Перевод "fragmentary" на русский

English
Русский
0 / 30
fragmentaryотрывочный
Произношение fragmentary (фрагмэнтери) :
fɹaɡmˈɛntəɹi

фрагмэнтери транскрипция – 9 результатов перевода

- Nothing good so far.
Fragmentary print smudges.
That's all.
- Пока ничего особенного.
фрагменты грязных пятен.
Это все.
Скопировать
There is something absurd here.
Why does your Elias receive fragmentary orders, from meeting to meeting, never getting anywhere?
No, it's easy to understand.
Как-то все это не вяжется.
Почему твой Элиас получает кучу обрывочных указаний, ему назначают одну встречу за другой, а дело стоит на месте?
Ничего странного.
Скопировать
When we look at the surface, we do not see a solid surface but only an occasional patch of atmosphere and a complex array of multicolored clouds.
These are serious planets not fragmentary little world-lets like the Earth.
In fact, 1000 Earths would fit in the volume of Jupiter.
Когда мы смотрим на их поверхность, мы видим не плотную поверхность, а случайные участки атмосферы и сложное сочетание разноцветных облаков.
Вот серьезные планеты, не то, что маленькие камушки вроде Земли.
На самом деле, в объём Юпитера поместится около 1000 планет размером с Землю.
Скопировать
Yes, it was me.
My fragmentary visions, but more than anything something inside tells me I'm the one.
I'm the one who put that hole in the 5th moon.
я.
но я и так знаю что-то внутри меня кричит - это ты! ТЫ!
кто п р о д ы р я в и л пятую луну.
Скопировать
No such vessel listed.
Records of that period are fragmentary, however.
The mid 1990s was the era of your last so-called "World War."
Такого корабля нет в регистрах.
Архивы с тех времен неполные.
Середина 1990-х была эрой вашей последней Мировой войны.
Скопировать
By Mo Tze's time, the Chinese had already been recording their thoughts in books for at least a thousand years.
Still, our knowledge of him is only fragmentary.
It consists largely of the collection of essays attributed to him and his disciples.
Ко временам Мо-цзы, китайцы записывали мысли в книгах уже по крайней мере 1000 лет.
Тем не менее, наше знание о нем лишь частично.
Оно состоит в основном из собраний эссе, приписываемых ему и его ученикам.
Скопировать
It's a dance which forces us to dance fanatically.
When the objcet of thought is dead and fragmentary, the thought itself has an internal life, like that
There's no point in responding to those who believe that this world exists and justify themselves accordingly.
Это танец, заставляющий нас кружиться с фанатизмом.
Когда объект мысли мёртв и разбросан, сама мысль горит словно пламя.
Нет смысла бороться с теми, кто верит, что мир оправдывает себя тем, что он существует.
Скопировать
It's round the corner from Downey's hotel.
Police collected fragmentary evidence from the scene.
You sound surprised. Some constables embrace Sherlock Holmes's methods.
Аптека сразу за углом от отеля Розвуд
Полиция собрала обрывочные улики на месте преступления Не удивительно
Некоторые констебли любят метод Шерлока Холмса
Скопировать
This room holds sound and motion, great snakes wrestling and heaving in the dark.
Other rooms are static scenes, fragmentary... like painted shards of glass.
Everything keyed to memories leading to... other memories.
В этой комнате все дышит и шевелится, и из неё рвутся наружу страшные змеи.
Другие залы застыли в неподвижности, в обрывках воспоминаний. Как цветные стеклянные осколки.
И ключем всему служат воспоминания, ведущие к другим воспоминаниям.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fragmentary (фрагмэнтери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fragmentary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрагмэнтери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение