Перевод "Just tonight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just tonight (джаст тенайт) :
dʒˈʌst tənˈaɪt

джаст тенайт транскрипция – 30 результатов перевода

Are you staying in town for a while or...?
Just tonight.
I fly back to L.A. tomorrow.
Так ты ещё задержишься в городе?
Только на ночь!
Завтра улетаю в ЭлЭй.
Скопировать
- Really.
And this can happen just tonight.
Tonight?
- Правда.
И это может произойти прямо сегодня.
Сегодня?
Скопировать
Think of the time we have left- A whole week together.
Just tonight, we said it would be forever and ever... And now, it's only a week.
Johnny, please.
Думай о том, что нам осталось - еще целая неделя вместе.
Только сегодня мы говорили, что это навсегда... а теперь всего неделя!
Джонни, пожалуйста.
Скопировать
Not really...
It's just... tonight I will perform something on the radio.
In our program "On the Reeperbahn at half past midnight, a tour of St. Pauli"
Ничего особенного.
Сегодня я буду петь по радио.
На Репербане в половине первого: ночная прогулка по Санкт-Паули.
Скопировать
Really?
- Just tonight.
Some things, or you notice it or not.
- Ты серьезно?
- Только сегодня.
Есть вещи, которые ты можешь заметить, а можешь и нет.
Скопировать
Okay.
If you'll keep her just tonight, I'll come by and pick her up tomorrow.
Call my mother.
'орошо!
ѕосиди с ней сегодн€ вечером. я приду завтра и заберу ее.
ѕозвони моей маме.
Скопировать
At least for tonight. I beg you, don't go.
All right, just tonight.
No.
Флориана, прошу, не уходи, по крайней мере, останься здесь только на эту ночь.
Хорошо, только на эту ночь.
Нет.
Скопировать
Staying long?
No, just tonight.
Oh, that's hard luck.
Надолго?
Только на ночь.
Не повезло.
Скопировать
You just got to try to, like, calm down a little bit.
It's just, tonight has been really intense.
You seem really tense.
Просто постарайся, ну, немного расслабиться. Я знаю.
Вечер был очень насыщенным.
Да, ты и выглядишь напряженной.
Скопировать
I mean 'forever', you know.
Not just tonight.
Forever.
Я имею ввиду, навсегда.
Не только сегодня.
Всегда-всегда.
Скопировать
Now you get punished like that, without a reason.
Just tonight, when there was a party!
So who remain?
Наказывают уже просто так, без причины.
Именно сегодня, когда вечеринка.
И кто остаётся?
Скопировать
Well, neither am I. How could I be?
And the worst thing is, it's not just tonight.
What happens when we keep running into each other?
Я тоже, как тут радоваться?
Хуже всего, что одним вечером тут не обойдётся.
- Мы ведь будем сталкиваться друг с другом.
Скопировать
I'm sorry, okay?
It's just... tonight was supposed to be a big deal.
-What was tonight?
Извини.
Просто... сегодня должно было произойти кое-что важное.
- Что?
Скопировать
I'm sorry, okay?
It's just tonight was supposed to be a big deal.
-What was tonight?
Извини.
Просто сегодня должно было произойти кое-что важное.
- Что?
Скопировать
I didn't wanna miss it.
- It's just tonight.
It doesn't mean that I...
Я не хотел пропустить ее.
- Это только на сегодня.
Это не значит, что я...
Скопировать
You mean that I won't simply stand aside and let you have the woman you want?
Obviously, one of us has to back off-- not just tonight, but permanently.
Frasier, can I talk to you a minute alone?
Ты о том, что я не отступаю в сторону, чтобы ты получил мою женщину?
Очевидно, что один из нас должен отступить и не на вечер, а навсегда.
- Фрейзер, можно с тобой поговорить?
Скопировать
You look beautiful tonight
Just tonight?
Here, eat
Ты сегодня такая красивая.
Только сегодня?
Съешь это.
Скопировать
Only I was handcuffed to Cheryl Tiegs... and you weren't wearing your sunglasses.
It's not just tonight, you know.
Yeah, she's been blowing me off more and more.
Только я был прикован к Шерил Тигс, а на тебе не было солнечных очков.
Это не только сегодня, понимаешь?
Да, она меня игнорирует все больше и больше.
Скопировать
I think you've been drinking too much.
And not just tonight.
It's been six nights a week, sometimes seven.
я думаю, ты слишком много пьёшь.
И не только сегодня.
Это было шесть вечеров в неделю, иногда семь.
Скопировать
Well, when you're performing tonight, you can do it sober.
Just tonight?
Who knows?
Ну, когда будешь сегодня выступать, сделай это трезвой.
Только сегодня?
Кто знает?
Скопировать
I've never seen you like this.
You know, and it's not just tonight either.
You've been acting weird the last couple of days.
Я никогда тебя такой не видела.
И дело не только в том, что случилось сегодня.
Ты ведешь себя странно последние пару дней.
Скопировать
I don't know.
I've had an early check-out and a cancellation just tonight.
So...
- Я не знаю.
Одни съехали раньше времени, другие вообще отменили бронь.
Так что...
Скопировать
Get your things.
Just tonight.
It's warm.
- Соберите свои вещи.
Почему я не могу остаться здесь?
Только сегодня.
Скопировать
Down.
- Please, just tonight.
- No.
Слезай.
- Пожалуйста, только сегодня.
- Нет.
Скопировать
- No, no, that's--
- I-I think he meant your plan for your life, not-- not just tonight.
Oh. I want to be a screenwriter.
- Я думаю, он имел в виду твои планы на жизнь, не...
не только на сегодня.
Я хочу быть сценаристом.
Скопировать
Amen.
And, in fact, just tonight, a miracle was revealed to me... a reunion... with long-lost friends...
I never dreamed I'd see again.
Аминь.
И, по сути, именно сегодня мне явилось чудо... воссоединение... с давно потерянными друзьями...
Я и мечтать не смел, что увижу их снова.
Скопировать
It's just...
It's just tonight. I can't be bothered.
David, right?
Просто...
Не надо сегодня меня грузить.
Дэвид, верно?
Скопировать
Oh, she's gone home.
Just tonight, just to sort out a few things.
And the boys?
Пошла домой.
Только на сегодня, ей надо кое с чем разобраться.
А мальчики?
Скопировать
Why?
Well, just tonight.
Why not?
- Почему?
- Всего лишь на ночь.
Почему нет?
Скопировать
The moon.
Listen, Jackson, I want to thank you for protecting me, not just tonight.
I've been dreaming to thank you about meeting you, since I was a kid.
Луна.
Послушай, Джексон, спасибо, что защищаешь меня, и не только сегодня.
Я мечтал отблагодарить тебя за встречу, с тех пор как был ребенком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just tonight (джаст тенайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just tonight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст тенайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение