Перевод "Jura" на русский
Произношение Jura (джйуэро) :
dʒjˈʊəɹə
джйуэро транскрипция – 30 результатов перевода
What are you doing?
Jura, look, a dick has fallen from the sky!
IMPOTENT, PUT IT IN YOUR ASS!
Что ты делаешь?
Юра, смотри, хуи падают с неба!
ИМПОТЕНТ, ЗАСУНЬ В ЖОПУ!
Скопировать
Transporting toxic waste.
When it rains, he poisons the Jura, Alsace, and half of Belgium.
You're forgetting Luxemburg.
Перевозки токсичных отходов.
Когда идёт дождь, Гарделла отравляет Юра, Эльзас и половину Бельгии.
Забыли Люксембург.
Скопировать
I can remember it as if it were yesterday.
I came from Jura.
I was a journeyman.
Как вчера помню.
Я шел из департамента Юра.
Я был ремесленником.
Скопировать
- How could I? I didn't make the connection.
And I came from Jura.
Monge, I didn't know who that was.
Я даже не подумал, что это о нем.
Я хотел есть Я же шел из массива Юра.
Никакого Монжа я не знал.
Скопировать
Hello, everybody.
I'm a journeyman, coming from Jura, on the road since St John's day.
Board and lodging?
Вечер добрый!
Я ремесленник. Пришел из массива Юра. Странствую с Ивана Купалы .
Пустите на ночлег?
Скопировать
Hello?
Miro Vostiar presents a Jura] Jakubisko film
Better Rich and Healthy Than POOP and Sick
Алло? .
Миро Воштяр представляет фильм Юрая Якубиско
Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным
Скопировать
- Yes. - Great.
Hey, what you doin', jura?
Cristobal.
- Зашибись.
Ты как здесь оказался, коп?
Кристофер.
Скопировать
The Alps are very high mountains.
In the east, there is the Jura... That is quite reassuring.
I think you worried a little bit too early.
Альпы - очень высокие горы.
Он меня успокоил.
По-моему, вы рано забили тревогу.
Скопировать
I take action.
We want the TGV for the future of the Jura.
- Drop the bloody speech!
Действую.
Пробуждаю мечты. Мы хотим, чтобы в Юра был скорой поезд.
-Хватит ораторствовать.
Скопировать
Is Delémont a province?
It's the capital of the Canton of Jura.
A beautiful canton.
Деленом - это провинция?
Это столица кантона Юра.
Прекрасный кантон.
Скопировать
- How's that?
- The Jura! Not with those yokels!
We promised them Switzerland, luxury hotels...
-В смысле? -Устроим все в Юра.
У этих крестьян?
Мы обещали роскошные швейцарские паласы.
Скопировать
Everything?
canton, at 23, member of the CDP, 1 child, mayor of the capital of Switzerland's smallest canton, the Jura
You're popular. - A real encyclopaedia!
Все?
Самый молодой депутат в совете кантона, в 23 года, член христианско-демократической партии, 1 ребенок, мэр столицы самого маленького кантона Швейцарии, Юра. Вы очень популярны!
-Откуда вы все знаете?
Скопировать
Long live Switzerland!
Long live the Jura!
Paul!
Да здравствует Швейцария!
Да здравствует Юра!
Поль!
Скопировать
- What?
- They've left the Jura.
- It isn't chic enough.
-Что ты болтаешь?
-Они уехали из Юра.
-Деревня им не по нраву.
Скопировать
That's nothing.
The Jura is on everyone's lips.
You'll soon be a real starlet.
Это неважно.
О кантоне Юра 30 лет столько не говорили.
Скоро ты станешь звездой.
Скопировать
He loves the army idea.
He wants the girls to stay in the Jura.
How much?
Ему понравилась идея с военными.
Он хочет, чтобы конкурс прошел в Юра.
Сколько, говоришь?
Скопировать
The Cervin, Beau-Rivage Hotel in Lausanne,
Saas-Fee, Interlaken, lakes, watches, luxury, the Jura, a haven of peace, wonderful scenery, a great
In a world, an ideal life.
Маттерхорн, отель "Бо-Риваж" в Лозанне,
Зас-Фе, Интерлакен, озера, часы, люкс, Юра - тихая гавань, живописные пейзажи, высочайшее качество жизни.
В общем, идеальная жизнь.
Скопировать
The TGV dossier is gathering dust, the base in Bure is closing...
The Jura isn't the 3rd World.
My region is beautiful and I'll put my all into it.
Скорый поезд у нас не пустили, казарму в Бюре хотят закрыть.
Но Юра - это не периферия.
Это прекрасный край, за который стоит побороться.
Скопировать
- I love Monk's Head.
Long live China, the Jura and Monk's Head!
Pays Romand...
-Я люблю сыр "тет-де-муан".
Да здравствует Китай, Юра, "тет-де-муан"!
Край романов...
Скопировать
It's true.
It may time for the Jura to have its voice heard better than with that sluggard Fleury.
Yes.
Да. Да.
Возможно, кантон Юра должен быть представлен более энергичным лидером, чем этот тюфяк Флери.
Да.
Скопировать
We have always worked hand in hand.
We've always strived to put the Jura on the map.
Bastard.
И вместе работали над его реализацией.
Мы стараемся показать все прелести кантона
Вот гад!
Скопировать
- But you signed.
The gala evening will be in the Jura.
- With the yokels?
-Но ты контракт подписал.
Гала-вечер пройдет в Юра.
-В деревне? -В кантоне Юра.
Скопировать
I'm through. Politics is behind me.
Who'll revive the Jura?
Who'll bring us the TGV?
Я больше не занимаюсь политикой.
А кто же возродит Юра?
Кто добьется, чтобы тут прошел скорый поезд?
Скопировать
That'll be difficult.
I'm leaving for the Jura soon.
Hello?
Вечером вряд ли получится.
Я уезжаю обратно в Юра.
Алло!
Скопировать
If you don't mind my asking, why are you selling?
I live in the Jura, a long way away.
I'll let you look round.
Почему вы его продаете? Простите за нескромность.
Я живу в Юра. Далеко отсюда.
Не буду вам мешать.
Скопировать
It's not a punishment.
Do you think you could carry on in the Jura?
Come.
Это не наказание.
А в Юра ты сможешь этим заниматься?
Пойдем.
Скопировать
Look, I have 24 hours to solve this.
I can't go visiting Jura.
Let me find you a specialist in Paris in that case.
Послушайте, у меня 24 часа, чтобы раскрыть это дело.
Мне некогда ехать в Юры.
Тогда позвольте мне найти вам специалиста из Парижа.
Скопировать
Six Poitou goats, four Vanoise chamois, fifteen Larzac ewes and... nine, ten, twelve mountain sheep from Jura.
Jura?
All present and correct!
Шесть коз породы Пуату, четыре - породы Вануаз, пятнадцать овец породы Ларзак... девять, девять, двенадцать горных овец из Юры.
Юра?
Все присутствуют!
Скопировать
Old dude!
Jura!
He protected us?
Старик!
Джура!
Вы защитили нас?
Скопировать
The alliance plan failed?
Even with Jura and Erza with them?
Master!
Затея союзников не удалась?
А ведь там были сами Эльза с Джурой!
Мастер!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jura (джйуэро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jura для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джйуэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение