into our life again...
# Раздвинь шторы.
ДЕВОЧКА И ОТЕЦ ПОЮТ # О, пусть лунный свет Джа.
# Снова войдёт в нашу жизнь....
Скопировать
That's Super Tuscan, yeah?
"Gah-jah," yeah?
I know you like that.
Супер Таскан.
Га-джа, да?
Я знаю, что ты любишь.
Скопировать
When the wisest rasta I ever saw
Gently joined us and sang of Jah
Roots and culture seeped from his bones
К нам подошел Самый мудрый растаман на свете
Он присоединился к нам И запел о Джа
От него веяло Мудростью веков и культурой
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jah (джа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение