Перевод "иуда" на английский
Произношение иуда
иуда – 30 результатов перевода
И чем еще меня огорошишь?
Пасхальный кролик - иудей?
Так ты думаешь, мы имеем дело с языческим богом?
What are you gonna tell me next?
Easter bunny's jewish?
So, you think we're dealing with a pagan god?
Скопировать
На вашем месте я бы нашла себе нового друга.
Родственную душу, как, например, Иуда нашел ее в Понтие Пилате.
Знаешь, иногда я чувствую себя как будто кто-то должен просто...
If I were you, I'd look for a new friend.
A kindred spirit, like Judas found in Pontius Pilate.
You know, sometimes I feel like someone should just...
Скопировать
- Сам заткнись!
- Я Иуда.
- Понтий.
- No, you shut up!
- I'm Judas.
- Pontius.
Скопировать
Давайте, все вы!
Кучка Иуд. Вперёд.
Собирайте манатки.
Go on, all of you!
Bunch of Judases.
Go on. Sling your hooks.
Скопировать
Не встречался с мистером Джинной?
Я и мусульманин и индус и христианин, и иудей.
И все вы тоже.
Not to meet with Mr. Jinnah?
I am a Muslim and a Hindu and a Christian and a Jew.
And so are all of you.
Скопировать
Давай покатаемся немного.
Пресвятой Иуда.
Ты можешь в это поверить?
Let's drive a little.
Judas Priest.
Do you believe this guy?
Скопировать
"Иисус был белым из Оксфорда." "Нет, не был."
Ясно дело не был, Он был из Иудеи, такой - же темнокожий как и мы."
"Правда?"
"Jesus was a white man from Oxford." "No, he wasn't.
"He bloody was not. He's from Judea, dark-skinned man such as we."
"Really?
Скопировать
Кто-нибудь еще это видит?
- Иуда, прыгающий на одноколесном велосипеде!
Что случилось? - Мы знаем, что у нее было видение.
Did anybody else just see that?
- Jumping Judas, what happened?
- We know she had a vision.
Скопировать
Пойдём. Пойдём в дом.
Ты знаешь, почему Святой Иуда заступник в безнадёжных делах?
Потому что его настоящее имя Иуда Искариот.
Come on inside.
Do you know why St. Jude is the patron saint of lost causes?
'Cause his real name was Judas.
Скопировать
Потому что его настоящее имя Иуда Искариот.
Иуда Искариот.
Было два Иуды...
'Cause his real name was Judas.
Judas!
There were two Judases.
Скопировать
Было два Иуды...
Иуда, который был святым, и другой...
Иуда, который был плохим.
There were two Judases.
Judae, who was the saint guy, and then the other one,
Judas, who was the bad one.
Скопировать
Он тот, кто предал Иисуса и хотел поцеловать его.
В средние века, никто не молился хорошему Иуде... из-за страха по ошибке перепутать с плохим Иудой.
Стало быть, о нём почти не вспоминали, разве только в безвыходных ситуациях.
He's the one who ratted out Jesus and tried to kiss him.
In medieval times, they would never pray to the good Judas for fear of getting the bad Judas on the line just by mistake.
Ergo, they never really gave him business unless absolutely desperate.
Скопировать
Иуда Искариот.
Было два Иуды...
Иуда, который был святым, и другой...
Judas!
There were two Judases.
Judae, who was the saint guy, and then the other one,
Скопировать
Иуда, который был святым, и другой...
Иуда, который был плохим.
Он тот, кто предал Иисуса и хотел поцеловать его.
Judae, who was the saint guy, and then the other one,
Judas, who was the bad one.
He's the one who ratted out Jesus and tried to kiss him.
Скопировать
Что вы замышляете, Холлес?
Или вы, словно Иуда, заключили с ним сделку?
Никто из вас не проливал свою кровь. Не рисковал жизнями других людей и своей собственной.
What are you plotting, Holles?
Did the king turn your feeble bowels to jelly or did you strike some Judas deal?
You would shed blood, risk other mens' lives, some of you your own, yet you dare not reform the king.
Скопировать
твое тело падет к моим ногам.
Это твое тело, лев из колена Иуды.
Это не хлеб, что я ем, чтобы утолить голод.
Your body lays beneath my feet.
This is your body. The lion of Jew.
It's not the bread that I eat to ease my hunger.
Скопировать
Призовая тройка самых поганых рыжеволосых в мире:
Лиззи Борден, убийца с топором Иуда, предатель.
...Ширли Виг бросившая сына.
Top three all time worst redheads:
Lizzie Borden, axe murderer; Judas, betrayer;
Shirley Vig, abandoner.
Скопировать
"Пя-аать златых колеец!"
"Иуда, расслабься." "А, ОК."
"На седьмой день от Рождества..."
# Five go-o-old rings!
"Come on, loosen up, Judas." "Oh, all right."
# On the seventh day of Christmas...
Скопировать
И пошли все записываться, каждый в своём городе.
Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею,... в город Давидов, называемый Вифлеемом
потому что, он был из дома и рода Давидова,... чтобы записаться там с Мариею, обручённой ему женою,... которая была беременна.
And all went to be taxed, every one into his own city.
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David which is called Bethlehem;
because he was of the house and lineage of David. To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child."
Скопировать
Моё имя будет высечено на граните в строке предателей.
Люцифер, Иуда и Арнольд.
Джордж Вашингтон пробыл на посту президента два срока.
My name will be engraved in granite among the traitors.
Lucifer, Judas and Arnold.
Džeordž Washington served two terms as president.
Скопировать
К чему мне спрашивать Тебя?
Разве я Иудей?
Твои первосвященники, Твой народ, привели Тебя ко мне.
Why would I ask you that?
Am I a Jew?
Your high priests, your own people delivered you up to me.
Скопировать
Пошли!
Шевелись Иудей!
Уже недалеко.
Let's go!
Let's go Jew!
Almost there.
Скопировать
Епископалец.
А в 60-х годах, к наМ приходил иудей.
- У него была гитара.
Episcopalian.
Back in the '60s, we had a Jew come in.
- He had a guitar.
Скопировать
Открой.
Это Святой Иуда, покровитель упавших духом.
Как нельзя кстати.
Open it.
It's Saint Jude, the patron saint of lost causes.
Well deserved.
Скопировать
- У него была гитара.
- Иудей с гитарой.
Подождите Минуточку, МадаМ, я провожу вас.
- He had a guitar.
- A Jew with a guitar.
If you will excuse me one moment, madam, I shall, uh, I shall see you out.
Скопировать
Для своей же пользы.
Воняет Иудой, с тех пор, как я коснулся его.
Кто? Давайте, откройте стальной сейф.
You'll be better off.
Had the smell of Judas on me since I touched him.
Come on, open up that steel safe.
Скопировать
А ученики?
Иуда продал, Петр отрекся.
Все разбежались!
And His disciples?
Judas betrayed Him, Peter renounced Him.
They all abandoned Him!
Скопировать
Горько это.
Продал Иуда Христа.
А вспомни, кто купил его?
And it's very sad.
Judas had sold Christ out.
But do you remember who bought Him?
Скопировать
Предатель, подлый наемник...
Иуда! Подлец!
Сколько тебе заплатили?
- Traitor! Base hireling!
- Wait, Nina, listen to me.
- Judas... How much did they pay you?
Скопировать
Так это вы - доктор Топаз?
Дайте мне посмотреть на вас, Иуда от науки!
Бомб, вы пьяны!
Ah! So you are doctor Topaze, eh?
Let me have a look at you, you scientific Judas!
Dr Bomb, you're drunk.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов иуда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы иуда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение