Перевод "Judas Priest" на русский

English
Русский
0 / 30
Judasиуда
Priestжрец поп священник жреческий священнический
Произношение Judas Priest (джудоз прист) :
dʒˈuːdəz pɹˈiːst

джудоз прист транскрипция – 30 результатов перевода

Let's drive a little.
Judas Priest.
Do you believe this guy?
Давай покатаемся немного.
Пресвятой Иуда.
Ты можешь в это поверить?
Скопировать
It's exactly the kind of story that your new editor ordered.
Yeah, I'm just not sure a judas priest reunion at madison square garden counts tord per diem, "L."
"L"?
Именно такую историю заказал твой редактор.
Да, но статья о концерте Джудас Прист на Сквер Гарден не окупит командировочных, Эл.
"Эл"?
Скопировать
I don't know if you remember that, but from that old incident, there some years back
- Judas Priest, or one of them headbanging bands, somebody played a song and after that they killed themselves
If it's murder, they tend to blame Rap these days, but it's never the parents!
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай.. ..сколько то лет назад
- Judas Priest, она из этих мозговынос€щих групп, кто-то слушал их песню и после этого убивал себ€, и их обвин€ли.. —уицид и хеви метал....
≈сли это убийство они пытаютс€ в наши дни обвинить рэп, но.. ...это никогда не родители! ¬ы замечали это?
Скопировать
You know the story about the two kids that were big fans of this group Judas Priest and they committed suicide?
And the parents of these two kids sued the band, Judas Priest?
Ok, first of all, two kids, big fans of Judas Priest, commit suicide...
История о том, как две подростка любили группу Judas Priest и совершили самоубийство?
И их родители подали в суд на группу, Judas Priest?
Ну так, для начала: два подростка, фанаты Judas Priest, совершили самоубийство...
Скопировать
And the parents of these two kids sued the band, Judas Priest?
Ok, first of all, two kids, big fans of Judas Priest, commit suicide...
Ouaou... two less gas station attendants in the world, you know.
И их родители подали в суд на группу, Judas Priest?
Ну так, для начала: два подростка, фанаты Judas Priest, совершили самоубийство...
Ух ты... на два рабочих на заправке в мире стало меньше
Скопировать
He come to my room.
Judas Priest.
So you were lying before when you told us... - that you had never spoken to him.
Он приходил ко мне.
Господи боже.
Значит, вы лгали, когда сказали нам, что никогда не разговаривали?
Скопировать
this was a great one, I love this one, this kills me.
You know the story about the two kids that were big fans of this group Judas Priest and they committed
And the parents of these two kids sued the band, Judas Priest?
Я её обожаю просто
История о том, как две подростка любили группу Judas Priest и совершили самоубийство?
И их родители подали в суд на группу, Judas Priest?
Скопировать
If someone came calling between the time Miss Spencer left and the time you returned.
Judas Priest, just a second.
The servants?
Кто-то приходил в то время, когда мисс Спенсер уже ушла а вы ещё не вернулись.
Боже милостивый, погодите.
А слуги?
Скопировать
No sign of turmoil or trouble!
You know, they don't show up wearing a Judas Priest T-shirt with a new companion who can't make eye contact
I guess one day they just snap in their little heads!
Никаких признаков беспокойства или тревоги!
Ну, они не показываются с надетыми футболками Judas Priest (рок-группа)... в компании с человеком, который никогда не смотрит в глаза!
Я думаю, что однажды просто что-то щелкнуло в их маленьких головках!
Скопировать
This is good music.
Judas Priest will pump you up! no!
We're not listening to that headache music.
Клёвая музыка.
Джудас Прист заведёт тебя!
Нет! Мы не слушаем какофонию.
Скопировать
Mrs. Cleary, take some rest.
Judas Priest, we're losing it!
Off you go, lad.
Миссис Клери, отдохните немного.
Мы его теряем!
Иди отсюда. Ну что там?
Скопировать
- Leslie.
- Are you playing some Judas Priest?
- Great costume.
- Лесли.
- Собираешься поставить Пастырей Иуды? (Judas Priest)
- Отличный костюм.
Скопировать
I love you, too, Claire.
(SIGHING) Judas Priest.
The pressure. (SIGHS)
Я тоже тебя люблю, Клэр.
Господи боже!
Ну и напор!
Скопировать
Or is that 11? Oh! Thirty fathoms.
Judas priest, that is deep.
What is that, Phonce?
... 30 саженей!
Господи, ну и глубина!
Что там, Фонс?
Скопировать
They don't know the real you.
Oh, Judas priest. What have I done?
!
Они не знают настоящую тебя.
Черт побери, что я наделала?
!
Скопировать
Let's go grab the fellas and suit up.
Judas Priest, strode.
- What the hell are you doing? - Oh...
Давайте захватим приятелей и оденемся.
Иуда.
Какого черта ты делаешь?
Скопировать
She's a squirrelly little bat.
Judas Priest, man.
Just tell us who it is.
Она маленькая сумасбродная старушка, похожая на белку.
О, Иисусе.
Просто скажи нам, кто это.
Скопировать
Yeah, well, next weekend, you can drive.
Judas Priest, I almost ran over my ex-wife.
It's too bad you missed.
Да, ну что ж, ты можешь вести на следующих выходных.
Ешкин кот, я чуть не сбил свою бывшую жену.
Плохо что почти.
Скопировать
I mean, she told Pornstache about the trucks.
She's a Judas Priest.
Who told you that?
Я имею в виду, это ведь она рассказала о грузоввиках Порноусишкам.
Она Иуда.
Кто сказал тебе это?
Скопировать
- Where to?
- To the Judas Priest concert.
- Those faggots?
- Куда?
- На концерт Judas Priest.
- Они педики
Скопировать
What?
Judas Priest is a band.
I didn't even know they had bands back then.
Что?
"Священник Иуда" - это группа.
Я не знала, что тогда были группы.
Скопировать
Come on!
Oh Judas Priest!
This time will be quite different Vampire!
Давай!
Пора узнать кто же лучше, жрец Иуды!
В этот раз всё иначе, вомпер!
Скопировать
Let's go!
Judas priest, hank.
What are you up to?
Погнали!
Господи Иисусе, Хэнк.
Что ты задумал?
Скопировать
And you're telling me this because you think your father and I can get back together and I can take care of him?
That Judas Priest.
Iscariot.
Ты говоришь мне это, потому что считаешь, что мы с твоим отцом помиримся и я буду заботиться о нем?
Этот священник Иуда.
Искариот.
Скопировать
Good luck.
Judas priest.
Are we merging with Guyer?
Удачи.
Черт побери!
Мы объединяемся с Гайер?
Скопировать
- Judas Priest.
most alarming story was two boys who committed suicide, or attempted suicide, - and their parents took Judas
Do you know what the message was supposedly in the track?
- Группа "Judas Priest".
- Да, наверное, самая тревожная история - это история о двух мальчиках, совершивших самоубийство - или попытку самоубийства - а их родители подали на "Judas Priest" в суд.
Вы знаете, какое сообщение, предположительно, было заложено в песню?
Скопировать
Oh, the court cases about "backward masking" they call it, which is, you know, satanic messages.
- Judas Priest.
- Yes, perhaps the most alarming story was two boys who committed suicide, or attempted suicide, - and their parents took Judas Priest to court. - They did.
Эти судебные дела, касающиеся так называемой "маскировки звука", то есть сатанинских сообщений.
- Группа "Judas Priest".
- Да, наверное, самая тревожная история - это история о двух мальчиках, совершивших самоубийство - или попытку самоубийства - а их родители подали на "Judas Priest" в суд.
Скопировать
Southern Pennsylvania will always be indebted to them:
Judas Priest, we did it!
We did it!
Южная Пенсильвания всегда будет в долгу перед ними.
Черт подери, мы сделали это!
Мы сделали это!
Скопировать
- Two, three, four!
- Oh, judas priest.
- Yeah, she's so romantic.
Два, три, четыре...
- Это Джудас Прист.
- Она такая романтичная.
Скопировать
In the meantime, we'll see to your comfort.
Judas Priest.
Could you, uh, c-cover up?
– Тем временем, мы здесь к вашим услугам.
– Святые угодники.
Вы могли бы, эээ, п-прикрыться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Judas Priest (джудоз прист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Judas Priest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джудоз прист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение