Перевод "Jedi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jedi (джэдай) :
dʒˈɛdaɪ

джэдай транскрипция – 30 результатов перевода

That was rough, even I’ve had a better day then you and my head swelled up to five times it’s normal size
Of Jedi Culture
Mom, what- why are you doing laundry?
Это было грубо... Даже у меня сегодня был день получше твоего, хотя у меня голова распухла в пять раз.
В Мэдисоне есть курсы под названием "Социальная значимость... культуры Джедаев"!
Мам, что... почему ты стираешь?
Скопировать
Now all I gotta do is find this Yoda... if he even exists.
It's really a strange place to find a Jedi master.
This place gives me the creeps.
Теперь мне осталось найти этого Йоду... если он вообще существует.
Вообще это странное место, чтобы искать здесь магистра-джедая.
У меня мороз по коже от этих мест.
Скопировать
Patience.
For the Jedi, it is time to eat as well.
Eat.
Терпение.
Джедай сейчас тоже обедает.
Ешь.
Скопировать
I cook.
Why wish you become Jedi?
Mostly 'cause of my father, I guess.
Я варил.
Зачем ты хочешь стать джедаем?
В основном из-за моего отца, пожалуй.
Скопировать
Powerful Jedi was he.
- Powerful Jedi.
- Oh, come on.
Могучим джедаем был он.
- Могучим джедаем.
- Да ладно тебе.
Скопировать
His name is Luke Skywalker.
He's what's known as a Jedi Knight.
- Did he have a light sabre?
Его зовут Лукас Скайокер.
А иначе говоря, рыцарь-джедай.
- У него был световой меч?
Скопировать
What did you say?
The ambassadors are Jedi knights, I believe.
I knew it.
Что ты сказал?
По-моему, эти послы -джедаи.
Я так и знал.
Скопировать
Are you brain-dead?
I'm not going in there with two Jedi.
Send a droid.
Ты в своем уме?
Я не пойду к двум джедаям.
Пошли дроида.
Скопировать
The blockade is finished.
We dare not go against these Jedi.
Viceroy, I don't want this stunted slime in my sight again.
Блокаде конец.
Мы не посмеем напасть на этих джедаев.
Наместник, я не хочу больше видеть этого коротышку-слизняка.
Скопировать
I will make it legal.
And the Jedi?
The chancellor should never have brought them into this.
Я это узаконю.
А джедаи?
Канцлеру не следовало вовлекать их в эту историю.
Скопировать
We lost the transmission, sir.
Have you ever encountered a Jedi knight before, sir?
Well, no, but I don't- Seal off the bridge.
Мы потеряли связь.
Вам когда-нибудь приходилось сталкиваться с джедаем?
Ну, нет, но я не думаю... Блокируйте капитанский мостик.
Скопировать
Use caution.
These Jedi are not to be underestimated.
- Oh, no!
Будьте осторожны.
Джедаев не следует недооценивать.
- О нет!
Скопировать
Den boom!
Getten berry scared... and grabben dat Jedi, and pow- mesa here.
Mesa getten berry, berry scared.
Потом - бабах!
Моя очень бояться... и хватать того джедая, и оп... Моя теперь здесь.
Моя оченно, оченно бояться.
Скопировать
Don't do that again.
You're a Jedi knight, aren't you?
- What makes you think that?
Больше так не делай.
Вы рыцарь-джедай, да?
- Почему ты так думаешь?
Скопировать
Only Jedis carry that kind of weapon.
Perhaps I killed a Jedi and took it from him.
I don't think so.
Только у джедаев есть такое оружие.
А может, я убил джедая и забрал у него этот меч.
Не думаю.
Скопировать
Even Master Yoda doesn't have a midi-chlorian count that high.
No Jedi has.
What does that mean?
Даже у магистра Йоды уровень мидихлорианов куда ниже.
Ни у одного джедая такого нет.
Что это означает?
Скопировать
That is something I cannot do.
He was trained in the Jedi arts.
My only conclusion can be that it was a Sith lord.
Я не могу на это пойти.
Он обучен искусству джедаев.
Я могу сделать лишь один вывод: это был повелитель ситхов.
Скопировать
It's been so long!
Last time I saw you... you were setting up your tent in line for Return of the Jedi.
So you did see me that day.
Сколько же прошло времени!
Последний раз, когда я видела тебя ты подговаривал нашу палатку идти освобождать Джедая.
Так что ты видела меня в тот день.
Скопировать
Father.
Powerful Jedi was he.
- Powerful Jedi.
Отец.
Могучим джедаем был он.
- Могучим джедаем.
Скопировать
I am ready.
I can be a Jedi.
Ben, tell him I'm...
Я готов.
Я могу быть джедаем.
Бен, скажи ему, что я...
Скопировать
What know you ready?
For 800 years have I trained Jedi.
My own counsel will I keep on who is to be trained.
Что знаешь ты уже?
800 лет учу джедаев я.
Сам я решу, кого учить мне.
Скопировать
My own counsel will I keep on who is to be trained.
A Jedi must have the deepest commitment... the most serious mind.
This one a long time have I watched.
Сам я решу, кого учить мне.
Джедай должен быть весьма целеустремленным и обладать самым серьезным умом.
Этого долгое время я наблюдал.
Скопировать
Excitement.
A Jedi craves not these things.
You are reckless.
Восторг.
Не ищет такого джедай.
Ты безрассуден.
Скопировать
Allow me to introduce myself.
I am Luke Skywalker, Jedi knight and friend to Captain Solo.
I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful.
Позвольте мне представиться. Я
- Люк Скайуокер, джедай и друг капитана Соло.
Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
Скопировать
He can't even take care of himself, much less rescue anybody.
A Jedi knight?
I'm out of it for a little while, everybody gets delusions of grandeur.
Он и о себе позаботиться не может, не то что кого-то спасти.
Джедай?
Стоит мне немного отойти от дел, и у всех развивается мания величия.
Скопировать
...Death Star.
...Jedi...
Obi-Wan Kenobi.
"Звезда Смерти".
Джедай...
Оби-Ван Кеноби.
Скопировать
You weak-minded fool!
He's using an old Jedi mind trick.
You will bring Captain Solo and the Wookiee to me.
Слабоумный дурак!
Он использует старый джедайский трюк.
Ты приведешь капитана Соло и вуки ко мне.
Скопировать
Already know you that which you need.
Then I am a Jedi.
Not yet.
Уже знаешь ты все что должен.
Тогда я джедай.
Еще нет.
Скопировать
You've failed, Your Highness.
I am a Jedi... like my father before me.
So be it, Jedi.
Вы проиграли, ваше высочество.
Я - джедай... как и мой отец.
Так тому и быть, джедай.
Скопировать
The Force is strong with him.
The son of Skywalker must not become a Jedi.
If he could be turned... he would become a powerful ally.
Сила велика в нем.
Сын Скайуокера не должен стать джедаем.
Если бы его можно было обратить на нашу сторону... он мог бы стать могучим союзником.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jedi (джэдай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jedi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэдай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение