Перевод "enemas" на русский

English
Русский
0 / 30
enemasклизма клистир
Произношение enemas (энемоз) :
ˈɛnəməz

энемоз транскрипция – 30 результатов перевода

Too many eyes.
You give me powders, pills, baths, injections, enemas...
All I need is love.
Слишком много глаз.
Ты даешь мне порошки, таблетки, ванны, уколы, клизмы...
А мне нужна только любовь.
Скопировать
If any of us makes it... Well...
Did I ever tell you the one about the guy who had a job giving enemas to elephants, and?
Thanks.
Если кто-то из нас доберется,...
Я тебе рассказывал анекдот про мужика, чьей работой было ставить клизмы слонам?
Спасибо.
Скопировать
That means for this month I've had... 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9... 1o, 11, 12 enemas!
And last month I had... 12 prescriptions and 2o enemas.
Таким образом, за этот месяц я сделал одно, два, три, четыре, пять, шесть,..
...семь, восемь, девять,.. ...10, 11, 12 промывательных!
А в прошлом месяце было 12 лекарств и 20 промывательных.
Скопировать
My husband does business with the Mafia.
When they track you down, you, your entire family, everyone you ever knew... will all get chain saw enemas
Oh, my God!
Мой муж ведет дела с мафией.
Когда они вас отследят то, всех вас, всю вашу семейку... и всех кого вы знаете, вырежут к чертовой матери и это еще не все!
О, боже мой!
Скопировать
6, 7, 8, 9... 1o, 11, 12 enemas!
And last month I had... 12 prescriptions and 2o enemas.
No wonder I'm feeling less well this month.
...семь, восемь, девять,.. ...10, 11, 12 промывательных!
А в прошлом месяце было 12 лекарств и 20 промывательных.
...что я чувствую себя хуже, чем в прошлом месяце.
Скопировать
You want something serious.
You should get her one of those barium enemas.
Those are dead serious.
Хочешь чего-то серьёзного.
Знаешь, что сделай?
Это чертовски серьёзно.
Скопировать
When all you kids were real little, I had to take care of you by myself.
That period where you used to try giving us all enemas?
That didn't work.
Когда вы все были маленькие, мне приходилось заботиться о вас одной.
Тот период, когда ты пыталась поставить всем нам клизмы?
Это не сработало.
Скопировать
- Somebody...
You always threatened to give us enemas if we didn't behave properly.
- I did not!
- Кому-то...
Ты всегда угрожала поставить нам клизмы, если мы не будем вести себя как положено.
- Не было такого!
Скопировать
That didn't work.
- I never gave you enemas.
- Somebody...
Это не сработало.
- Никогда я не ставила тебе клизмы.
- Кому-то...
Скопировать
Oh, no.
I go to sleep dreaming about caffeine enemas.
My God.
О нет.
Я засыпаю в мечтах о клизме с кофеином.
Боже мой.
Скопировать
We've saved many a mattress this way, Mrs Willens.
Still doing the enemas too?
Do I have to?
Мы спасли много матрасов таким образом, миссис Уилленс.
Клизмы тоже до сих пор делают?
Зачем мне это?
Скопировать
"Oh, derr, I just like bringing enormous chains to pools," and I looked like a total div.
helping your chapter president drown a serial killer, but unless that thing you were doing was getting enemas
Liquid Gold Colonics for Young Sluts, like if you were doing literally anything else, you all should seriously consider doing the human race a favor and getting sterilized.
"Да, я просто люблю таскать в бассейн цепи", и я выглядела как полная идиотка.
Я не знаю, чем вы, шлюхи, занимались, что было важнее, чем помочь вашему президенту утопить серийного убийцу, но если вы не делали клизмы из чистого золота в новом заведении под названием
Чистый кишечник, очищенный золотом для молодых шлюх, и если вы делали что-либо еще, вам серьезно нужно рассмотреть вопрос о продолжении человеческой расы и стерилизоваться.
Скопировать
She's just kidding.
Actually, enemas are my specialty.
What a luxury to be picked up. How was your day?
- Не волнуйся.
Она просто шутит. Вообще-то, клизма - это моя специальность.
Шикарно, когда за тобой заезжают.
Скопировать
Don't yell at me, boss.
Wish you had your enemas now, don't you?
They followed us!
Не ори, босс. Мне не выбраться.
Желаешь клизму, да?
Они следили за нами!
Скопировать
I was actually meaning to tell you that I have these products that I make.
They're called "flushes" and they're like enemas.
They come in all different flavors.
Сама хотела тебе сказать, что я делаю собственные продукты.
Они называются "потоки", это что-то вроде клизмы.
Там разные вкусы.
Скопировать
You know, they were so-so with the knife, but real liberal with the painkillers.
Next thing I knew, I'm hooked on vikes, perks, oxy, coffee enemas.
I'm told I burned my house down.
Знаешь, с ножами они обращаются так себе, но весьма либеральны в плане наркоза.
И вот я уже подсел на викодин, перкосет, оксиконтин, кофейные клизмы.
Мне сказали, я сжёг свой дом.
Скопировать
Louis the XIV, the Sun King.
And he was very fond of riding, and enemas, as they all were in those days.
Was he constipated often?
Людовик XIV, Король-Солнце.
Да, он был увлечён верховой ездой и клизмами, как и все в те дни.
Он часто страдал запором?
Скопировать
Five?
The doctor is rather addicted to his enemas as befits a broom maker's son.
I understand he got the idea in India. He was studying... Africa.
5?
Ѕоюсь, наш доктор сам привык к своим лекарствам. " это позвол€ет ему оставатьс€ в хорошей форме.
Ќасколько € пон€ла, он научилс€ этому в "ндии. ќн изучал... ¬ јфрике, это было в јфрике.
Скопировать
Don't you profit, sir... from these good people who you've conned into eating grass and sawdust?
So that they'll defecate and you can suck it out of them with enemas?
So that you can feed them more sawdust?
–азве ¬ы, сэр, не получаете доход с этого санатори€, куда люди приезжают в надежде,.. ...что ¬ы очистите их организм от всех болезней?
! ¬ы за их же деньги потчуете их травой, говор€, что это лишит все проблемы со здоровьем!
–азве это правда?
Скопировать
- Yes, somewhat.
The enemas take some getting used to, but in time you'll learn... to look forward to them like an old
I must say five a day does seem a bit too, well, purgative.
- ƒа, иногда.
я почти привык к этому. —коро ¬ы будете относитьс€ к этому, как к простому насморку.
ћне кажетс€, 5 дней - слишком много дл€ очищени€.
Скопировать
Is that it?
And with the enemas... Your stool, Mr. Lightbody, quite frankly, is pathetic.
Formless, mushy and foul-smelling. - Take it away, Nurse.
- Ёто всЄ?
- я не хотел. " потом, после той еды... ¬аш стул €вно говорит о нездоровье, мистер Ћайтбоди. ашеобразный, с непри€тным запахом.
ќтнесите, сестра.
Скопировать
- I am definitely in the shit!
Who needs enemas?
To friendship and to looking like shit. To being full of shit.
- "ж €-то точно в нЄм!
"арли, когда есть такие друзь€, как ты, кому нужны враги?
"а дружбу. "а дерьмо, в котором мы сидим и которое скапливаетс€ внутри нас.
Скопировать
Don't apologize, my friend.
Your enemas have become the news of the world.
My only concern is getting the copy back to London in time.
Не извиняйтесь, мой друг.
Эти Ваши клизмы стали предметом новостей всёго мира.
Единственное, что меня занимает это своевременная доставка копии обратно в Лондон.
Скопировать
Sure, but I got to be done by Sunday, because I got this...
Right, the enemas.
Nomaste.
Несомненно, но я хочу получить информацию до воскресенья, потому что я буду ставить...
Правильно, клизму. Nomaste (прим.:
Бут ошибся в произношении)
Скопировать
Here you go, pal.
Get all the mung beans and the enemas you want.
Boy, here you go.
Теперь можешь идти, приятель.
Иди купи все бобы и клизмы, какие хочешь.
Иди парень.
Скопировать
I'll run out and shag a hole in the wall.
"Coco Pops... but Kellogg also advocated enemas.
Oh!
Будь у меня Несквик, я бы всё равно даже трещине в стене засадил.
Этого, ведь, на упаковках не пишут? Они так никогда не позиционировались. Это тебе тоже понравится.
Келлог так же был приверженцем клизм.
Скопировать
- What?
I do mung beans till Sunday, then I start the enemas.
Listen,Noel, we'd like to harness you for your natural abilities.
- Что?
Я буду есть бобы до воскресенья, а потом начну делать клизмы.
Слушай, Ноэль, мы хотели бы использовать твои способности для нешего расследования.
Скопировать
My Mom used to give me sponge baths.
Okay, ground rules: no sponge baths, and definitely no enemas.
Agreed.
Моя мама обычно растирала меня губкой.
Ладно, основные правила: никакого растирания губкой и уж точно никаких клизм!
Согласен.
Скопировать
- I'm-- No. Okay.
You know, I'm just saying, enemas can be a serious business.
Okay. Izzie, "Enema" is code for what?
Я в порядке
Я просто говорила... Что клизма - это не шутки
Ладно, что значит "клизма", Иззи?
Скопировать
Took sulfasalazine, but it didn't work". - No.
Then-Then I-- - "Next, tried steroid enemas.
- By my medical history?
Принимал сульфазалин, но он не помог.
Потом пробовал стероидные клизмы, оральные кортикостероиды, 5ASA, 6-меркаптопуин.
— Я впечатлен. — Моей историей болезни?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов enemas (энемоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enemas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энемоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение