Перевод "colour fast" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение colour fast (кало фаст) :
kˈʌlə fˈast

кало фаст транскрипция – 32 результата перевода

My mum put my yellow top in the wash.
My brother blue football socks even thought they ain't colour fast
Alright, but you tell that slack, that in the ghetto - Washing non colour fast synthetics at 60 degrees - Could cost you your life!
Мать постирала мою жёлтую майку.
И туда же кинула синие носки брата, которые полиняли.
Ладно, скажи этой мочалке, что в гетто стирка линяющей синтетики при 60 градусах может стоить тебе жизни!
Скопировать
My brother blue football socks even thought they ain't colour fast
Alright, but you tell that slack, that in the ghetto - Washing non colour fast synthetics at 60 degrees
Will you boys move?
И туда же кинула синие носки брата, которые полиняли.
Ладно, скажи этой мочалке, что в гетто стирка линяющей синтетики при 60 градусах может стоить тебе жизни!
Ну так вы идёте?
Скопировать
My mum put my yellow top in the wash.
My brother blue football socks even thought they ain't colour fast
Alright, but you tell that slack, that in the ghetto - Washing non colour fast synthetics at 60 degrees - Could cost you your life!
Мать постирала мою жёлтую майку.
И туда же кинула синие носки брата, которые полиняли.
Ладно, скажи этой мочалке, что в гетто стирка линяющей синтетики при 60 градусах может стоить тебе жизни!
Скопировать
My brother blue football socks even thought they ain't colour fast
Alright, but you tell that slack, that in the ghetto - Washing non colour fast synthetics at 60 degrees
Will you boys move?
И туда же кинула синие носки брата, которые полиняли.
Ладно, скажи этой мочалке, что в гетто стирка линяющей синтетики при 60 градусах может стоить тебе жизни!
Ну так вы идёте?
Скопировать
FOR YOU SIR
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Для вас.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Скопировать
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
No way we can solve this that fast.
You need to find another donor.
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
Так быстро мы не решим проблему.
Нужно найти другого донора.
Скопировать
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Can Chase and Cameron cover that?
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Можно этим займутся Чейз и Камерон?
Скопировать
So we're back to infection.
Nick's starting to deteriorate fast.
He's got bruising all over his arms.
Значит, возвращаемся к инфекции.
Состояние Ника быстро ухудшается.
У него кровоподтёки на руках.
Скопировать
- Which is why he'll die.
But before he does, the infection will spread, fast.
Fast enough to tell us what it is.
- Именно поэтому он умрёт.
Но прежде, чем он умрёт, инфекция распространится - и быстро.
Достаточно быстро, чтобы определить её.
Скопировать
We're doing uhis at 5:00?
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly
You could even tag along if you want.
Мы сделаем это в пять?
Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Если хотите, можете отправится с ними.
Скопировать
They got onto me after a while.
I'd lose my voice, fall down, get red in the face, Talk too fast and couldn't act.
Can you make me a cappuccino?
Они меня просто достали.
Я срывала голос, падала, краснела, быстро говорила и ничего не могла поделать.
Завари мне капучино?
Скопировать
Okay,I'm sorry,'cause that was good for me... that was really,really good for me.Good boy.
But I have a big trauma coming in downstairs,so, um,we're gonna have to do this the fast way,okay?
every page needs to go in every set of documents.
Так, прости, мне очень нравится... Мне очень-очень понравилось. Молодец.
Но поступает серьезная травма, так что, нам нужно закругляться по-быстрому, ладно?
Каждая страница должна быть в каждом комплекте.
Скопировать
You can give me a handjob in the girls' locker room.
- Fine, but make it fast.
- Fuck, yeah.
Можешь подрочить мне в женской раздевалке.
Давай! Только быстро!
Да, бля!
Скопировать
Good day to you.
I see my cell is fast becoming the place for lawyers to meet.
I am afraid, Thomas, that I come here most unwillingly for I am ordered to deprive you of all your books and papers... and suchlike.
Доброго дня.
Гляжу, что камера моя превращается в место встреч адвокатов.
Боюсь, Томас, я здесь совсем не по своей воле потому что мне приказано забрать у вас все ваши книги, бумаги... и тому подобное
Скопировать
Jake went to get his clan.
We've got to get out of here fast.
Can you move?
- Джейк притащит свою родню.
Мы должны быстро свалить отсюда.
Можешь двигаться?
Скопировать
You'll be okay. You got your rifle.
Then run fast.
Oh, can we slow down?
У тебя есть оружие.
Ну, идем скорей.
Мы не можем идти помедленее?
Скопировать
Good God, I've got to evacuate the building!
Not so fast.
I've rigged the exits.
Боже мой, я должен вывести всех из здания!
Не так быстро.
Я забаррикадировал всё выходы.
Скопировать
Hold it.
Too fast.
Mama, I'm fine. Hey, this is fun.
Удобный подъем?
Хорошее сцепление? Хорошо.
По-медленне.
Скопировать
You're one sly waiter, Zach.
Not so fast.
Got a little snafu with my order.
Ты ловкий официант, Зак.
Не так быстро.
Немного напутал с заказом.
Скопировать
I guess they really wantedto get into it.
I took it away from themas fast as I could.
Thank you.
Похоже они действительно хотели открыть это.
Я забрала это так быстро, как только смогла.
Спасибо.
Скопировать
I remember because my watch said 4:19.
I keep it eight minutes fast so I'm never early... or late.
I forget how it works.
Я помню, потому что на часах было 4:19.
Я намеренно выставляю время на 8 минут вперёд, чтобы никогда не приходить рано или не опаздывать.
Постоянно забываю эту систему.
Скопировать
We can go to a hotel.
Maybe we took things too fast with the move to Sweden.
No!
Мы можем переехать в отель.
- Возможно, мы поторопились. Этот переезд.
- Нет!
Скопировать
what in the world...! ?
I can only think of one answer... our Demon friends moved fast and connected with 3 (or more) others.
Then those 5 (or more) quickly moved in and connected with the rest.
Тогда почему?
.. Есть только один возможный вариант... наш Демон как можно быстрее сделал связь с 3-мя Ангелами.
Тогда эти пятеро были связаны с остальными и сделали их Демонами.
Скопировать
You're going to be late.
I'm going as fast as I can.
I left your lunch box on your bag.
Ты опоздаешь.
Я собираюсь так быстро, как могу.
Я положила твой завтрак тебе в рюкзак.
Скопировать
Get in the character.
Ok, falling in love with you, long blond hair... talking very fast, talking very fast, frick, frick..
Good.
Вживайтесь в роли.
Ok, влюблена в тебя, длинные светлые волосы... быстро говорю, еще быстрее, черт, черт... ok, я готов.
Хорошо.
Скопировать
Shall we find you a yoghurt?
What colour?
Moomin colour.
Должен же быть йогурт у бабушки?
Какого он цвета?
Рождественской окраски.
Скопировать
Sorry, sorry.
I know we were going too fast.
My wife is about to give birth.
Извините.
Мы ехали слишком быстро, я знаю.
Моя жена вот-вот родит.
Скопировать
- Yes. - Oh, your family's medical records.
Fast-tracked from your old G.P.
Everythipyng's... fast-tracked in Meadowlands.
-Ой, медицинские документы, членов вашей семьи.
Быстро прослеженный, вашим прежним доктором G.P.
Эверизипинг... быстро прослеженный в Медоуленде.
Скопировать
Fast-tracked from your old G.P.
Everythipyng's... fast-tracked in Meadowlands.
Mark Brogan.
Быстро прослеженный, вашим прежним доктором G.P.
Эверизипинг... быстро прослеженный в Медоуленде.
Марк Броган.
Скопировать
- You paid for it?
- It all happened so fast!
I broke up with Karen after the job interview.
- Ты за него заплатила?
- Все произошло так быстро!
После собеседования я порвал с Карен.
Скопировать
So what's your strategy for this race?
I'm gonna start fast.
Then I'm gonna run fast in the middle.
Придумала стратегию для забега?
Я собираюсь быстро стартовать.
Потом быстро побежать в середине.
Скопировать
I'm gonna start fast.
Then I'm gonna run fast in the middle.
Then I'm gonna end fast.
Я собираюсь быстро стартовать.
Потом быстро побежать в середине.
И быстро добежать до финиша.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов colour fast (кало фаст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы colour fast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кало фаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение