Перевод "Juliet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Juliet (джулиэт) :
dʒˌuːlɪˈɛt

джулиэт транскрипция – 30 результатов перевода

What?
Was it 'cause you saw the Doc hanging out with Juliet?
It is not like that.
Что?
Увидела, как док висит на своей Джульетте?
Все совсем не так
Скопировать
Do you know something,kate?
It's juliet.
She was their doctor-- their-- their fertility doctor,studyi pregnant women,and when claire was sick,she told me and jack... the reason the others wanted her baby... was for research.
Тебе ведь что-то известно, Кейт?
Эта Джулиет..
Она была у них доктором.. специалистом по репродукции, она изучала беременных.. Когда заболела Клэр, она сказала мне и Джеку..
Скопировать
I am...very happy the baby's jin'S.
You gave me good news,juliet.
It was my pleasure,sun.
Я.. .. счастлива, что это ребенок Джина
Ты принесла мне хорошие новости, Джулиет
Мне было очень приятно, Сун
Скопировать
My sister's giving birth in three months, and I haven't even been able to call her.
Your sister won't be giving birth in three months, Juliet.
She'll be dead before then.
И мне жаль, что я не смогла помочь вам. Моя сестра родит через три месяца... а я ещё не могла даже ей позвонить.
мне пора возвращаться домой.
Твоя сестра не будет рожать через три месяца, Джульетта. Она умрёт ещё до этого.
Скопировать
You still can.
You can go home, Juliet. Be with her in her final days.
Why would I stay?
- И всё ещё можешь.
Ты можешь вернуться домой, Джульетта, быть с ней до конца её дней, а можешь остаться здесь и помочь мне решить нашу проблему.
Зачем мне оставаться?
Скопировать
- l want to talk to her, now!
- That's not going to happen, Juliet.
I promise you that Rachel is fine.
- Я хочу с ней поговорить сейчас же!
- Этому не бывать, Джульетта,
Но могу поклясться тебе, что с Рейчел всё хорошо.
Скопировать
I want lists in three days. Go.
Juliet.
Juliet!
Мне нужны списки в течение трёх дней.
Ну, кажется, я выбыл из книжного клуба.
Джульетта...
Скопировать
So I guess I'm out of the book club. Juliet.
Juliet!
I was looking for you this morning.
Ну, кажется, я выбыл из книжного клуба.
Джульетта...
Джульетта. Я искал тебя утром.
Скопировать
It's Ben.
I'm here with Juliet.
We're approaching the house.
Михаил? ! Это Бен!
Я с Джульеттой!
Мы подходим к дому!
Скопировать
No! No! No!
I'm not a liar, Juliet.
- l want to go home.
Нет, нет!
Нет!
Я вовсе не лжец, Джульетта.
Скопировать
I'm on my own journey now.
Even if Juliet is a mole, they ain't gonna believe me.
I been saying that since she showed up.
У меня теперь своя дорога
Даже если Джулия засланная, они мне все равно не поверят
Я говорил это с тех пор, как она появилась
Скопировать
You do remember birthdays, don't you, Richard?
So, do you want me to bring the tape back to Juliet?
The tape with instructions for Juliet.
Ты же помнишь дни рождения. Ведь так, Ричард?
Так ты хочешь, чтобы я отнес диктофон обратно Джулии?
Что? Пленка с инструкциями для Джулиет.
Скопировать
So, do you want me to bring the tape back to Juliet?
The tape with instructions for Juliet.
Do you want it at the Medical Station?
Так ты хочешь, чтобы я отнес диктофон обратно Джулии?
Что? Пленка с инструкциями для Джулиет.
Хочешь, чтобы я отнес ее на медицинскую станцию?
Скопировать
We're here.
A couple of nights ago, Juliet came to me and she told me everything.
Ben sent her here to find out which of our women were pregnant.
Мы на месте
Пару дней назад.. Ко мне пришла Джулиет и все мне рассказала
Бен послал ее к нам чтобы узнать, есть ли среди наших беременные
Скопировать
- No, Ben. Moving up the schedule...
Juliet may not be ready.
What if... Then we'll take all their women.
Сдвигать расписание..
Может Джулия еще не готова, может она не успела..
Тогда заберем всех женщин!
Скопировать
So you guys ate together, huh?
No, Juliet and I had dinner together last night.
Best two out of three?
Так что, вы теперь едите вместе?
Нет, мы с Джулией вчера вместе поужинали
Значит лучшие два из трех сетов?
Скопировать
Special?
Let me ask you something, Juliet.
You took a woman, your own sister, whose reproductive system was ravaged by chemotherapy, who was sterile, and you made her pregnant.
Особенное?
Позвольте вас спросить, Джульетта.
Вы взяли женщину... собственную сестру у которой репродуктивная система была разрушена химиотерапией, она была бесплодной, а вы добились её беременности.
Скопировать
You created life where life wasn't supposed to be.
That's a gift, Juliet.
You have a gift.
Вы создали жизнь там, где для жизни не было места.
Это дар, Джульетта.
У вас дар.
Скопировать
- How long before this takes effect?
Juliet.
If this doesn't work, if something happens to her I'm not gonna be able to protect you anymore.
Дай нам всего пару минут, хорошо? - Когда должен проявиться эффект?
- Результат должен быть через пару часов.
Джульетта... Если это ничего не даст, Если с ней что-то случится... Я не смогу больше тебя защищать.
Скопировать
And he had it coming.
Juliet is a mole.
- What?
Он был обречен
Джулиет - крот
-Что?
Скопировать
Show them.
When Juliet told me they were coming, the first thing I thought was,
"Where the hell are we gonna hide this time?"
Покажи им
Когда Джулия сказала, что они придут, первое, о чем я подумал..
"где же нам спрятаться на этот раз?"
Скопировать
-The tents. We camouflage the dynamite next to the tents, target it from our positions at the tree line.
Juliet marked three tents.
That means we need three guns.
Мы можем замаскировать динамит, положить его рядом с палатками и целиться в него из-за деревьев
Джулиет пометила три палатки.
Значит нам нужно три ствола
Скопировать
Beggar my neighbours is his motto.
Fair kind of Romeo and Juliet he'd make anyway.
Hi, Stephen.
У него заповедь – обирай ближнего своего.
Любовь! Ромео и Джульетта, чистая копия.
Привет, Стивен.
Скопировать
Well, I guess we were only reunited just to be... ripped apart again.
Like Romeo and Juliet.
You know... why don't you take the car this one time?
Видимо мы воссоединились лишь для того, чтобы снова расстаться.
Как Ромео и Джульетта.
Знаешь, а почему бы тебе не взять машину один разок?
Скопировать
You're not gonna do anything to her because when you're at her place, there's Lorelai, and when you're here, there's me, and when you're out there, there's Taylor.
Romeo and Juliet had warring families and they still managed to do a little damage, you know?
As soon as I catch you in a pair of tights, I'll get worried.
Ты ничего с ней не сделаешь, потому что когда ты у нее дома, там будет Лорелай, а здесь буду я, а когда вы будете на улице, там есть Тейлор.
Знаешь, у Ромео и Джульетты семьи враждовали, но у них все равно кое-что получилось.
Как только я застану тебя в трико, начну беспокоиться.
Скопировать
Great.
I've got Juliet on the other line, she wants to ask you a favour.
- (Sighing) OK, fine.
- Ладно.
У меня тут Джульет на второй линии, у нее к тебе просьба
- Ладно - Спасибо.
Скопировать
kept beating up his wife. Except she wouldn't press charges.
We'd show up and they'd be, at the door, like Romeo and Juliet. Arm in arm.
She had welts and bruises all over her.
Бил вcё вpeмя cвoю жeнy, oнa oткaзьıвaлacь пoдaвaть в cyд.
Пpиeзжaeм, бьıвaлo, a oни y двepeй, кaк Poмeo и Джyльeттa - пoд pyчкy.
A caмa вcя в cинякax и кpoвoпoдтёкax.
Скопировать
Dear, oh, dear, oh, dear.
"Romeo and Juliet"?
You three muppets.
Дорогая, дорогая, дорогая.
Что это? "Ромео и Джульета"?
Вы, три дурня.
Скопировать
That is so inconvenient.
In the presence of God, Peter and Juliet have given their consent and made their marriage vows to each
They've declared their marriage by the giving of rings.
Это так некстати.
- В присутствии Бога Питер и Джульет дали свое согласие и принесли друг другу брачные обеты.
Они скрепили свой брак, обменявшись кольцами.
Скопировать
- I'm always...
- (Juliet) 'Mark? '
Hi.
- Я всегда...
- Марк?
- Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Juliet (джулиэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Juliet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джулиэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение