Перевод "Jetstream" на русский
Произношение Jetstream (джэтстрим) :
dʒˈɛtstɹiːm
джэтстрим транскрипция – 30 результатов перевода
No, it had come up... it had come up on the jet stream, as jellyfish do, to Cornwall and to the south coast...
Came up on the jet stream?
One of those aircraft?
Нет, её принесло течением. Так обычно передвигаются медузы. Её принёсло к берегам Корнуолла...
На частном самолёте?
* jet - струя; частный реакт. самолёт
Скопировать
The lines are so clean, and you don't get any of that partition quality.
ceilings, old hardwood floors... ample closet space, a modern kitchen... a brand-new bathroom with a jet-stream
We'll take it!
Линии такие чёткие, что нет ощущения разделения пространства.
Потолок 1 5 метров, старые полы из твёрдой древесины, просторные кладовки, современная кухня, абсолютно новая ванная с джакузи с реактивными струями.
Берём!
Скопировать
It's not necessary.
This is called "'Jet Stream"', it's not for the pool, but for the ocean.
You can swim either with or against the current,... you see, it's very strong.
Нет необходимости.
...Это называется "Jеt Strеаm", ты плаваешь в бассейне, а кажется - в море.
Ты можешь плыть по или против течения, увидишь, это здорово...
Скопировать
We'll be on their windward side.
If we use the trade winds... 20,000 feet and ridehe jet stream... With wind speed 10...
We'll do it somehow
Попробуем оседлать муссон.
Четырнадцать, двадцать восемь...
Вроде, получается.
Скопировать
Three, a fresh cold front swooping down from Canada.
But it's caught a ride on the jet stream and is motoring hell-bent towards the Atlantic.
Cool.
Из Канады стремительно идёт фронт холодного воздуха.
И здесь он пересекается со струйным течением и со страшной силой устремляется в Атлантику.
Ну и дела.
Скопировать
Come on, use the new call sign.
This is, uh, Strut Jetstream calling Turbo Coach Truck-zilla.
- Ready for practice?
Используй новые позывные.
Джет Реактивище вызывает Супер-жгуче-дизель-керосина.
Готов к тренировке?
Скопировать
We're racing, here.
- Second call for Strut Jetstream.
- No, no, no!
Тут проходят гонки.
Вызываю Джета Реактивище.
Ищу...
Скопировать
- No, no, no!
I'm Strut Jetstream.
- You are Strut Jetstream? - Yep.
Ищу...
Эй, это я Джет Реактивище.
- Ты Джет Реактивище?
Скопировать
- Looking for... - Yo! I'm Strut Jetstream.
- You are Strut Jetstream? - Yep.
A crop duster?
Эй, это я Джет Реактивище.
- Ты Джет Реактивище?
- Да.
Скопировать
That's what I'm talking about.
Jetstream, the official time is 1 minute, 24.26 seconds.
Sixth place, but what a close one, people.
Вот это другое дело.
Джет. Официальный результат: 1 минута 24,26 секунды.
Шестое место, но он был очень близок к успеху.
Скопировать
No, I don't have a photo!
I have documentation that says Strut Jetstream lives in Propwash Junction.
Oh, whoa, whoa! Whoa, wait a minute!
Нет, у меня нет фотографии!
У меня документы, где написано, что он живёт в Кривых Лопастях.
Подожди минутку!
Скопировать
This is it.
From Propwash Junction, Strut Jetstream.
"Strut Jetstream"?
Ну вот.
Джет Реактивище из Кривых Лопастей.
"Джет Реактивище"?
Скопировать
From Propwash Junction, Strut Jetstream.
"Strut Jetstream"?
Yep.
Джет Реактивище из Кривых Лопастей.
"Джет Реактивище"?
Да.
Скопировать
- Who?
- Jetstream. Strut Jetstream.
Nope, doesn't ring a bell.
- Кого?
- Реактивище.
Нет, не припоминаю.
Скопировать
No, gosh I...
Hey, I'm Strut Jetstream.
Yeah!
Нет...
Привет, я Джет Реактивище.
Да!
Скопировать
Oh, yeah. Especially if you like looking at dirt and corn.
Anyway, I'm looking for a Strut Jetstream.
- Who?
Особенно, если тебе нравится грязь и кукуруза.
Я ищу Джета Реактивище.
- Кого?
Скопировать
It probably just blew away.
Yeah, it's the jet stream from kitchen and dining.
No, someone stole our number.
Наверное, его просто сдуло.
Ага, по буфету пролетел Боинг.
Нет, кто-то украл наш номер.
Скопировать
He's not here.
Try the jet stream.
Speaking of which, go fish!
Его здесь нет.
Попробуй тягу самолета.
Говоря о которой, вперед!
Скопировать
Today reports of I-70 shut due to the snowfall.
Now that very strong jet stream... Royalton Hotel. Is this the Royalton Hotel?
I didn't hear you.
Ладненько.
Я буду говорить числа, а ты их складывай.
85 и 45.
Скопировать
I'm no good at, I can't do a Japanese...
They did know about the jet stream, which no one else in the world did, which allowed it to travel at
But actually they were made by schoolgirls who didn't know what they were making.
Не выходит у меня изобразить японца.
Они одни знали о струйных течениях, никто в мире больше этого не знал, эти течения разгоняли шары до сотен км/ч.
Эти шары делали школьницы, не зная, для чего.
Скопировать
- Big change in our local weather over the next few days.
A low-pressure cold front will be moving in during the next 24 hours as the jet stream heads south into
These temperatures will be highly unusual.
- Большие изменения в наших местных Погода в течение ближайших нескольких дней.
Низкого давления холодный фронт будет двигаться в в течение ближайших 24 часов как Jet Stream руководители Южной в Персидском заливе.
Эти температур будет весьма необычным.
Скопировать
Is that a car or the shed he built it in with some wheels?
It's the Jet Stream SC250, it costs you £30,000, and it's made in Cornwall.
Is it made out of tin?
Это машина или сарай, который построили с парой колес?
Это Jet Stream SC250, она стоит 30,000 фунтов, и сделана она в Корнвале.
Она сделана из консервной банки?
Скопировать
Jupiter generates a lot of energy because it really moves.
So the very nature of the spinning causes Jupiter to not just have one jet stream but many jet streams
And so you can see these zones, so what you have is an exaggerated version of Earth's basic weather pattern.
Юпитер производит много энергии, благодаря своему движению.
Само вращение приводит к тому, что потоков на Юпитере не один, а множество, и движутся они в разных направлениях.
Отсюда это разнообразие эон. Иначе говоря, перед нами- увеличенная погодная модель Земли.
Скопировать
Shouldn't we be able to explain that?
Earth has just one primary jet stream, it moves eastward, and another major flow that blows westward,
Triple that power and you've got the jet streams of Jupiter.
сможем ли мы объяснить природу таких потоков?
У Земли есть основные потоки, один движется на восток, другой - на запад. Это ветры приливов.
Увеличьте силу ветров в три раза - получите силу потоков Юпитера.
Скопировать
Think of it as Apollo on steroids.
This year the jet stream has really been on steroids.
Kosovo would be Bosnia on steroids.
Думаю, как Аполо для стероидов.
В этом году воздушные потоки, тоже похожи на стероиды.
Косово будет Босом стероидов.
Скопировать
Explain.
If we jettison the bomb into the stratosphere, its radiation will be carried by the jet stream to the
What altitude?
Объясни
Если мы сбрасываем бомбы в стратосфере, ее излучение будет осуществляться путем "Jet Stream" к Атлантическому океану. где он будет разогнан, делая минимальные повреждения
Какая высота?
Скопировать
- Boat.
Jet Stream and Super Storm.
- Are they air currents?
- Лодка.
"Реактивная струя" и "Супер Шторм"
- Это названия воздушных потоков?
Скопировать
It has been colder this morning.
The jet stream is returning.
In just hours the winds here can be growing up to 100 miles per hour.
Этим утром было холоднее.
Ураганный ветер возвращается.
За несколько часов ветер здесь может усилиться до 160 км/ч.
Скопировать
Doesn't fit as well.
As the jet stream closes in, the team needs to get off the mountain fast.
At camp 2 Lance gets the news that his friend Jon Hansen is headed home to Wisconsin.
Этот тоже не подходит.
Ветер надвигается, и команде надо как можно быстрее уйти с горы.
В лагере 2 Лэнс узнает, что его друг Джон Хансен отправился домой в Висконсин.
Скопировать
Come on, auggie.
I'll be fighting the jet stream.
Hey, anytime you want to switch places, Just let me know.
Брось, Огги.
Это все равно что сражаться с реактивной струёй.
Эй, как только захочешь поменяться местами, дай мне знать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jetstream (джэтстрим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jetstream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэтстрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение