Перевод "Just tonight" на русский
Произношение Just tonight (джаст тенайт) :
dʒˈʌst tənˈaɪt
джаст тенайт транскрипция – 30 результатов перевода
Staying long?
No, just tonight.
Oh, that's hard luck.
Надолго?
Только на ночь.
Не повезло.
Скопировать
At least for tonight. I beg you, don't go.
All right, just tonight.
No.
Флориана, прошу, не уходи, по крайней мере, останься здесь только на эту ночь.
Хорошо, только на эту ночь.
Нет.
Скопировать
Okay.
If you'll keep her just tonight, I'll come by and pick her up tomorrow.
Call my mother.
'орошо!
ѕосиди с ней сегодн€ вечером. я приду завтра и заберу ее.
ѕозвони моей маме.
Скопировать
Really?
- Just tonight.
Some things, or you notice it or not.
- Ты серьезно?
- Только сегодня.
Есть вещи, которые ты можешь заметить, а можешь и нет.
Скопировать
You just got to try to, like, calm down a little bit.
It's just, tonight has been really intense.
You seem really tense.
Просто постарайся, ну, немного расслабиться. Я знаю.
Вечер был очень насыщенным.
Да, ты и выглядишь напряженной.
Скопировать
I'm sorry, okay?
It's just tonight was supposed to be a big deal.
-What was tonight?
Извини.
Просто сегодня должно было произойти кое-что важное.
- Что?
Скопировать
I'm sorry, okay?
It's just... tonight was supposed to be a big deal.
-What was tonight?
Извини.
Просто... сегодня должно было произойти кое-что важное.
- Что?
Скопировать
Not really...
It's just... tonight I will perform something on the radio.
In our program "On the Reeperbahn at half past midnight, a tour of St. Pauli"
Ничего особенного.
Сегодня я буду петь по радио.
На Репербане в половине первого: ночная прогулка по Санкт-Паули.
Скопировать
Think of the time we have left- A whole week together.
Just tonight, we said it would be forever and ever... And now, it's only a week.
Johnny, please.
Думай о том, что нам осталось - еще целая неделя вместе.
Только сегодня мы говорили, что это навсегда... а теперь всего неделя!
Джонни, пожалуйста.
Скопировать
Now you get punished like that, without a reason.
Just tonight, when there was a party!
So who remain?
Наказывают уже просто так, без причины.
Именно сегодня, когда вечеринка.
И кто остаётся?
Скопировать
You mean that I won't simply stand aside and let you have the woman you want?
Obviously, one of us has to back off-- not just tonight, but permanently.
Frasier, can I talk to you a minute alone?
Ты о том, что я не отступаю в сторону, чтобы ты получил мою женщину?
Очевидно, что один из нас должен отступить и не на вечер, а навсегда.
- Фрейзер, можно с тобой поговорить?
Скопировать
Well, neither am I. How could I be?
And the worst thing is, it's not just tonight.
What happens when we keep running into each other?
Я тоже, как тут радоваться?
Хуже всего, что одним вечером тут не обойдётся.
- Мы ведь будем сталкиваться друг с другом.
Скопировать
You look beautiful tonight
Just tonight?
Here, eat
Ты сегодня такая красивая.
Только сегодня?
Съешь это.
Скопировать
I didn't wanna miss it.
- It's just tonight.
It doesn't mean that I...
Я не хотел пропустить ее.
- Это только на сегодня.
Это не значит, что я...
Скопировать
I mean 'forever', you know.
Not just tonight.
Forever.
Я имею ввиду, навсегда.
Не только сегодня.
Всегда-всегда.
Скопировать
Only I was handcuffed to Cheryl Tiegs... and you weren't wearing your sunglasses.
It's not just tonight, you know.
Yeah, she's been blowing me off more and more.
Только я был прикован к Шерил Тигс, а на тебе не было солнечных очков.
Это не только сегодня, понимаешь?
Да, она меня игнорирует все больше и больше.
Скопировать
You found ajob.
- Just tonight.
- No, you're not going out!
Ты нашла работу.
- Только сегодня.
- Нет, ты никуда не выйдешь.
Скопировать
-You guys here for a couple days?
-No, just tonight and tomorrow.
Going to my folks' for Christmas this year.
- Вы, ребята, здесь на пару дней?
- Нет, только сегодня и завтра.
Мы собираемся к моим родителям на это рождество.
Скопировать
More drinking?
Just tonight I promise I'd like that
What am I going to do with you?
Ещё выпить?
Да, сегодня вечером Мне очень хотелось бы
Ну что мне с тобой делать?
Скопировать
It's Monday.
-I'd like to take him for just tonight.
I'll give you two Thursdays in a row or something.
Сегодня понедельник.
- Я бы хотел взять его только на этот вечер.
Я дам тебе два четверга подряд или типа того.
Скопировать
So, um, how long are you staying around?
I think just tonight.
I wanted to go through my mom's things, you know, pictures and stuff.
Ну и надолго ты к нам?
Я думаю, только на одну ночь.
Хотел разобрать мамины вещи. Фотографии и всё такое.
Скопировать
Well, it's both of you and this messed-up dynamic you have.
You get going and it's like no one else exists, and it's not just tonight.
It's all the time.
- Я? А я-то что сделала? Вы оба хороши - то, что между вами происходит, кого угодно сведет с ума!
Как только вы встречаетесь, все вокруг перестает для вас существовать.
И я говорю не только о сегодняшнем вечере.
Скопировать
But for how long?
Just tonight?
A week?
Уже давно?
Только сегодня?
Неделю?
Скопировать
- They'll have to work that out.
And it's not just tonight.
I've been saying this for years.
— Им будет чем заняться.
И не только сегодня.
Я говорю об этом много лет.
Скопировать
I get plenty of attention from my dad.
I mean, just tonight we were... just tonight he didn't listen to me at all.
Oh, my god!
Я получаю много внимания от моего папы.
То есть мы... только сегодня вечером он не слушал меня вообще.
О Боже!
Скопировать
Are you staying in town for a while or...?
Just tonight.
I fly back to L.A. tomorrow.
Так ты ещё задержишься в городе?
Только на ночь!
Завтра улетаю в ЭлЭй.
Скопировать
For long?
Well, to start with, just tonight.
I don't know, I'm just passing through.
Надолго снимаете?
Ну, для начала - на ночь.
Точно не знаю, я здесь проездом.
Скопировать
- Really.
And this can happen just tonight.
Tonight?
- Правда.
И это может произойти прямо сегодня.
Сегодня?
Скопировать
I'm not scared, Joe.
It's just tonight made me think about things from a different angle, that's all.
I'm good.
Я не боюсь, Джо.
Просто сегодня я взглянул на вещи с другой колокольни, вот и все.
Я в норме.
Скопировать
you're so kind you came after me
just tonight
wake up in 20s... i need to go
Ты такой добрый. Пришел за мной...
Только на сегодня.
Просыпайся! Через 20 минут мне нужно уходить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Just tonight (джаст тенайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just tonight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст тенайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
