Перевод "Juggernaut" на русский
Произношение Juggernaut (джагонот) :
dʒˈʌɡənˌɔːt
джагонот транскрипция – 30 результатов перевода
"A one-man Congressional majority.
Bartlet's legislative juggernaut. "
It's an embarrassment.
"Большинство Конгресса в одном лице. Законодательный джаггернаут Бартлета"
Это смущает.
Ты должна стащить у всех их экземпляры до того, как они смогут это прочесть.
Скопировать
And here, the sign of hell's winter, The Jackal.
And The Juggernaut.
The machine required the energy of these spirits to bring it to life.
А вот знак адской зимы, Шакал.
И Сокрушительная Сила.
Машине требовалась энергия этих духов, чтобы заработать.
Скопировать
The Great Child and Dire Mother.
The Hammer, The Jackal and The Juggernaut.
Twelve.
Ж енщина-пилигрим. Великий Р ебенок и К ормилица.
Молот, Шакал и Сокрушительная Сила.
Двенадцать.
Скопировать
All aswarm with the wretched ruins of humanity.
Men and women crushed by the devil's juggernaut!
And moral turpitude can destroy the most delicate of lives.
Кишащий несчастными развалинам человечества.
Мужчины и женщины, раздавленные безжалостной силой дьявола!
А развращённость может разрушить наиболее чувствительные натуры.
Скопировать
"Come"
"My faux juggernaut"
"My nefarious loins"
"Приди"
"Мой искусственный джаггернаут"
"Мои гнусные чресла"
Скопировать
I've had many teachers...
All helping mold the sexual juggernaut that you see standing right here before you.
Are you aware of how douchey you sound?
У меня было много учителей...
Все они помогали создать гиганта, которого ты видишь перед собой.
Ты в курсе, какую глупость ты только что сказал?
Скопировать
The Hoosierdaddies are still the odds-on favorite.
I mean, their lead vocalist, Frida Romero, is a tiny juggernaut of talent.
We are in for the fight of our lives.
"Оглушающие" до сих пор числятся в фаворитах.
Их вокалистка Фрида Ромеро - это сосредоточение сокрушительного таланта.
Нам предстоит битва не на жизнь, а на смерть.
Скопировать
♪ Cut my tongue out ♪
♪ I've been caught out ♪ ♪ Like a giant juggernaut ♪
♪ Happy hours, golden showers ♪
.
.
.
Скопировать
This isn't an honorary position to some backwater Hamlet.
This is a thriving, prosperous city, an industrial and cultural juggernaut.
Do you understand the kind of power you're gonna have?
Это не почетная должность в каком-нибудь захолустье.
Это процветающий, преуспевающий город, индустриальный и культурный локомотив.
Ты понимаешь, какая сила у тебя будет?
Скопировать
It's true I love Stan the Man with all my heart.
- But I want to be with Juggernaut now.
- What?
Это правда, я люблю Стэнмэна всем сердцем
Но сейчас я хочу встречаться с Жидмэном
Что?
Скопировать
You made fun of my crippled mother!
That's because your mother betrayed my mother, Juggernaut!
You don't come to this country and make fun of it!
Ты смеялся над моей мамой калекой!
Это потому, что твоя мать предала мою, Жидмэн!
Не в ту страну приехал, чтобы над ней шутить
Скопировать
Don't break his heart!
If you love Juggernaut, Irene, then tell what you did two years ago.
How you killed his child!
Не разбивай ему сердце
Если ты любишь Жидмэна, Айрин, то расскажи ему, что ты сделала 2 года назад
Расскажи, как убила его ребенка
Скопировать
Peter Bretter.
He's no household name, yet Bretter's dark and ominous score has... set the tone for this gruesome juggernaut
Take a look.
Питером Бреттером.
Его имя пока не столь известное, но его мрачный и зловещий саундтрек. задал тон этому жуткому сериалу.
Взгляни.
Скопировать
Okay, the Crimson Gem of Cyttorak? That's the stone Cain Marko found in the X-Men number 12.
Turned him into Juggernaut.
The Singh Brotherhood is the Phantom, and the yacht, well, if you don't know the story the Green Arrow, then there's hope for you, pal.
Алый рубин Ситторака это камень, который нашел Кейн Марко нашел в номере 12 "Людей Х"
превративший его в Джаггернаута.
Братство Синг из "Фантома", а яхта... если ты не знаешь историю о Зеленой Стреле, то ты безнадежен, приятель.
Скопировать
/ - We keep to the left.
/We expect a juggernaut, OK?
- Expect the worst.
- Мы принимаем влево.
Мы ожидаем Джаггернаута - безжалостную силу, ОК?
- Ожидайте худшего.
Скопировать
- There was a juggernaut, Scott.
- There wasn't a juggernaut.
- That was a stupid thing to do, Poppy.
- Там был Джаггернаут, Скотт.
- Не было никакого Джаггернаута.
- Был. - Это была глупая выходка, Поппи.
Скопировать
- More gas.
- There's a juggernaut, get down!
- Poppy, put both hands on the wheel and keep your eyes on the road!
- Больше газа.
- Джаггернаут спускается!
- Поппи, положите обе руки на руль. и следите за дорогой!
Скопировать
- Poppy, put both hands on the wheel and keep your eyes on the road!
- There was a juggernaut, Scott.
- There wasn't a juggernaut.
- Поппи, положите обе руки на руль. и следите за дорогой!
- Там был Джаггернаут, Скотт.
- Не было никакого Джаггернаута.
Скопировать
Christ, overtake him, there's nothing coming!
You mean that juggernaut?
Did you see?
Господи, да объедь его, на встречке же никого нет.
Думаешь, не врежемся?
- Видал?
Скопировать
Yeah!
Trying to hold his own onscreen with Kirk is action juggernaut Tugg Speedman.
Once the highest grossing star in the world, lately his Scorcher films have lost their heat.
Да! Я черный!
КонкурентКиркана экране суперзвезда боевиков ТаггСпидмен.
Онпрославилсясамыми огромными гонорарами. Ноегопоследниефильмысерии "Жарища" потеряли былой пыл.
Скопировать
Don't you know who I am?
I'm the Juggernaut, bitch.
Going somewhere?
Ты что, не знаешь, кто я?
Я - Джаггернаут, сука!
Идете куда-то?
Скопировать
Feels about right.
never really notice 'where we're at, which is dangerous, 'cos sometimes there's a great, big, fucking juggernaut
State of him.
Похоже на правду.
Мы все так внимательно смотрим на дорогу перед собой, что никогда и не замечаем, где, собственно, находимся. А это опасно. Потому что иногда... ...прямо навстречу нам несется ебучий грузовик.
Только посмотри на него.
Скопировать
- What do they call you?
- Juggernaut.
- I can't imagine why.
- Как они тебя называют?
- Джаггернаут.
Не могу вообразить, почему.
Скопировать
Here he is. Hiding in the forest as I told you!
Juggernaut, there's to be an ultimate Smackdown this Saturday.
Are you going to run from that as well?
Вот он, прячется в лесу, как я и сказал
Жидмэн, в эту среду состоится решающая битва
От нее тоже убежишь?
Скопировать
Juggernaut?
Juggernaut, hey.
- What's going on?
Жидмэен!
Эй, Жидмэн!
В чем дело?
Скопировать
She likes me!
You have no idea what you're saying, Juggernaut!
Irene loves me and I'm gonna marry her!
Ей нравлюсь я!
Думай что говоришь, Жидмэн
Айрин любит меня, и я собираюсь на ней жениться
Скопировать
What do I do?
Juggernaut is my long lost brother, and yet Congo saved my life in Nam!
It's El Pollo Loco!
Что же мне делать?
Жидмэн мне как брат, а Конго спас меня во Вьетнаме
Это Эль Польо Локо!
Скопировать
Smackdown.
Juggernaut?
Juggernaut, hey.
Решающая схватка
Жидмэен!
Эй, Жидмэн!
Скопировать
Spurlock: Quite simply, it's more than just a show--
It's a multimillion-dollar comedic freight train and marketing juggernaut
That's gone off the rails and has completely altered The cultural landscape as we know it.
Проще говоря это больше чем просто шоу
Это мультимиллионный долларовый комедийный грузовой поезд и маркетинговый джаггернаут
Который сошел с рельс и полностью изменил культурный пейзаж, к которому мы привыкли.
Скопировать
- (Roars) - You seem kind of scared.
But don't worry, these bars could stop a speeding juggernaut.
Head for the hills!
Похоже, вы испугались.
Но не бойтесь, эти решётки могут остановить даже разогнавшийся грузовик.
Спасайся, кто может!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Juggernaut (джагонот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Juggernaut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джагонот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение