Перевод "Josephine" на русский
Произношение Josephine (джоусфин) :
dʒˈəʊsfiːn
джоусфин транскрипция – 30 результатов перевода
- That's right, baby.
The point is he hasnt' told Josephine that she gives him wowsers in his trousers.
Hey, be cool, be cool man.
- Именно так, детка.
Весь прикол в том что он так и не сказал Жозефине что у него постоянно на нее стоит.
Эй, спокойно, спокойно.
Скопировать
Okay, here's Napoleon.
"My dearest Josephine, I wake consumed with thoughts of you. "
Typical short guy.
Вот это Наполеон.
"Моя дорогая Жозефина, я просыпаюсь с одной только мыслью - о тебе".
Типично для коротышки.
Скопировать
- JD!
- No, Snoop Dog attending, finally told Josephine how he feels.
Aww!
- Джей Ди!
- Да не, наш Снупи Дог наконец-то поговорил с Жозефиной.
А-аах!
Скопировать
Thank you for waiting.
Joséphine Karlsson.
I'm your appointed lawyer.
Спасибо за ожидание.
Жозефин Карлссон.
Я ваш назначенный адвокат.
Скопировать
Very interesting.
Good evening, Josephine.
Napoleon asked me to welcome you.
Очень интересно.
Добрый вечер, Жозефина.
Наполеон попросил меня встретить вас.
Скопировать
Oh, it's good to see you.
My wife, Josephine.
A pleasure.
Я рад вас видеть.
Моя, моя супруга Жозефин.
Очень рад.
Скопировать
-They kind of got ahead of me.
I don't know if you saw it, but Josephine had some photos in the most recent Newsweek.
Really?
Они ускакали вперёд.
Вы ещё не знаете - фотографии Жозефин были в последнем номере "Ньюсуик".
Правда?
Скопировать
We'll have to pick up a copy.
I don't know if you're aware of this, Josephine but African parrots, in their native Congo, they speak
Really?
Надо будет купить журнал.
Не знаю, известно ли вам, Жозефин: африканские попугаи, которые живут в Конго, говорят по-французски.
Правда?
Скопировать
It's rude to talk about religion. You never know who you're gonna offend.
Josephine actually went to the Congo last year.
Oh, so you know.
Говоря с незнакомцем о религии, рискуешь его оскорбить.
Жозефин работала в Конго в прошлом году.
Так вы знали!
Скопировать
Josephine?
Josephine?
Will!
Жозефин?
Жозефин?
Уилл!
Скопировать
I'll stay.
Why don't you go home with Josephine.
-Is that okay?
Я останусь.
Поезжай домой с Жозефин. Я побуду тут.
- Это можно?
Скопировать
Orderly after orderly is chasing us.
Mom and Josephine are at the end.
No time to explain!
Санитары гонятся.
Скорее! А в лифте стоят мама и Джозефин.
Некогда объяснять!
Скопировать
Mom?
Josephine?
Josephine?
Мам?
Жозефин?
Жозефин?
Скопировать
- Schultze.
- Josephine.
Good to meet you.
- Шульце.
- Жозефина.
Приятно познакомиться!
Скопировать
Does it strike you as odd that none of our relatives are related to us?
Aunt Josephine?
Baudelaires?
"ебе не кажетс€ странным, что никто из родственников с нами не св€залс€?
"ет€ ƒжозефина?
Ѕодлеры?
Скопировать
It could break free and run us over.
Everything's fine, Aunt Josephine.
Lord tunderin' jumped up Jehovah.
ќни могут нас задавить.
¬се в пор€дке, тет€ ƒжозефина.
√ромоподобный и самоуверенный √осподь "егова.
Скопировать
Especially you.
Aunt Josephine... - Allow me to introduce meself.
- No, allow Klaus and I to introduce him.
ќсобенно ¬ы.
"ет€ ƒжозефина... –азрешите представитьс€.
Ќет, разрешите, лаус и € ¬ам его представим.
Скопировать
- "But" is not a sentence, Klaus.
- Aunt Josephine.
- Hey! You haven't paid for that.
-"Ќо" - это не предложение, лаус.
"ет€ ƒжозефина.
Ёй, вам за это не нужно платить.
Скопировать
Kids today.
Aunt Josephine?
- Are you here?
—егодн€шние дети...
"ет€ ƒжозефина? "ет€ ƒжозефина?
¬ы здесь?
Скопировать
- Are you here?
- Aunt Josephine?
Oh, no.
¬ы здесь?
"ет€ ƒжозефина?
ќ, нет.
Скопировать
And if their guardian could not rescue them, then they would rescue their guardian.
Aunt Josephine?
Are you in here?
" если опекунша не могла их спасти, то они могли спасти еЄ.
"ет€ ƒжозефина? "ет€ ƒжозефина? "ет€ ƒжозефина?
¬ы здесь?
Скопировать
Are you in here?
Aunt Josephine!
Children, you did it!
¬ы здесь?
"ет€ ƒжозефина!
ќ, дети мои. ¬ы это сделали!
Скопировать
Live in the cave?
No, Aunt Josephine, you have to come back with us.
You willed us to Captain Sham. You're proof it's a lie.
∆ить в пещере?
Ќет, нет, нет. "ет€ ƒжозефина, ¬ы должны вернутьс€ с нами.
¬ы завещали нас капитану Ўему. " ¬ы - единственное доказательство его лжи.
Скопировать
I'm not going to talk about it any more.
You know, Aunt Josephine, Curdled Cave is for sale.
So?
я не собираюсь больше об этом говорить.
"наете, тет€ ƒжозефина, эта пещера выставлена на продажу.
" что?
Скопировать
So, before too long, people are gonna come to look at it and some of those people will be realtors.
Aunt Josephine, what does this mean?
- Where did you find that?
Ёто значит, что скоро люди начнут сюда приезжать, чтобы ее посмотреть. " некоторые из этих людей будут агентами по недвижимости.
"ет€ ƒжозефина, что это означает?
√де вы это нашли?
Скопировать
It's not too late for us to turn around. I'll take my chances with the realtors.
Aunt Josephine, what did our parents say?
We're going to die.
≈ще не поздно повернуть обратно, и у мен€ будет шанс встретитьс€ с агентами по недвижимости.
"ет€ ƒжозефина, что сказали наши родители?
ћы скоро умрем.
Скопировать
Guess again.
Aunt Josephine.
There's a crack in the boat!
ѕосчитай заново.
"ет€ ƒжозефина!
¬ лодке трещина!
Скопировать
- Doomed. Doomed.
Aunt Josephine, that is not helping.
There's a boat. Over here!
-ћы обречены. ќбречены.
"ет€ ƒжозефина, это не поможет.
"ам лодка. —юда!
Скопировать
You can have the fortune, the children.
Aunt Josephine!
- Please.
¬ы получите богатство. ¬ы получите детей.
"ет€ ƒжозефина!
ѕожалуйста.
Скопировать
No.
No, no, no, Aunt Josephine.
- You can't!
Ќет, нет, нет, нет.
"ет€ ƒжозефина. "ет€ ƒжозефина!
"ет€ ƒжозефина. -¬ы не можете...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Josephine (джоусфин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Josephine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоусфин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение