Перевод "Japan time" на русский
Произношение Japan time (джопан тайм) :
dʒəpˈan tˈaɪm
джопан тайм транскрипция – 33 результата перевода
Also, this flying object has reached speeds that would be impossible for us to achieve.
It was sighted in Peking at 11:00 AM, then sighted in Manila at 11:20 AM, both Japan time.
Drive carefully on that mountain.
Такая скорость и дальность полета не может принадлежать ни одному из известных аппаратов.
Он атаковал Пекин в 11 часов а Манилу - уже через двадцать минут после этого.
Не думаю, что вам стоит ехать.
Скопировать
And I was too old to be dreaming any more.
Japan time seven American astronauts were launched into space from Cape Canaveral.
Darn!
И я была уже слишком взрослой, чтобы мечтать.
Вчера, 20-го числа в 23 часа 45 минут по местному времени с мыса Канаверал был запущен космический корабль с семью американскими астронавтами на борту.
Ну вот!
Скопировать
Superconductor power lines now being laid towards lower Futagoyama.
The transformer relay system is scheduled to be up and running at 10:50 PM Japan time.
How's progress on the sniping system?
энергия пойдёт к горе Футаго.
Система будет готова к запуску в 22:50.
Что со снайперским оборудованием?
Скопировать
I guess that's Japanese culture.
For a long time, Japan has been a populous society- a society constantly being forced into tension.
Therefore it's uncommon to lose your grip or to experience thrills-
Думаю, в этом суть японской культуры.
Длительное время Япония была обществом с высокой плотностью населения - Обществом, постоянно ввергнутым в состояние напряжения.
поэтому мало кто теряет жизненную хватку или пробует острые ощущения -
Скопировать
Sorry.
First time in Japan?
- Uh-huh. - Oh.
Простите.
Первый раз в Японии?
Ага.
Скопировать
Please, do as Mr. Kusumi says.
For 20 years I left you in other hands and spent my time to rebuild Japan.
Don't you understand?
Выслушай дядю Косуми!
Макото, 20 лет назад я оставил тебя на его попечение.
Можешь ты понять, как я себя чувствую?
Скопировать
- 10 years?
Japan will be a different country in 10 years' time!
If Japan changes, I will too.
- 10 лет?
Через 10 лет Япония будет совсем другой!
Если Япония изменится, то и я.
Скопировать
Six years later I got an answer.
At the time when crowds of students and workers besieged the National Diet and protested against the
I cannot swim!
Шесть лет спустя я получил ответ.
В то время, когда толпы студентов и рабочих осаждали здание Диет, протестуя против расширения Японо-Американского Соглашения, вышел мой второй фильм, называвшийся "Жестокая история молодости".
Я не умею плавать!
Скопировать
- Hi.
Did you have a nice time in Japan?
- Yeah, I screwed a kabuki dancer.
- Привет.
Повеселились в Японии?
- Я отымел актера кабуки.
Скопировать
He served at the Yokosuka U.S. Base during those three years and seven months.
Around the same time when the hat and the book were produced.
Let go!
В течении этих трех лет и семи месяцев Он служил на военно-морской базе США в Йокосуке
Примерно тогда же были издана книга и сделана шляпа. чтобы найти старых знакомых своего отца. но он привез с собой соломенную шляпу и сборник поэзии что он сын Вилли. чтобы послать сюда сына...
Оставьте ее!
Скопировать
Also, this flying object has reached speeds that would be impossible for us to achieve.
It was sighted in Peking at 11:00 AM, then sighted in Manila at 11:20 AM, both Japan time.
Drive carefully on that mountain.
Такая скорость и дальность полета не может принадлежать ни одному из известных аппаратов.
Он атаковал Пекин в 11 часов а Манилу - уже через двадцать минут после этого.
Не думаю, что вам стоит ехать.
Скопировать
After it, there was hope of victory.
Japan realised for the first time that they could lose, and began to pull back.
America realised that she would win, and surged forward.
После него появилась надежда на победу.
Япония впервые осознала, что может проиграть,.. ...и стала отступать.
Америка поняла, что победит,.. ...и двинулась вперёд.
Скопировать
And I was too old to be dreaming any more.
Japan time seven American astronauts were launched into space from Cape Canaveral.
Darn!
И я была уже слишком взрослой, чтобы мечтать.
Вчера, 20-го числа в 23 часа 45 минут по местному времени с мыса Канаверал был запущен космический корабль с семью американскими астронавтами на борту.
Ну вот!
Скопировать
The year now is 1904.
It was around the time when the patience of people throughout Japan was wearing thin with the Russian
Father!
Сейчас 1904 год.
и выдержка Японского народа было на исходе.
Отец!
Скопировать
It is your job
In Japan today, all forms of expression, beginning with images, serve only as either time-killing entertainment
People desire either real scandals amplified into rawness, or, the illusion of beautifully adapted fictions
Ты этим зарабатываешь.
В современной Японии все формы самовыражения начиная с кинематографа, служат или развлечению, чтобы те, кто не занят, могли убивать время, или как минутная передышка для тех, кто боится боли.
Люди страстно хотят или реальных скандалов, усиленных до болезненных форм, или иллюзии из прекрасно подогнанных выдумок.
Скопировать
I never really got to know him, but I knew enough to know... that I wasn't missing much, so--
Anyway, I keep that picture because, of all the fucking time I was there, that's the only picture I've
- That's Japan.
Я никогда не узнал его, но я знал достаточно, чтобы узнать .. что я не пропуская много, так что ..
Во всяком случае, я держу эту картину, потому что, все гребаный раз, когда я был там, это единственная картина у меня меня в Японии.
- Это Япония.
Скопировать
What about Europe and Japan?
Well, Japan is going to be up and trading by the time we go on TV.
Charlie says there's a wind tunnel created by something.
А как Европа с Японией?
Что, к моменту нашего выступления по телевидению, Япония уже тоже будет во всю торговать.
Чарли говорит, что тут создается воздушный туннель из-за чего-то.
Скопировать
How can it be Thursday the whole time?
Listen, Japan is 9 hours ahead of Greenwich Mean Time...
- Don't.
Как всё это время может быть четверг?
- (на заднем плане) Вы можете позвать Софи... - Слушай. Япония на 9 часов вперёд от Гринвичского времени...
- Не надо.
Скопировать
That
You will also be some time to do more than in Japan
In addition to Russian You will also German and French do
Иными словами,
Вам придётся пожить в Японии некоторое время и сможете получить визу.
Помимо России, вы можете поехать в Германию или Францию?
Скопировать
We're on tour right now.
We just did Singapore for the first time and we are off to Japan, China and South America so we are out
Really?
Мы прямо сейчас в туре.
Мы отыграли в Сингапуре сначала и мы едем в Японию, Китай и Южную Америку мы летим.
Правда?
Скопировать
Preparation is key, Samuel.
You'd know that if you'd spent any time in Japan.
Let's roll.
Вся соль в подготовке, Сэмюэл.
Ты бы знал это, если бы пожил в Японии.
Покатили.
Скопировать
Let's arrest Moon Il Seok at the least."
In Japan, only by confirming the moment Chairman Moon appears through the real-time video, will they
You already made all your alibi, what's the worry?
Так не должно быть. Давайте хотя бы арестуем Мун Иль Сока.
если тебя арестуют и о ком напишут во всех газетах? разве ты не так сказал? я сделаю ход первой. взяв в качестве доказательства запись с камеры видео наблюдения!
что не так?
Скопировать
In one morning you have managed to identify every European language and a few from further afield.
Now, the crates from Japan are particularly precious to us at this time.
Why do you suppose that is?
Когда-нибудь ты сможешь определить любой европейский язык и еще несколько других.
А сейчас для нас особенно ценны грузы из Японии.
Почему, как ты думаешь?
Скопировать
What are you... the same person who killed Pete.
You remember Japan, how the task force spent time there looking for Reddington?
Well, we put someone away, and now they're out.
- Что? - Тот же человек убил Пита.
Помнишь Японию, как наша группа искала там Реддингтона?
Вот, мы кое-кого засадили, а они сбежали.
Скопировать
And why Japan?
All those happenings in China made you think it's Japan this time, huh?
I wonder what's gonna happen if everyone find out about it.
А почему в Японии?
а теперь взялись за Японию?
если все об этом узнают.
Скопировать
The Record of the Transmission
By the time that moon is full, Dogen, you will be seeing it from Japan
Wherever each of us is, you and I will always see the same moon
—в€зь
тому времени, когда луна станет полной, ƒоген, вы уже будете в японии.
√де бы ни был каждый из нас, мы всегда будем видеть одну луну.
Скопировать
It's who owns it!
It's only a matter of time the price on the Byeokando will reach over 200 to 300 million once it's in
It'll never return to Korean once it comes here this time.
кто ею владеет!
В этом её ценность. когда попадет в Японию.
она больше никогда не вернётся в Корею.
Скопировать
Love you.
- So this time, we hit Japan.
- So?
Я люблю вас.
- Значит, на этот раз в Японию.
- И что?
Скопировать
What do you want? I'm going to arrest Kira and I'm here in Japan.
In Japan? Why is he taking the time to tell me that?
L... You've contacted Takada the anchor and are investigating Kira, aren't you?
Чтобы лично арестовать Киру я прибыл в Японию.
Зачем он мне это рассказывает?
я прав?
Скопировать
Our route was almost 150 miles longer, but we would have no jams or delays.
87% of normal trains in Japan are on time.
But, for them, being late is anything over a minute behind time.
Наш маршрут почти на 240 км длиннее, но у нас не будет пробок и задержек.
87% обычных поездов в Японии приходят вовремя.
Но опозданием для них считается задержка более чем на одну минуту.
Скопировать
Their cattle yards are alive with military activity, and the Carney Cattle office, once that proud icon of Darwin, is now a military headquarters.
At 6:1 5 a.m. local time, the United States Pacific Fleet was attacked at Pearl Harbor, Hawaii, by the
The United States has joined the war.
Загоны Карни предоставлены военным а в здании правления Карни Кэттл, являвшемся символом Дарвина расположился военный штаб.
В шесть часов пятнадцать минут утра по местному времени Япония совершила нападение на корабли тихоокеанского военно-морского флота США в Перл Харборе на Гавайях.
Соединенные штаты вступили в войну.
Скопировать
A tuna.
They do it all the time in Japan.
They have tuna spas.
В тунце.
Они делают это, все время, в Японии.
У них есть тунцовые курорты.
Скопировать
After the war, the people of Roosevelt's administration went overseas to help rebuild Europe.
During this time new constitutions were written for the defeated nations of Germany, Italy and Japan.
The Italian constitution guaranteed all women equal rights.
После окончания войны люди из администрации Рузвельта отправились за океан помогать в восстановлении Европы.
В те времена были написаны новые конституции для побежденных наций Германии, Италии и Японии.
Итальянская конституция гарантировала всем женщинам равные права.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Japan time (джопан тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Japan time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джопан тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение