Перевод "mustang" на русский
mustang
→
мустанг
Произношение mustang (мастан) :
mˈʌstaŋ
мастан транскрипция – 30 результатов перевода
All right, damn it, Gary.
I've accepted the Mustang as a down payment, plus another $400 you've promised to bring in tomorrow morning
Oh, Val, Val, you can count on me.
Ладно, черт с ним Гари.
Принимаю твой мустанг в качестве залога. плюс завтра утром ты обещал занести еще $400, плюс еще $400 в течении 10 дней.
Вэл, Вэл, за меня можешь не беспокоится.
Скопировать
Easy, boy. Nothing to fear.
My mustang days were about to become a distant memory.
So long, sweet grasses.
Спокойно, приятель, всё не так страшно.
Дни мустанга были сочтены.
Прощай, сочная трава.
Скопировать
Club Zero, remember that?
Blood all over my Mustang.
- Can we talk to him now?
Помнишь клуб "Зеро"?
Заляпал кровью весь мой "мустанг".
-Мы можем с ним поговорить?
Скопировать
Call it "sweet grasses".
A mustang is driven to get as much grass as possible... and a variety.
Tall grasses, shorter grasses... dark grass, blond grass.
- Саймон Арчер Назовём это сочной травой.
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Скопировать
Your old man was a high-school legend.
I had a Mustang.
So as far as dating goes, I think if anybody can stir up the old mojo, it would be moi. Come on!
В средней школе, я был легендой:
дважды чемпион, у меня был "Мустанг".
Каждая, приходившая ко мне на свидание, не могла устоять против моего "Моджо"... и становилась "Муа"...
Скопировать
- No, I'm fine. Hans, I need you out on Route 90, two miles east of the mansion.
- A red Mustang with engine trouble.
- What are you doing?
Ганс, ты мне нужен на трассе 90, 2 мили на восток от поместья.
-У красного мустанга проблемы с двигателем.
-Что вы делаете?
Скопировать
You bring the 50 bucks in, not a six-pack.
I don't like that Mustang.
It gets left at intersections.
Следующий раз принеси $50 а не упаковку с пивом.
Мне не нравится этот Мустанг.
Застревает на перекрестках.
Скопировать
No, I don't want a beer.
I want you to remember that if you don't bring the $400 in by tomorrow, you lose the truck and the Mustang
Yeah, yeah.
Нет я не хочу пиво.
Хочу тебе напомнить что если ты завтра не принесёшь $400 то останешься без грузовика И Мустанга.
Да, да.
Скопировать
Something better.
What's a better ride than a Mustang?
Me.
Кое-что получше.
Какая тачка может быть лучше "Мустанга"?
Я.
Скопировать
Without me around, make sure you take care of your automail!
Mustang wants to see you.
A mission for me?
Следи за своей автобронёй, пока меня нет рядом.
Господин Эдвард, подполковник Мустанг вызывает вас.
Задание для меня?
Скопировать
Sorry to keep you waiting.
Roy Mustang?
My humble name is Edward Elric...
"Этот"?
Незачем так волноваться.
Так точно!
Скопировать
Just watch as I give my report.
Mustang we're talking about.
The kinds of sarcastic things he'll say to me...
Сообщить ему такое, ты только представь!
Это ведь полковник Мустанг...
Небось опять будет язвить и глумиться.
Скопировать
Miserable dogs of the military!
Congratulations, Mustang.
I hear you're going to become a full colonel soon.
Чёртов цепной пёс!
Поздравляю, Мустанг.
Похоже, быть вам скоро полковником.
Скопировать
What are you talking about?
This isn't a demotion, it's a transfer to a higher post, Colonel Mustang.
However, I've heard there are some untrustworthy folks in the Eastern Division.
- Видимо, если человек вроде меня останется в Столице... - О чём это вы?
Это не понижение, а повышение, полковник Мустанг.
Я слышал только, что в тех краях полно опасных людей.
Скопировать
Lt. Colonel?
Mustang?
This is Bald, of the Eastern Liberation Front "Blue Squad."
У него сообщение для центрального командования.
Это срочно.
Это я. Подполковник?
Скопировать
Huh? Y-yes...!
Mustang.
From the Lt. Colonel! ? Yeah.
Меня зовут Хьюз.
- Эдвард Элрик, верно? Что? Ну, да!
Я слышал о тебе от подполковника Мустанга.
Скопировать
Don't kill anyone.
You're Mustang, are you?
A-awesome!
"Никого не убивать".
Похоже, вы послушались меня, хоть и не по своей воле.
Ух ты...
Скопировать
My rank is Lt. Colonel, and I am the Flame Alchemist.
He's Mustang...
Lt. Colonel!
- Рой Мустанг. Звание моё - подполковник. А ещё я
Так это Мустанг?
Братишка!
Скопировать
Episode 13: "Flame vs. Fullmetal"
Roy Mustang, State Alchemist. Title: "Flame".
He's probably stronger than Brother.
Огонь против стали Эпизод 13 Огонь против стали Огонь против стали
Полковник Рой Мустанг, государственный алхимик.
Его прозвище - Огненный. И он, скорее всего, сильнее брата.
Скопировать
It has nothing to do with the cards.
Mustang.
You don't want to see him.
Да не в игре дело.
Это всё полковник Мустанг.
Ты не хочешь его видеть?
Скопировать
No, no, no, I'm sorry about earlier.
As you said, Sensei, I inquired of Commander Mustang, of the Eastern Command Center.
When I did, it turned out that you really are a State Alchemist, Sensei!
Простите за случившееся.
По вашему совету я связался с полковником Мустангом из Восточной штаб-квартиры.
И выяснил, что вы - государственный алхимик.
Скопировать
Are you going to stay there?
Nice car, your father's Mustang.
It'll be stolen or dragged away here.
Ты решил здесь всю ночь сидеть?
Классная у твоего папы тачка. Мустанг.
Зря здесь оставляет, могут украсть. Не важно, пока.
Скопировать
Better look somewhere else for the painting.
But if we find the driver of the Mustang with the painting we'll have our thief no doubt.
- I'd be surprised.
Могло... Я мог не быть... - Я подумал, что...
- Я понимаю, вы переживаете. Но тип, который угнал Мустанг, я думаю, вы согласитесь, он и есть... вор! - Я бы удивился.
- Почему удивились?
Скопировать
The Mustang was my fault.
- The Mustang was his job too?
- See, chief?
Это из-за меня он поехал на Мустанге.
Мустанг тоже он? - Я же говорил, что он похож.
- Значит, это правда.
Скопировать
Polo!
You've noticed me riding a mustang.
Unfortunately, no.
Поло!
Вы заметили, я сидел верхом на индианке.
К сожалению, нет.
Скопировать
- Where's that ditch?
. - A red Mustang convertible.
- Great, very inconspicuous.
Подожди, а где камень? По дороге в Кассэн, около фермы, знаешь?
Это Мустанг, кабриолет, новенький.
- Не могли угнать чего попроще?
Скопировать
- A red convertible, chief.
- A Mustang.
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
Красный кабриолет. Мустанг называется.
Мустанг.
Вы могли его перепутать с Вольво! Мустанг, то же мне!
Скопировать
Daddy isn't a thief.
The Mustang was my fault.
- The Mustang was his job too?
Он не вор.
Это из-за меня он поехал на Мустанге.
Мустанг тоже он? - Я же говорил, что он похож.
Скопировать
They are about to start the 5000 kilometers of this very difficult race.
And among those 273 competitors Jean-Louis Duroc driving the Mustang number 145 is about to leave.
Jean-Louis Duroc will share the driving with his partner, Chemin.
Сейчас мы видим Джона Томпсона за рулем морисса под номером 168.
273 участника берут старт в направлении Монте-Карло. А на наших экранах Жан-Луи Дюрок.
Здесь в Реймсе очень холодно. За рулем мустанга напарник Дюрока -Анри Шемен.
Скопировать
- Ouch!
- Pay off your Mustang first.
How are you?
- Ой!
- Расплатись сначала за своего мустанга.
Как у тебя?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mustang (мастан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mustang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мастан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение