Перевод "noise pop" на русский
Произношение noise pop (нойз поп) :
nˈɔɪz pˈɒp
нойз поп транскрипция – 32 результата перевода
(Gigi) Whatever.
So you know how all these experimental noise pop bands add in white noise and avant-garde sounds
- underneath regular songs...
Неважно.
Так ты знаешь, как все эти экспериментальные громкие поп-группы добавляют в белый шум и авангардные звуки
-основу обычных песен...
Скопировать
- Okay.
Noise pop songs...
- Yeah.
- Ладно.
Шум поп песни..
- Да.
Скопировать
See that you do.
These condos used to go for over 2 million a pop. No noise.
Come on!
Да. Посмотрим, на что Вы способны.
Эти квартиры стоят больше двух миллионов баксов.
Вперед!
Скопировать
(Gigi) Whatever.
So you know how all these experimental noise pop bands add in white noise and avant-garde sounds
- underneath regular songs...
Неважно.
Так ты знаешь, как все эти экспериментальные громкие поп-группы добавляют в белый шум и авангардные звуки
-основу обычных песен...
Скопировать
- Okay.
Noise pop songs...
- Yeah.
- Ладно.
Шум поп песни..
- Да.
Скопировать
I run to your arms To get off the streets
Any noise, I'll kill you.
The delight of your charms In your soft, warm sheets
Я стремлюсь в твои объятья, чтобы не видеть больше этих улиц.
Будешь шуметь, я тебя убью.
Я стремлюсь к твоему очарованию и твоим мягким теплым простыням.
Скопировать
Oh, shit.
Hey, Pop, I'm sorry.
I know this is really fucked up.
О, дерьмо.
Папа, прости.
Я знаю, что это действительно хреново.
Скопировать
- I think it's beautiful.
What's that noise?
It's just the wind.
Очень!
Что это за шум?
Это ветер.
Скопировать
Hello, love.
I thought I'd pop round.
Look, I'm sorry
Привет, дорогая.
Я думаю, я перегнула палку.
Слушай, прости меня.
Скопировать
Sorry.
Todd, right now mean you the pop of my head but to have it up!
This surgery ain't happening.
Прости.
Тодд прямо сейчас, ты разорвал мне мозг!
В начале отменили мои операции.
Скопировать
You never know when you might need a tank.
- You're making too much noise.
- Sorry.
Никогда не знаешь, когда тебе понадобится танк.
Не так громко!
Прости.
Скопировать
We sell the spectacle to the "high rollers" online.
And the noise pumps up the fighters for the fight.
- Where's titan?
Мы продаем зрелище "крупным игрокам" он-лайн.
И шум настраивает борцов на боевой лад.
- Где Титан?
Скопировать
They're taking this corporate secrecy thing a little too seriously.
Burke, if you pop the trunk, I'll get your bags.
Thank you. You managed to find us?
Ого. По-моему насчёт корпоративных тайн они переигрывают.
Я ни за что с ними не уживусь.
- Если откроете багажник, я возьму ваши сумки.
Скопировать
Yes, Your Grace.
Just making noise that we're only raising men to defend ourselves.
Yes, your Grace.
- Да, ваша милость.
- Кроме того, поезжай в наши владения, и, как мы договорились, распусти слух, что мы набираем людей в нашу охрану.
- Да, ваша милость.
Скопировать
Damn it, why's it taking so long?
Hey, what's that noise?
Ah, they're making a movie, it was like this last week
Черт, почему так долго?
Эй, что это за шум?
А, там снимают кино, как на прошлой неделе
Скопировать
Actually don't mind the new scrubs.
- Really makesmy outfit pop.
- "Guth agh gan gagh!"
Вообще-то не переживайте насчет новой униформы.
- Это выделяет меня среди Вас всех.
- "Бла-бла-бла-бла!"
Скопировать
Didn't I already ask my wife to get you some sleeping pills?
You'll be fine after you pop two.
Cousin, I already took a whole bottle.
Я попрошу у жены снотворного для тебя.
После пары таблеток тебе полегчает.
Кузен, я уже выпил целую упаковку.
Скопировать
H - Hi, Charlie.
Lookin' for your will, Pop?
That's exactly what I'm lookin' for.
- П-привет, Чарли
Ищешь своё завещание, папаша?
Именно его я и ищу.
Скопировать
Clearly there's some kind of language barrier thing happening here.
So I'm gonna go ahead and pop this shirt off and finish this thing once and for all, Charles.
Charlie? Mm-hmm?
Очевидно, что здесь некоторый языковой барьер.
Так что я пойду дальше, сниму эту футболку и завершу это дело раз и навсегда, Чарльз.
Чарли?
Скопировать
But how are we supposed to see that with this billowy shirt you got on?
Pop that thing off.
Whoa.
Но как мы должны видеть это с твоей необтягивающей рубашкой?
Сними рубашку.
Секундочку, Ди.
Скопировать
Whoa.
I can't just pop my shirt off in the middle of a park.
You crazy?
Секундочку, Ди.
Я не могу просто снять рубашку посередине парка.
Ты чокнулась?
Скопировать
There is an amazing body under this shirt.
I'm gonna pop the shirt off.
I need to show it.
Под этой рубашкой изумительное тело.
Я сниму эту рубашку.
Мне надо его показать.
Скопировать
Nice and high over that bar so you can work those muscles.
'Cause you want your muscles to pop, you understand?
You see how these pecs, they're popping?
Выше этой планки, так вы сможете разработать ваши мускулы.
Потому что вы хотите, чтобы ваши мускулы были крутыми, вы понимаете?
Видите эти кубики, они крутые?
Скопировать
This might appeal to the whore in you.
He happens to have beautiful blue eyes... that just pop right out of his head.
I don't blink.
Это может понравиться шлюхе в тебе.
У него прекрасные синие глаза... которые широко открыты на его голове.
- Я не моргаю.
Скопировать
It's not like he ain't gonna know either because when I'm staying at the lake house with my girlfriends in our bikinis
Daddy just has a tendency to pop up and make sure we don't need anything.
Look he's totally harmless and cute as a bug's ear.
Если я на озере с подружками в бикини,..
...отец склонен откуда-то выпрыгнуть и узнать, не надо ли чего.
Да нет, он безобидный дядька, даже симпатичный.
Скопировать
Zoe?
Would you like some pop?
She'll...
Зои?
Не желаешь?
Она...
Скопировать
You not only have a sour spot in your heart, but you have one in your head!
What do you say we hit up a Wiggles concert, then go back to my crib and pop up on some formulas, see
Come in taste this brown sugar.
У тебя не только золотое сердце, но и голова хорошо работает.
Что скажешь, если мы смотаемся на концерт "Tokyo Hotel", потом вернемся в мою берлогу, поделаем уроки, может еще что?
Давай, попробуй эти сладкие губы!
Скопировать
It's cheaper to drink at your house first.
Boy, they sure are making a lot of noise out there.
Those idiots have done nothing but hang out in that stupid shed for the last two days.
Дешевле сначала разгоняться дома.
Ребята так беззаветно отрываются у тебя во дворе.
Эти придурки не придумали ничего умнее, чем зависать в этом тупом сарае, уже два дня.
Скопировать
- Good.
Now, I'll just pop in the how-to video,
- and we'll get started.
- Отлично.
Сейчас я вставлю кассету с обучающим видео,
- и мы начнем.
Скопировать
He deserves a cut.
Pop, no.
Don't worry.
Он заслужил камешек.
Папа, нет.
Не волнуйся.
Скопировать
Unless you're a Dalek, of course.
Then it's all just noise.
- Ru n!
Разве что ты далек.
Тогда это лишь шум!
- Бежим!
Скопировать
"Excuse me, God, now I'm going
"to pop my clogs, if you wouldn't mind wiping the slate clean."
I've got some dignity, you know.
"Прости меня, господи, сейчас я пойду
"исправлять свои косяки, если ты не возражаешь, покончить начисто с прошлым."
У меня есть еще достоинство, знаешь ли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов noise pop (нойз поп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы noise pop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нойз поп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение