Перевод "sound sensor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sound sensor (саунд сэнсо) :
sˈaʊnd sˈɛnsə

саунд сэнсо транскрипция – 33 результата перевода

I don't think these goggles were properly calibrated.
Ditto the sound sensor and the stupid code cloner --
All the gear those sweaty tech dweebs normally --
- Не особенно. Не думаю, что эти очки кто-либо настраивал.
Как и детектор звука, и дурацкий взломщик кодов...
Всё оборудование, которое потные ботаники обычно...
Скопировать
you had me at "Put."
Yes, we need a sound sensor. Duh!
God, where is that equipment guy?
С тех пор как ты сказал "положить".
Ну разумеется нам нужен детектор звука!
Боже, где этот человек-оборудование?
Скопировать
See that little white box up there?
It's a sound sensor.
You break the glass, that triggers a silent alarm.
Видишь вон ту белую коробочку?
Это звуковой датчик.
Разбиваешь окно, срабатывает звуковая сигнализация.
Скопировать
I don't think these goggles were properly calibrated.
Ditto the sound sensor and the stupid code cloner --
All the gear those sweaty tech dweebs normally --
- Не особенно. Не думаю, что эти очки кто-либо настраивал.
Как и детектор звука, и дурацкий взломщик кодов...
Всё оборудование, которое потные ботаники обычно...
Скопировать
you had me at "Put."
Yes, we need a sound sensor. Duh!
God, where is that equipment guy?
С тех пор как ты сказал "положить".
Ну разумеется нам нужен детектор звука!
Боже, где этот человек-оборудование?
Скопировать
All right, I'm going in.
If it picks up any traces of the serum, the sensor in your belt buckle will make a sound like this...
Mee-maw! Mee-maw! Okay!
Хорошо, захожу.
Если сенсор в пряжке засечет следы сыворотки, то он издаст такой сигнал...
Хорошо!
Скопировать
See that little white box up there?
It's a sound sensor.
You break the glass, that triggers a silent alarm.
Видишь вон ту белую коробочку?
Это звуковой датчик.
Разбиваешь окно, срабатывает звуковая сигнализация.
Скопировать
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations.
Now here is where I think my team has produced a really sound argument and I would like my colleague,
Mr. Danton' to explain it to you.
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов.
Для решения этого вопроса, моя команда провела действительно важную работу И я хочу, чтобы мой коллега,
Мистер Дантон, Объяснил вам это поподробнее.
Скопировать
Grundig tape recorder.
Four tracks, stereo sound...
But is it new?
Вот!
Как обещал...
магнитофон "Грюндиг".
Скопировать
So elegant...
- ...four tracks, stereo sound...
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
Вещь уйдет в секунду.
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Скопировать
An enormous Cadillac.
Does that sound right?
- What's his name?
О, новенький автомобиль.
Конечно с окнами.
- Как зовут? -Дэвис Лиланд.
Скопировать
He knows exactly what he wants and he's about to make a move to get it.
And although his name is untranslatable through any known Earth language it would sound something like
Zontar.
Он точно знает, чего он хочет и он собирается сделать ход, чтобы получить это.
И хотя его имя непереводимо ни на любой известный язык Земли это звучало бы примерно так...
Зонтар
Скопировать
Scramble 2 on the hotline.
Radar and sensor.
Yes, I hear you.
Вторая засекреченная горячая линия.
Мы только что потеряли всю связь, с радаром и датчиками.
Да. Да, Я слышу Тебя.
Скопировать
The fatherland is in danger.
The king makes the drums sound.
Run close to our flag.
Родина в опасности.
Король приказал бить в барабаны.
Вставайте под наш флаг.
Скопировать
No data.
Computer, go to sensor probe.
Any unusual readings?
Нет данных.
Камьютер, провести сенсорное зондирование.
Есть необычные показания?
Скопировать
We even held a requiem mass...
- I'm glad to see you safe and sound, captain.
- Thank you.
Мы даже отслужили заупокойную мессу...
- Я рад вас видеть и слышать, капитан.
- Спасибо.
Скопировать
You know why I came back?
The TV's sound is working again.
The foreigenr is probably hiding inside of the city.
Знаешь, почему я вернулась?
Починил, но только звук.
Полиция полагает, что преступник скрывается в черте города.
Скопировать
Can you hear me?
Get away from that sound.
What's wrong?
Вы слышите меня?
Не подходите ко мне, не подходите.
Что-то не так?
Скопировать
We don't assume our stupid and feeble past, plenty of prayers and laziness.
A landscape, a sound over indolent souls...
These indolent races, servile to God and the lords.
Мы не принимаем наше прошлое, глупое, рахитичное прошлое лени и мольбы.
Состояние, которое удовлетворяло наши безразличные души.
Безвольные народы, которые служат Богу и своим хозяевам.
Скопировать
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain. How was this done?
By using just sound.
No ray, no focal point.
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга.
Как это было сделано? Использовался только звук.
Без луча, без точки фокусировки.
Скопировать
What's the matter with you Ben?
This doesn't sound like you at all.
We should learn to obey.
Что с вами Бен?
Это не похоже на вас.
Мы должны научиться повиноваться.
Скопировать
But this was a monster called Tsuchikorobi, which I came across in the mountains three years ago when I got lost on my way to Mino.
I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time.
Landlord, the light.
Но тогда, три года назад, когда я заблудился в горах по дороге в Мино, я встретил чудовище, которое называется Цучикороби
Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер.
Хозяин, свет!
Скопировать
We consecrate...
In this, there's the sound
Of Reason
Мы освящаем.
В этом есть звук...
Причины.
Скопировать
With the crown that God has put on our head, put together an obligation on our royal shoulders.
But, Daddy, you sound like a history lesson.
Try a little civil.
Вместе с короной,которую Бог возложил на нашу голову, возложил Он также и обязанность на наши королевские плечи.
Ты говоришь, как из учебника истории.
Скажи по-человечески.
Скопировать
How do you like it?
That's the sound of nylons.
I tried it when she was wearing silk stockings, but you couldn't hear a thing.
Она, конечно, не догадывалась.
Послушай, как шелестят её чулки.
Интересно? Да?
Скопировать
I even dream about you sometimes.
I don't like the sound of that.
- No, I couldn't.
А иногда вь* даже снитесь мне!
Это лишнее.
- Hет, мсье.
Скопировать
- Maybe we should invite him to movie business, what do you think?
- Doesn't sound tempting, my dear.
- Damn, this place is taken as well.
- Может, нужно открыть её для кино? Как думаешь?
- Не впечатляет, дорогой.
- Ну вот, здесь тоже занято.
Скопировать
I shall be delighted, captain.
Deep Space Station K-7 now within sensor range, captain.
Good.
Я буду рад, капитан.
Станция исследования глубокого космоса К-7 вне досягаемости радаров.
Хорошо.
Скопировать
Does everything have to have a practical use for you?
They're nice, they're soft, and they're furry, and they make a pleasant sound.
So would an ermine violin, doctor, but I see no advantage in having one.
Неужели во всем должен быть практический смысл?
Они приятные, мягкие, пушистые и издают приятный звук.
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
Скопировать
"See the dog..."
Now, sound it out.
- "Run."
"Смотри, собака".
Говори.
- "Бежит".
Скопировать
We can't just eat their nosh without helping out.
You sound just like that voice, Ben.
Oh, what are you on about?
Мы же не можем просто так есть их еду.
Вы говоришь так же как тот голос, Бен.
О, чем ты?
Скопировать
Oh, that's very good!
That's beginning to sound like something.
It still needs a bit more clarity, and I think that the girls could...
Очень хорошо!
Это уже похоже на что-то.
Все еще требуется немного больше ясности, и я думаю, что девочки могут...
Скопировать
They're living as parasites.
You make it sound like a disease.
Polly, that's what I think they are.
Они живут как паразиты.
Это начинает походить на болезнь.
Полли, это именно то, что я думаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sound sensor (саунд сэнсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sound sensor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунд сэнсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение