Перевод "Jets Jets Jets" на русский
Произношение Jets Jets Jets (джэтс джэтс джэтс) :
dʒˈɛts dʒˈɛts dʒˈɛts
джэтс джэтс джэтс транскрипция – 32 результата перевода
J-E-T-S!
Jets! Jets! Jets!
I'm a Pats fan, so I'm gonna pay you now, before I curse.
"ДЖЕТС!"
"Джетс!" "Джетс!" "Джетс!"
Я фанат "Патриотов", так что заплачу сейчас, пока не слетела ругань.
Скопировать
Yes.
The 7500 is all about jets, jets, jets.
That's the one place you cannot cut corners.
Да.
Модель 7500 - это струи, струи и еще немного струй.
На этом никак нельзя экономить.
Скопировать
A beautiful devil from Moscow.
When I was selling fighter jets in Sierra Leone.
Selling to the rebels?
Дьявол из Москвы.
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
Кому продавал, повстанцам?
Скопировать
- Why's that?
- It has four sets of engines- air-breathing jets, modified aerospikes for high altitude, and a rocket
You said four, right?
- Почему?
- На нём установлены 4 типа двигателей турбореактивный, усовершенствованный высотный и ракетные ускорители.
Вы сказали четыре, верно?
Скопировать
Well, I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses...
Jets.
So you and Rogue.
Во многих школах есть общежития, академгородки...
Реактивные самолеты.
Так, значит, вы с Роуг...
Скопировать
"But the rich, they got huge blenders and liquidised camels
"and squirted them with fine jets through the eyes of needles,
"so they're all coming up now.
"Но те богатые, у них были огромные блендеры и верблюды. Они пропустили их через блендер и получили жидких верблюдов,
"и пролили их сквозь игольное ушко,
"поэтому сейчас они все поднимаются наверх"
Скопировать
You passed me!
Tighten the turn...jets...and nitro!
Tell me, have either of you seen Blackfire?
Ты обошёл меня!
Пройти поворот газ и турбо!
Скажите, кто ни будь из вас видел Блэкфайер?
Скопировать
Along with our people, the FBI, the Park Service, Capitol and local police... -...there'll be 2000 officers.
-Air Force jets will monitor the airspace.
There's a no-boating zone on the Potomac...
Только вместе с нашими людьми, ФБР, парковой полицией, полицией Капитолия, городской полицией тут будет 2000 полицейских и агентов.
- Самолёты ВВС будут контролировать воздушное пространство.
Организована закрытая для лодок и кораблей зона на Потомаке...
Скопировать
- Of course now.
Jets are the way of the future.
- It's 4:30.
- Конечно.
Реактивные двигатели - это дорога в будущее.
- Сейчас 4:30.
Скопировать
The White House approved planes to pick up the bin Ladens and numerous other Saudis.
At least six private jets and nearly two dozen commercial planes carried the Saudis and bin Ladens out
In all, 142 Saudis, including 24 members of the bin Laden family were allowed to leave the country.
Белый дом выделил самолеты, чтобы вывезти отсюда Бен Ладенов и других арабов.
С 13 сентября по меньшей мере 6 частных и две дюжины коммерческих самолетов вывозили из страны жителей Саудовской Аравии и семью Бен Ладена.
В общей сложности 142 арабам, в том числе 24 членам семьи Бен Ладена позволили уехать из страны.
Скопировать
All right, listen, boys.
. - You know about jets?
- No, but it sounds expensive.
Самолеты, но реактивные.
Ты слышал про такие?
- Нет, но тянет на миллионы. - Потратим.
Скопировать
Well, it sounded like planes, anyway.
One of them jets, maybe.
But I never knew them come so close.
Ну, всё же звучало как самолёт.
Реактивный, наверное.
Но я не знал, что они так низко спускаются.
Скопировать
Do you know the poems of Sultan Selim?
They are full of flowers and perfumes bushes, cool fountains and slender jets of water...
Which Sultan Selim?
Вы знаете стихи о султане Селиме?
Они полны цветов и ароматов, кустарников, прохладных фонтанов и тонких струй воды...
Который султан Селим?
Скопировать
The thing shimmers in spots.
There are jets of gas or vapor.
It's strange.
В некоторых местах эта штука мерцает
Наблюдаются струи газа или пара
Это странно
Скопировать
Will you rescue?
Put the automatic jets in.
Insert automatics.
Вы поможите нам?
Включите автоматические реактивные двигатели
Включи автоматику.
Скопировать
The engine was running perfectly until the sand blocked the carburetor jets in flight.
Unless you haven't cleaned the jets properly in which case I'd advise you to do it again.
Now listen, those sand screens are clear.
Мотор работал прекрасно,... ..пока песок незабил карбюратор в полете. Нет причин, чтобы он неработал.
Если только Вы плохо промылиего... ..вэтомслучае, придется сделать это ещёраз.
Противопесочныефильтры чисты .
Скопировать
Pull him in quick.
His jets are running out.
I'm going to try to haul him in.
Втаскивайте его внутрь, быстро
Его реактивный двигатель отказывает,
Я постараюсь втянуть его обратно,
Скопировать
I'd have a lot more respect for it if I knew the engine worked.
The engine was running perfectly until the sand blocked the carburetor jets in flight.
There is no reason why it shouldn't run as it did before. Unless you haven't cleaned the jets properly in which case I'd advise you to do it again.
Я буду больше уважать его, если проверюмотор.
Мотор работал прекрасно,... ..пока песок незабил карбюратор в полете. Нет причин, чтобы он неработал.
Если только Вы плохо промылиего... ..вэтомслучае, придется сделать это ещёраз.
Скопировать
You could try landing on it Rod.
Just go on trying to retro the jets.
We're being pulled in.
Вы сможете попытаться сесть туда, Род,
Просто продолжайте движение на мощности ДМП
Нас притягивает к ней
Скопировать
Man has unlocked the secrets of nature one after the other.
We've pierced the sound barrier with our jets.
We've unleashed the power of the atom.
Человек открывал тайны природы одну за другой.
Мы пронзили звуковой барьер реактивными самолётами.
Мы открыли энергию атома.
Скопировать
Perhaps you can persuade him to show us their method.
You mean for him to actually fly one of our parasite jets and return it to the mother bomber?
Do you want him to be killed?
Вы можете убедить его показать нам их метод.
Вы хотите, чтобы он показал на практике метод сцепки-расцепки на одном из наших самолётов?
Вы хотите, чтобы он убился?
Скопировать
Damn!
Jets two and three are left!
Base, base. This is limura.
Черт возьми!
Истребители "один" и "два" больше не отвечают.
"Самурай" вызывает штаб-квартиру!
Скопировать
I don't believe in that nonsense.
Then you'd better quit flying jets.
Why? Never mind.
Я не верю в эту чушь.
Тогда забудь про самолёты. Почему?
Не важно.
Скопировать
But now I realise that American planes'll always be superior as long as there are wonderful men like you in the cockpit and German parts.
I know you think it was me, but it was Wilson and Rosener who sabotaged the jets.
They played me like a two-bit piccolo.
Но теперь я понял, что американские самолёты будут лучшими до тех пор пока в них будут такие чудесные люди, как ты и немецкие запчасти.
Ты думаешь, что я виноват, но это Уилсон и Рознер сломали самолёты.
Они играли на моих чувствах, как на флейте.
Скопировать
You know how the first thing you do is you take the carburettor off the manifold?
Suppose you skip the first step, and as you're replacing one of the jets, you drop the jet.
It goes down, rolls along the manifold and into the head. You're fucked.
Ты знаешь, что первым делом нужно вынуть карбюратор из коллектора?
Скажем, ты это пропустишь и сразу перейдёшь к замене одного из клапанов и уронишь его.
Он падает вниз, катится по коллектору и попадает в двигатель.
Скопировать
You don't know what the hell this is, do you?
Revolutionary fuel-injection system for jets.
Worth a fortune to the company that brings it to the market first.
- И ты не знаешь, что это за штуковина?
Революционно новая система топливной заправки
Тот кто первый выйдет с ней на рынок получит целое состояние
Скопировать
- Go to hyper jets.
- Going to hyper jets.
If you're livin' in a bubble And you haven't got a care
- Переходим в гиперреактивный режим.
- Перейти в гиперактивный режим.
* If you're livin' in a bubble And you haven't got a care
Скопировать
Our home weave products are really taking off.
Dad isn't using the tickets for the Jets game.
I thought you might enjoy them.
Продукт стал популярен.
Кстати, мой отец спонсор футбольной команды.
Вот билеты.
Скопировать
The matter in the disc slowly disappears down the black hole.
collapse of a billion suns may be sitting at the centers of other galaxies curiously producing great jets
At high enough density, the star winks out and vanishes from our universe leaving only its gravity behind.
Материя диска медленно исчезает в черной дыре.
Массивные черные дыры, возникшие в ходе коллапса миллиардов солнц могут находиться в центрах других галактик, любопытным образом производя мощные потоки радиации, изливающиеся в пространство.
При достаточно высокой гравитации звезда гаснет и исчезает из нашей вселенной, оставляя только свою гравитацию.
Скопировать
Three times a lady!
Did you see the inflow jets?
See?
Сразу 3 урагана!
Вы видели этих обжор?
Видела? !
Скопировать
All right, guys! Listen up!
These F-18s are very different than the jets you piloted.
- It's strong.
Внимание сюда!
F-18 сильно отличаются от самолетов, на которых вы привыкли летать.
- Крепкий.
Скопировать
Twenty-five years.
Never jets.
Nothin' like this. Anybody there?
25 лет назад.
На меленьких самолетах, а не на реактивных.
Ничего подобного.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jets Jets Jets (джэтс джэтс джэтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jets Jets Jets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэтс джэтс джэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение