Перевод "gardenias" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gardenias (гадиниоз) :
ɡɑːdˈiːniəz

гадиниоз транскрипция – 30 результатов перевода

Lillian loved this.
My wife.She was fond of gardenias.
But I think what you'relooking for is inside.
Лилиан любила это.
Моя жена. Она обожала гардении.
Но я думаю, вас заинтересовало то, что внутри.
Скопировать
Turned out very nice, very nice.
But once, about three months ago, we had a very sad case with gardenias.
She waited all evening and nobody came.
Всё прошло очень неплохо.
А вот месяца 3 назад был очень печальный случай с гардениями.
Она так ждала, но никто не пришёл.
Скопировать
I said Compadre, pick up this tune
Two Gardenias foryou
Ry Cooder heard it, too
Как-то раз говорю ему:
"Вот, послушай". И спел: "Две гардении для вас"...
Рай Кудер услышал ее.
Скопировать
And he recorded it
Two Gardenias foryou
With them I mean to say I love you.
А он взял и записал.
Две гардении для вас
Пусть расскажут без прикрас,
Скопировать
They'll be your heart and mine
Two gardenias foryou
With all the warmth ofa kiss
Распахнется к счастью дверца,
Две гардении для вас
Выбираю я, волнуясь, Напеваю старый вальс
Скопировать
And you'll believe they're saying "l love you"
But ifone evening, my love's gardenias should die
My name is Omara Portuondo
Если же на склоне дня Тучи темные нагрянут, Вы покинете меня,
И гардении завянут.
Меня зовут Омара Портуондо.
Скопировать
It just so happens I'm not the girl who did it.
I hate Gardenias.
I'm allergic to them, any color.
Но так получилось, что не я та девушка, которая сделала это.
Я ненавижу гардении.
У меня на них аллергия, любого цвета.
Скопировать
We thought pink roses for the cherubs and white gardenias for the names.
It'll take 2,000 gardenias.
We'll float it in our pool.
Я думаю, для херувимов подойдут алые розы, для имён - белые гардении.
Понадобится около двух тысяч гардений.
Вся картина будет плавать в нашем бассейне.
Скопировать
All I can say is David better show up at this wedding.
I have a horrible vision of Elizabeth waiting at the altar, and 2,000 gardenias floating in the pool
Memo to Miss McCardle.
Скажу одно: Дэвид просто обязан прийти на эту свадьбу.
Я так и вижу, как Элизабет ждёт его у алтаря, а две тысячи гардений в бассейне составляют слово "катастрофа".
Служебная записка для мисс Маккардл.
Скопировать
Memo to Miss McCardle.
We need 2,000 gardenias.
Tell him to start cornering the market.
Служебная записка для мисс Маккардл.
Во-первых, позвоните Брансону из "Лэрраби шиппинг".
Нам нужно две тысячи гардений. Скажите, что пора монополизировать рынок.
Скопировать
Keep talking, David.
We thought pink roses for the cherubs and white gardenias for the names.
It'll take 2,000 gardenias.
Говори, Дэвид. Говори...
Я думаю, для херувимов подойдут алые розы, для имён - белые гардении.
Понадобится около двух тысяч гардений.
Скопировать
I make it a point to be lucky, too. Come along, Father.
Linus, you won't forget the gardenias?
Tony has a sweet idea.
Я всегда стараюсь сделать так, чтобы мне повезло.
Пойдём, папа. Лайнус, ты не забудешь о гардениях?
Тони подал прекрасную идею:
Скопировать
Make it three. I'm not driving.
It's gardenias, Johnny, your favorite. Thank you.
You was here last night, too, wasn't you?
Сделайте три. Я же не за рулем.
Это духи, Джонни... твои любимые.
Ты была здесь прошлой ночью, не так ли?
Скопировать
Must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time.
for about-- for about five miles you'd think that... heaven just fell on the earth... in the form of gardenias
Have you ever considered... any real freedoms?
Там, наверное, было поле гардений или цветочная плантация.
Теперь там все заросло бурьяном и одичало, но когда идешь там, то где-то километров пять видишь такую красоту, что кажется... это небеса спустились на землю... в виде гардений.
Вы когда-нибудь задумывались над смыслом понятия истинная свобода?
Скопировать
Since Miss Kirkpatrick was so well provided for, I would have felt honoured had you accepted mine.
I remember how fond you were of gardenias.
Excuse me.
Раз мисс Киркпатрик так хорошо обеспечена, для меня была бы честь, если бы взяли мой.
Я помню, как вы любите гардении.
Простите.
Скопировать
- They're beautiful.
They're gardenias, mostly.
- I thought I smelled lilac.
- Они прекрасны.
В основном это гардении.
- Думаю, я унюхал сирень.
Скопировать
Gardenia. Gardenia. One dollar.
Gardenias, madam.
Is it possible to exchange two balconies for one orchestra?
Гардения, гардения за доллар.
Гардении, мадам.
Возможно ли поменять два билета на балкон на один в партер?
Скопировать
One orchestra.
Gardenias, madam.
Gardenias.
Один в партер.
Гардении, мадам.
Гардении.
Скопировать
Gardenias, madam.
Gardenias.
Thank you.
Гардении, мадам.
Гардении.
- Спасибо.
Скопировать
When's your mother's birthday?
I'm sending her 2,000 gardenias.
Here's a ticket for the Liberté.
Отменяем? Когда у вашей мамы день рождения?
А что? Я пришлю ей две тысячи гардений.
Это билет на "Либерте".
Скопировать
This place smells great!
It's the gardenias.
It's a perk of the job.
Как приятно пахнет!
Это гардения.
Преимущество работы.
Скопировать
Well, I can say with all honesty that Don has not stopped talking about your incredible property.
stayed at the Royal, but I shipped out of Pearl in 1943 and, I've got to say, I can still smell the gardenias
Thank you for that.
Я могу честно сказать, что Дон не переставая говорил о ваших немыслимых владениях.
Я никогда не останавливался в Роял, но в 1943-м я выезжал из Пёрл, и, должен сказать, до сих пор чувствую запах гардений.
Спасибо за это.
Скопировать
Ah. Well, I guess I'll have to wait.
Gardenias.
Mmm. My favorite.
Ну, похоже придется подождать.
Гардении.
Мои любимые.
Скопировать
Taste is first.
Second, coming from the taco truck, you would have walked right by these beautifully fragrant gardenias
Okay. I smell it, but it's not doing anything.
Вкус – это первое.
Второе, прогуливаясь от фургончика тако, вы бы прошли мимо аромата этих прекрасный гардений.
Хорошо я чувствую запах, но это не помогает вспомнить.
Скопировать
- Those are fresh flowers.
- What, a man can't like the smell of gardenias?
- No fish tchotchkes on the mantle And a plate of cookies on the coffee table.
Свежие цветы.
Что, человеку уже нельзя насладиться ароматом гардений?
Никаких фигурок рыб на камине и тарелка с печеньями на кофейном столике.
Скопировать
Hey.
I, uh, brought you some gardenias.
They're my favorite. How did you know?
Привет.
Я принес тебе гардении.
Мои любимые, как ты узнал?
Скопировать
How about some petunias that only grow in southern Pittsburgh? How about some petunias that only grow in southern Pittsburgh?
Hey, if Justin wants golden gardenias... Hey, if Justin wants golden gardenias...
Alright, then he'll have golden gardenias. Alright, then he'll have golden gardenias.
Как насчёт петуний, которые растут только в южном Питтсбурге?
Если Джастин хочет золотые гардении...
Хорошо, тогда он получит золотые гардении.
Скопировать
Now, I've gone over your wish list Now, I've gone over your wish list and everything seems fairly cut and dry - but fabulous - and everything seems fairly cut and dry - but fabulous - except for this one little item here. except for this one little item here.
Golden gardenias? Golden gardenias?
There's a Chinese legend that once your lover breathes them There's a Chinese legend that once your lover breathes them that he'll love you forever. that he'll love you forever.
Итак, я просмотрел список ваших пожеланий, всё выглядит довольно обычно – но сказочно – кроме одной маленькой вещи, вот тут.
Золотые гардении?
Есть китайская легенда, что если твой любимый понюхает их, он будет любить тебя вечно.
Скопировать
Hey, if Justin wants golden gardenias... Hey, if Justin wants golden gardenias...
Alright, then he'll have golden gardenias. Alright, then he'll have golden gardenias.
Michael, look at you! You're up. Michael, look at you!
Если Джастин хочет золотые гардении...
Хорошо, тогда он получит золотые гардении.
Майкл, ты посмотри!
Скопировать
- There's nothing to tell.
Well, how about gardenias?
Like masses and mountains of gardenias.
Тут нечего рассказывать.
Что на счет гардений?
Вроде кучь и гор гардений.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gardenias (гадиниоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gardenias для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гадиниоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение