Перевод "Japan time" на русский

English
Русский
0 / 30
Japanлакировать Япония лаковый лакировка
Произношение Japan time (джопан тайм) :
dʒəpˈan tˈaɪm

джопан тайм транскрипция – 33 результата перевода

Also, this flying object has reached speeds that would be impossible for us to achieve.
It was sighted in Peking at 11:00 AM, then sighted in Manila at 11:20 AM, both Japan time.
Drive carefully on that mountain.
Такая скорость и дальность полета не может принадлежать ни одному из известных аппаратов.
Он атаковал Пекин в 11 часов а Манилу - уже через двадцать минут после этого.
Не думаю, что вам стоит ехать.
Скопировать
And I was too old to be dreaming any more.
Japan time seven American astronauts were launched into space from Cape Canaveral.
Darn!
И я была уже слишком взрослой, чтобы мечтать.
Вчера, 20-го числа в 23 часа 45 минут по местному времени с мыса Канаверал был запущен космический корабль с семью американскими астронавтами на борту.
Ну вот!
Скопировать
Superconductor power lines now being laid towards lower Futagoyama.
The transformer relay system is scheduled to be up and running at 10:50 PM Japan time.
How's progress on the sniping system?
энергия пойдёт к горе Футаго.
Система будет готова к запуску в 22:50.
Что со снайперским оборудованием?
Скопировать
- Hi.
Did you have a nice time in Japan?
- Yeah, I screwed a kabuki dancer.
- Привет.
Повеселились в Японии?
- Я отымел актера кабуки.
Скопировать
I never really got to know him, but I knew enough to know... that I wasn't missing much, so--
Anyway, I keep that picture because, of all the fucking time I was there, that's the only picture I've
- That's Japan.
Я никогда не узнал его, но я знал достаточно, чтобы узнать .. что я не пропуская много, так что ..
Во всяком случае, я держу эту картину, потому что, все гребаный раз, когда я был там, это единственная картина у меня меня в Японии.
- Это Япония.
Скопировать
It is your job
In Japan today, all forms of expression, beginning with images, serve only as either time-killing entertainment
People desire either real scandals amplified into rawness, or, the illusion of beautifully adapted fictions
Ты этим зарабатываешь.
В современной Японии все формы самовыражения начиная с кинематографа, служат или развлечению, чтобы те, кто не занят, могли убивать время, или как минутная передышка для тех, кто боится боли.
Люди страстно хотят или реальных скандалов, усиленных до болезненных форм, или иллюзии из прекрасно подогнанных выдумок.
Скопировать
Six years later I got an answer.
At the time when crowds of students and workers besieged the National Diet and protested against the
I cannot swim!
Шесть лет спустя я получил ответ.
В то время, когда толпы студентов и рабочих осаждали здание Диет, протестуя против расширения Японо-Американского Соглашения, вышел мой второй фильм, называвшийся "Жестокая история молодости".
Я не умею плавать!
Скопировать
He served at the Yokosuka U.S. Base during those three years and seven months.
Around the same time when the hat and the book were produced.
Let go!
В течении этих трех лет и семи месяцев Он служил на военно-морской базе США в Йокосуке
Примерно тогда же были издана книга и сделана шляпа. чтобы найти старых знакомых своего отца. но он привез с собой соломенную шляпу и сборник поэзии что он сын Вилли. чтобы послать сюда сына...
Оставьте ее!
Скопировать
The year now is 1904.
It was around the time when the patience of people throughout Japan was wearing thin with the Russian
Father!
Сейчас 1904 год.
и выдержка Японского народа было на исходе.
Отец!
Скопировать
- 10 years?
Japan will be a different country in 10 years' time!
If Japan changes, I will too.
- 10 лет?
Через 10 лет Япония будет совсем другой!
Если Япония изменится, то и я.
Скопировать
Also, this flying object has reached speeds that would be impossible for us to achieve.
It was sighted in Peking at 11:00 AM, then sighted in Manila at 11:20 AM, both Japan time.
Drive carefully on that mountain.
Такая скорость и дальность полета не может принадлежать ни одному из известных аппаратов.
Он атаковал Пекин в 11 часов а Манилу - уже через двадцать минут после этого.
Не думаю, что вам стоит ехать.
Скопировать
Please, do as Mr. Kusumi says.
For 20 years I left you in other hands and spent my time to rebuild Japan.
Don't you understand?
Выслушай дядю Косуми!
Макото, 20 лет назад я оставил тебя на его попечение.
Можешь ты понять, как я себя чувствую?
Скопировать
And I was too old to be dreaming any more.
Japan time seven American astronauts were launched into space from Cape Canaveral.
Darn!
И я была уже слишком взрослой, чтобы мечтать.
Вчера, 20-го числа в 23 часа 45 минут по местному времени с мыса Канаверал был запущен космический корабль с семью американскими астронавтами на борту.
Ну вот!
Скопировать
After it, there was hope of victory.
Japan realised for the first time that they could lose, and began to pull back.
America realised that she would win, and surged forward.
После него появилась надежда на победу.
Япония впервые осознала, что может проиграть,.. ...и стала отступать.
Америка поняла, что победит,.. ...и двинулась вперёд.
Скопировать
What about Europe and Japan?
Well, Japan is going to be up and trading by the time we go on TV.
Charlie says there's a wind tunnel created by something.
А как Европа с Японией?
Что, к моменту нашего выступления по телевидению, Япония уже тоже будет во всю торговать.
Чарли говорит, что тут создается воздушный туннель из-за чего-то.
Скопировать
How can it be Thursday the whole time?
Listen, Japan is 9 hours ahead of Greenwich Mean Time...
- Don't.
Как всё это время может быть четверг?
- (на заднем плане) Вы можете позвать Софи... - Слушай. Япония на 9 часов вперёд от Гринвичского времени...
- Не надо.
Скопировать
What do you want? I'm going to arrest Kira and I'm here in Japan.
In Japan? Why is he taking the time to tell me that?
L... You've contacted Takada the anchor and are investigating Kira, aren't you?
Чтобы лично арестовать Киру я прибыл в Японию.
Зачем он мне это рассказывает?
я прав?
Скопировать
Our route was almost 150 miles longer, but we would have no jams or delays.
87% of normal trains in Japan are on time.
But, for them, being late is anything over a minute behind time.
Наш маршрут почти на 240 км длиннее, но у нас не будет пробок и задержек.
87% обычных поездов в Японии приходят вовремя.
Но опозданием для них считается задержка более чем на одну минуту.
Скопировать
Superconductor power lines now being laid towards lower Futagoyama.
The transformer relay system is scheduled to be up and running at 10:50 PM Japan time.
How's progress on the sniping system?
энергия пойдёт к горе Футаго.
Система будет готова к запуску в 22:50.
Что со снайперским оборудованием?
Скопировать
My luggage finally turned up.
So maybe it's time for me to go back to Japan.
Ever heard this?
Мои вещи, наконец, обнаружились.
Пожалуй, пора возвращаться в Японию.
А вы слышали?
Скопировать
And the same year that we had that string of big hurricanes, we also set an all-time record for tornadoes in the United States.
Japan again didn't get as much attention in our news media, but they set an all-time record for typhoons
Previous record was seven.
И в тот же самый год, когда была череда этих ураганов, мы установили рекорд по торнадо в США.
Япония опять же не была настолько же освещена в наших новостях, но у них был установлен рекорд по тайфунам.
Предыдущий рекорд был 7.
Скопировать
A tuna.
They do it all the time in Japan.
They have tuna spas.
В тунце.
Они делают это, все время, в Японии.
У них есть тунцовые курорты.
Скопировать
Lend us your strength, Tōdō!
Now is the time that we, the Japan Liberation Front, should make a stand!
Don't rush it!
собираешься здесь остаться? Мальчики спят на полу.
Дело не в этом... у тебя тоже ведь будут проблемы?
Оставаться вместе ещё более опасно. меня поймают.
Скопировать
Britannia.
In between them was the epicenter of the deeply rooted diplomatic conflict created by Japan. the Britannian
Their power was beyond anything imagined and the Japanese defense forces were easily defeated by the Nightmares.
Нейтральные острова на востоке и единственная в мире сверхдержава Британия.
спровоцированный Японией.
Их сила превзошла все ожидания. и силы Японской обороны были с легкостью разбиты.
Скопировать
It's mine. Thank you.
Come to Japan sometime Alright, next time.
Boss, it's alright now
Да, это мое.
Приезжайте в Гонконг, в Кай Дау Триён
Босс, теперь всё в порядке?
Скопировать
German.
You said you were some big-time engineer back in Japan.
Maybe you can figure this out.
Немецкий.
Говоришь, что ты была крутым инженером в Японии.
Может ты и разберешься с этим.
Скопировать
Get this... billings.
Only time I ever saw one of these was in Japan.
Duh! No one's ever seen one of these except in Japan.
Этого в Биллингсе.
Единственный раз, когда я видел одного из них был в Японии.
Да их только в Японии и видели.
Скопировать
It's who owns it!
It's only a matter of time the price on the Byeokando will reach over 200 to 300 million once it's in
It'll never return to Korean once it comes here this time.
кто ею владеет!
В этом её ценность. когда попадет в Японию.
она больше никогда не вернётся в Корею.
Скопировать
The Record of the Transmission
By the time that moon is full, Dogen, you will be seeing it from Japan
Wherever each of us is, you and I will always see the same moon
—в€зь
тому времени, когда луна станет полной, ƒоген, вы уже будете в японии.
√де бы ни был каждый из нас, мы всегда будем видеть одну луну.
Скопировать
Love you.
- So this time, we hit Japan.
- So?
Я люблю вас.
- Значит, на этот раз в Японию.
- И что?
Скопировать
After the war, the people of Roosevelt's administration went overseas to help rebuild Europe.
During this time new constitutions were written for the defeated nations of Germany, Italy and Japan.
The Italian constitution guaranteed all women equal rights.
После окончания войны люди из администрации Рузвельта отправились за океан помогать в восстановлении Европы.
В те времена были написаны новые конституции для побежденных наций Германии, Италии и Японии.
Итальянская конституция гарантировала всем женщинам равные права.
Скопировать
Fireworks.
I'm seeing a lot of fireworks after coming to Japan this time.
You won't say anything to him, right?
Фейерверк.
По приезде в Японию вижу их довольно часто.
Ты ведь ничего ему не скажешь?
Скопировать
Their cattle yards are alive with military activity, and the Carney Cattle office, once that proud icon of Darwin, is now a military headquarters.
At 6:1 5 a.m. local time, the United States Pacific Fleet was attacked at Pearl Harbor, Hawaii, by the
The United States has joined the war.
Загоны Карни предоставлены военным а в здании правления Карни Кэттл, являвшемся символом Дарвина расположился военный штаб.
В шесть часов пятнадцать минут утра по местному времени Япония совершила нападение на корабли тихоокеанского военно-морского флота США в Перл Харборе на Гавайях.
Соединенные штаты вступили в войну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Japan time (джопан тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Japan time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джопан тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение